background image

FRAnçAis

16

Usage (Fig. A)

 

ATTENTION : 

s’assurer que les attaches et/ou le 

système supporteront la puissance de couple générée 
par l’outil. Tout couple excessif pourra causer des 
dommages matériels, et corporels par conséquent.

1.  Placez l’accessoire sur la tête de l’attache. Maintenez 

l’outil droit sur l’attache.

2.  Appuyez sur la gâchette 

 3 

 pour démarrer. Relâchez 

la gâchette pour arrêter l’utilisation. Vérifiez 

Lampe de travail (Fig. A)

La lampe de travail 

 6 

 est activée lorsque la gâchette est 

activée, et elle s’éteint automatiquement 20 secondes 
environ après la désactivation de la gâchette. Tant que la 
gâchette reste activée, la lampe de travail reste allumée.

REMARQUE : 

La lampe de travail permet d’éclairer la surface 

immédiate et n’est pas destinée à servir de lampe de poche.

Installer et retirer le bloc‑piles (Fig. D)

REMARQUE :

 pour une meilleure performance, assurez-vous 

que le bloc-piles est complètement chargé.
Pour installer le bloc-piles 

 1 

 dans l’outil, alignez le bloc-piles 

avec les glissières à l’intérieur de la poignée de l’outil et 
glissez-le dans la poignée jusqu’à ce que le bloc-piles soit 
bien placé dans l’outil et assurez-vous qu’il est enclenché.
Pour retirer le bloc-piles de l’outil, appuyez sur le bouton 
de libération 

 2 

 et tirez-le fermement hors de la poignée 

de l’outil. Insérez-le dans le chargeur tel que décrit dans la 
section du chargeur du présent manuel.

FONCTIONNEMENT

 

AVERTISSEMENT : afin de réduire le risque de 

blessure corporelle, éteignez l’appareil et retirez le 

bloc‑piles avant d’effectuer tout ajustement ou de 

retirer/installer des pièces ou des accessoires.

 Un 

déclenchement accidentel du démarrage peut causer 
des blessures.

Sélecteur de vitesse (Fig. A)

Votre outil est équipé d’un sélecteur de vitesse 

 7 

 offrant 

un choix de trois vitesses. Choisissez la vitesse en fonction 
de l’application et contrôlez la vitesse de l’outil à l’aide de la 
gâchette à vitesse variable 

 3 

.

 1re vitesse 

0–400 r/min

 2e vitesse 

0–1200 r/min

 3e vitesse 

0–1900 r/min

Mandrin à dégagement rapide (Fig. A, F)

 

AVERTISSEMENT :

 utilisez seulement des accessoires 

à chocs. Les accessoires non à chocs peuvent se briser 
et causer une condition dangereuse. Inspectez les 
accessoires avant leur utilisation pour assurer qu’ils ne 
comportent pas de fissures.

 

AVERTISSEMENT :

 inspectez le mandrin à 

dégagement rapide, les enclumes, les goupilles de 
détente et les anneaux de serrage avant utilisation. 
Les articles manquants ou endommagés doivent être 
remplacés avant l’utilisation.

Placez la gâchette en position verrouillée (centre) et retirez le 
bloc-piles avant de changer les accessoires.

REMARQUE : 

Le mandrin à dégagement rapide accepte 

seulement les accessoires hexagonaux 7/16 po (11 mm).

Pour installer un accessoire,

 tirez le collier du mandrin à 

l’écart de l’avant de l’outil, insérez entièrement l’accessoire et 
relâchez le collier. L’accessoire est verrouillé en place. (Fig. F).

Pour retirer un accessoire

, tirez le collier du mandrin 

 5 

 à 

l’écart de l’avant de l’outil. Retirez l’accessoire et relâchez le 
collier (Fig. F).

Gâchette de vitesse variable et bouton de 

commande Avancer/Reculer (Fig. A)

L’outil est mis en marche ou éteint en appuyant et en 
relâchant la gâchette de vitesse variable 

 3 

. Plus vous 

appuyez sur la gâchette, plus la vitesse de la perceuse sera 
élevée. Votre outil est muni d’un frein. Le mandrin s’arrêtera 
lorsque vous aurez relâché complètement la gâchette.
Un bouton de commande Avancer/Reculer 

 4 

 détermine 

le sens de rotation de l’outil et sert aussi de bouton 
de verrouillage.
•  Pour sélectionner la rotation vers l’avant (sens des 

aiguilles d’une montre), relâchez la gâchette et appuyez 
sur le bouton de commande Avancer/Reculer à droite 
de l’outil.

•  Pour sélectionner la rotation vers l’arrière (sens contraire 

des aiguilles d'une montre), appuyez sur le bouton de 
commande Avancer/Reculer à gauche de l’outil.

REMARQUE :

 La position centrale du bouton de commande 

verrouille l’outil en position éteint. Lorsque vous changez 
la position du bouton de commande, assurez-vous que la 
gâchette est relâchée.

REMARQUE :

 Une utilisation continue à une gamme 

de vitesses variable n’est pas recommandée. Cela peut 
endommager la gâchette et doit être évité.

REMARQUE :

 La première fois que l’outil fonction après un 

changement de sens de rotation, vous pourriez entendre 
un clic lors du démarrage. C’est normal et cela n’indique pas 
un problème.

Position correcte des mains (Fig. E)

 

AVERTISSEMENT :

 pour réduire tout risque 

de dommages corporels graves, adopter 

SYSTÉMATIQUEMENT 

la position des mains illustrée. 

 

AVERTISSEMENT :

 pour réduire tout risque 

de dommages corporels graves, maintenir

 

SYSTÉMATIQUEMENT 

l’outil fermement pour 

anticiper toute réaction soudaine.

Une position des mains appropriée nécessite une main sur la 
poignée principale 

 9 

.

ASSEMBLAGE ET AJUSTEMENTS

 

AVERTISSEMENT : afin de réduire le risque de 

blessure corporelle, éteignez l’appareil et retirez 

le bloc‑piles avant d’effectuer tout ajustement ou 

de retirer/installer des pièces ou des accessoires.

 

Un déclenchement accidentel du démarrage peut 
causer des blessures.

Summary of Contents for DCF898

Page 1: ...tout commentaire nous contacter Si tiene dudas o comentarios contáctenos 1 800 4 DeWALT DCF898 7 16 11 mm 20V Max Cordless Impact Wrench Clé à chocs sans fil de 11 mm 7 16 po 20 V max Llave de Impacto Inalámbrica de 11 mm 7 16 20 V Máx Instruction Manual Guide D utilisation Manual de instrucciones ...

Page 2: ...tions originale 10 Español traducido de las instrucciones originales 19 Scan the QR code on the tool to access the manual online Balayez le code à barres 2D sur l outil pour accéder au guide en ligne Escanee el código QR de la herramienta para tener acceso al manual en línea ...

Page 3: ...eau de levage Componentes 1 Unidad de batería 2 Botón de destrabado de la batería 3 Interruptor de gatillo 4 Botón de avance y reversa 5 Mandril 6 Luz de trabajo 7 Selector de velocidad 8 Anillo de elevación Components 1 Battery pack 2 Battery release button 3 Trigger switch 4 Forward reverse control button 5 Chuck 6 Worklight 7 Speed selector 8 Lift ring 4 3 1 2 6 5 7 8 ...

Page 4: ...ged Chargé de 50 50 cargada Pack needs to be charged Le bloc piles doit être rechargé La batería tiene que cargarse Indicators Témoin Indicador Charging Bloc piles en Cours de Chargement Unidad en Proceso de Carga Fully Charged Bloc piles Chargé Unidad Cargada Hot Cold Pack Delay Suspension de Charge Contre le Chaud Froid Restraso por Unidad Caliente Fría ...

Page 5: ...p your hair clothing and gloves away from moving parts Loose clothes jewelry or long hair can be caught in moving parts g If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities ensure these are connected and properly used Use of dust collection can reduce dust related hazards GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS WARNING Read all safety warnings instructions illustrat...

Page 6: ...urer or authorized service providers h Do not let familiarity gained from frequent use of tools allow you to become complacent and ignore tool safety principles A careless action can cause severe injury within a fraction of a second 4 Power Tool Use and Care a Do not force the power tool Use the correct power tool for your application The correct power tool will do the job better and safer at the ...

Page 7: ...aring protection a read all documentation n avoid staring at light lor AC alternating current Ah amp hours The label on your tool may include the following symbols The symbols and their definitions are as follows BPM beats per minute V volts min minutes jor DC direct current min per minute RPM revolutions per minute A amperes Hz hertz W watts Wh watt hours Additional Safety Information WARNING Nev...

Page 8: ... battery at the Watt hour rating labeled Use Example battery pack label USE 120 Wh SHIPPING 3 x 40 Wh In this example the battery pack is three batteries with 40 Watt hours each when using the cap Otherwise the battery pack is one battery with 120 Watt hours Shipping the DeWALT FLEXVOLT Battery Pack The DeWALT FLEXVOLT battery pack has a battery cap that should be used when shipping the battery pa...

Page 9: ...ng Instructions WARNING Shock hazard Disconnect the charger from the AC outlet before cleaning Dirt and grease may be removed from the exterior of the charger using a cloth or soft non metallic brush Do not use water or any cleaning solutions to use depending on total length of all extension cords plugged together and nameplate ampere rating If in doubt use the next heavier gauge Minimum Gauge for...

Page 10: ...ng the Battery Pack Fig D NOTE For best results make sure your battery pack is fully charged To install the battery pack 1 into the tool handle align the battery pack with the rails inside the tool s handle and slide it into the handle until the battery pack is firmly seated in the tool and ensure that it does not disengage OPERATION WARNING To reduce the risk of serious personal injury turn unit ...

Page 11: ...LT factory service center or a DeWALT authorized service center Always use identical replacement parts Impact Accessories WARNING Use only impact accessories Non impact accessories may break and cause a hazardous condition Inspect accessories prior to use to ensure that they contain no cracks Your impact tool can generate the following maximum torque values Speed 1 Speed 2 Speed 3 NOTE Output torq...

Page 12: ...dicaments Un simple moment d inattention en utilisant un outil électrique peut entraîner des blessures corporelles graves b Utiliser des équipements de protection individuelle Toujours porter une protection oculaire L utilisation d équipements de protection comme un masque antipoussière des chaussures AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX SUR LA SÉCURITÉ DES OUTILS AVERTISSEMENT lisez tous les avertissements de...

Page 13: ...pératures excessives L exposition aux flammes ou à une température au dessus de 129 C 265 F pourrait causer une explosion antidérapantes un casque de sécurité ou des protecteurs auditifs lorsque la situation le requiert réduira les risques de blessures corporelles c Empêcher les démarrages intempestifs S assurer que l interrupteur se trouve à la position d arrêt avant de relier l outil à une sourc...

Page 14: ...aînera pas un risque de trébuchement ou de chute Certains outils avec de gros blocs piles se tiendront debout sur le bloc piles mais ils peuvent facilement être renversés Porter des lunettes de protection ou toute autre protection oculaire Le martelage et le perçage peuvent faire voltiger des éclats Ces particules volantes pourraient occasionner des dommages oculaires permanents Ne pas utiliser ce...

Page 15: ...métallique Ne pas utiliser d eau ou de solution nettoyante Blocs piles du niveau de la jauge de carburant Fig B Certains blocs piles incluent une jauge de carburant Lorsque vous appuyez et maintenez les voyants DEL indiqueront le niveau approximatif de charge restante Cela n indique pas la fonctionnalité de l outil et peut varier selon les accessoires utilisés la température et l utilisation de l ...

Page 16: ...ilé grâce aux fentes du dessus et du bas du boîtier Ne pas utiliser le chargeur avec un cordon ou une fiche endommagé Faites les remplacer immédiatement Consignes de sécurité importantes pour tous les chargeurs de piles AVERTISSEMENT lisez toutes les consignes de sécurité les instructions et les symboles d avertissements du bloc piles du chargeur et du produit Ne pas suivre les avertissements et l...

Page 17: ...le non métallique Ne pas utiliser d eau ou de solution nettoyante Ne pas utiliser le chargeur s il a reçu un choc violent s il a été échappé ou est autrement endommagé de quelque façon que ce soit Apportez le dans un centre de services autorisé Ne pas démonter le chargeur apportez le dans un centre de services autorisé lorsqu un entretien ou une réparation est nécessaire Un mauvais réassemblage pe...

Page 18: ...anquants ou endommagés doivent être remplacés avant l utilisation Placez la gâchette en position verrouillée centre et retirez le bloc piles avant de changer les accessoires REMARQUE Le mandrin à dégagement rapide accepte seulement les accessoires hexagonaux 7 16 po 11 mm Pour installer un accessoire tirez le collier du mandrin à l écart de l avant de l outil insérez entièrement l accessoire et re...

Page 19: ...pendant l utilisation en hauteur L anneau de suspension 8 permet de déplacer l outil dans des espaces difficiles d accès Arrimez fermement le dispositif de levage à l anneau avant de déplacer l outil Respectez les règles du site de travail Votre outil à chocs peut générer les valeurs de couple maximum suivantes Vitesse 3 Vitesse 2 Vitesse 1 REMARQUE le couple délivré dépend de la vitesse choisie l...

Page 20: ...ie allez à https www dewalt com Legal Warranty 3 Year Limited Warranty Pour demander une copie écrite des conditions de la garantie contactez le service à la clientèle au DEWALT Industrial Tool Co 701 East Joppa Road Towson MD 21286 ou appelez au 1 800 4 DeWALT 1 800 433 9258 ...

Page 21: ...de descuido mientras se opera una herramienta eléctrica puede provocar lesiones personales graves b Utilice equipos de protección personal Siempre utilice protección para los ojos En las condiciones adecuadas el uso de equipos de protección ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS ADVERTENCIA Lea todas las advertencias de seguridad instrucciones ilustraciones y especificaci...

Page 22: ...r irritación o quemaduras e No use un paquete de batería o herramienta que estén dañados o modificados Las baterías dañadas o modificadas pueden presentar un comportamiento como máscaras para polvo calzado de seguridad antideslizante cascos o protección auditiva reducirá las lesiones personales c Evite el encendido por accidente Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes ...

Page 23: ...rtilleo y perforación pueden causar que vuelen rebabas Las partículas expulsadas pueden causar daño permanente a los ojos No opere esta herramienta por largos períodos de tiempo La vibración causada por la acción de la herramienta puede ser dañina para sus manos y brazos Use guantes para proporcionar un amortiguamiento adicional y limite la exposición tomando periodos de descanso frecuentes Los ac...

Page 24: ...ción de limpieza Paquetes de Baterías de Indicador de Combustible Fig B Algunos paquetes de batería incluyen un indicador de combustible Cuando se presiona y sostiene el botón de indicador de combustible las luces LED indicarán el nivel de carga aproximado restante Éste no indica la funcionalidad LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Instrucciones de Seguridad Importantes para Todos los Paquetes de Batería ...

Page 25: ...a placa de identificación Si tiene duda use el calibre más pesado siguiente El Sello RBRC Lleve sus paquetes de batería agotados a un centro de servicio autorizado DeWALT o a su minorista local para reciclarlas En algunas áreas es ilegal colocar paquetes de batería gastados en la basura También puede comunicarse con su centro de reciclaje local para obtener información sobre dónde dejar el paquete...

Page 26: ...Desconecte el cargador del tomacorriente CA antes de limpiar La suciedad y grasa se pueden retirar del exterior del cargador con una tela o cepillo no metálico suave No use agua o ninguna solución de limpieza Calibre mínimo para juegos de cable Voltios Longitud total de cable en pies metros 120V 25 7 6 50 15 2 100 30 5 150 45 7 Clasificación de amperes American Wire Gauge Mayor a No mayor a 0 6 18...

Page 27: ...a SIEMPRE lasmanosenunaposición adecuadacomosemuestra ADVERTENCIA Parareducirelriesgodelesiónpersonal grave sujete SIEMPRE bienencasodequehayauna reacciónrepentina La posición correcta de la mano requiere una mano en el mango principal 9 Instalación y Desinstalación de Paquete de Batería Fig D NOTE Para mejores resultados asegúrese que su paquete de batería esté completamente cargado Para instalar...

Page 28: ...rruptor para detener la operación Siempre revise el par torsor con una llave de ajuste dinamométrica ya que el par de ajuste es afectado por muchos factores incluyendo los siguientes Voltaje El bajo voltaje por una batería o pila casi completamente descargada reducirá el par de ajuste Tamaño del accesorio El no utilizar el tamaño de accesorio correcto causará una reducción en el par de ajuste Tama...

Page 29: ... relación de sucursales de servicio de fábrica centros de servicio autorizados y franquiciados en la República Mexicana donde podrá hacer efectiva su garantía y adquirir partes refacciones y accesorios originales Solamente para propósito de México Importado por DeWALT Tool Co S A de C V Avenida Antonio Dovali Jaime 70 Torre B Piso 9 Colonia La Fe Santa Fé Código Postal 01210 Delegación Alvaro Obre...

Page 30: ...CIO EN GARANTÍA Si completa esta tarjeta podrá obtener un servicio en garantía más eficiente en caso de que exista un problema con su producto CONFIRMATCIÓN DE PROPIEDAD En caso de una pérdida que cubra el seguro como un incendio una inundacíon o un robo el registro de propiedad servirá como comprobante de compra PARA SU SEGURIDAD Si registra el producto podremos comunicarnos con usted en el caso ...

Page 31: ......

Page 32: ...ion nominale est de 18 54 ou 108 120 V max se base sur l utilisation combinée de 2 blocs piles au lithium ion DeWALT de 60 V max El máximo voltaje inicial de la batería medido sin carga de trabajo es 20 o 60 voltios El voltaje nominal es de 18 54 o 108 V 120 V Máx se basan en el uso de 2 baterías de iones de litio DeWALT de 60 V Máx combinadas BT Bluetooth NOTE The Bluetooth word mark and logos ar...

Reviews: