background image

mano y otros por el estilo. 

El Reglamento sobre Materiales Peligrosos (HMR) del Ministerio de 

Transporte de los Estados Unidos actualmente prohíbe el transporte de baterías en el comercio 
o en aviones (por ejemplo, embaladas en maletas y maletines de mano) A NO SER que estén 
debidamente protegidas para prevenir cortocircuitos. Por lo tanto, cuando transporte unidades 
de batería individuales, asegúrese de que sus terminales estén protegidos y debidamente 
aislados de materiales que pudieran entrar en contacto con ellos y causar un cortocircuito..

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS PARA BATERÍAS DE IONES DE LITIO 
(Li-Ion)

• 

NO incinere la unidad de batería, aunque esté completamente dañada o descargada. 
La unidad de batería puede explotar si se quema.

 Cuando se queman unidades de batería 

de iones de litio, se producen gases y materiales tóxicos.

• 

Si el contenido de la batería entra en contacto con la piel, lave el área de inmediato 
con agua y un jabón suave.

 Si el líquido de la batería entra en contacto con sus ojos, 

enjuáguelos con agua y los ojos abiertos por 15 minutos o hasta que cese la irritación. Si se 
requiere de asistencia médica, el electrolito de la batería está compuesto por una mezcla de 
carbonatos orgánicos líquidos y sales de litio.

• 

El contenido de los elementos abiertos de la batería puede causar irritación en el 
tracto respiratorio.

 Salga al aire fresco. Si los síntomas persisten, busque asistencia médica.

ADVERTENCIA: 

Peligro de quemaduras. El líquido de la batería puede ser inflamable si se 

expone a chispas o llamas. 

El sello RBRC™

El sello RBRC™ (Rechargeable Battery Recycling Corporation) en las baterías

 

(o unidades de batería) de níquel cadmio, níquel e hidruro metálico o de iones de 
litio indica que el costo de reciclaje de estas baterías (o unidades de batería) al 
llegar al final de su vida de servicio ya ha sido pagado por D

E

WALT. En algunas 

áreas, es ilegal depositar baterías de níquel cadmio, níquel e hidruro metálico o de 
iones de litio gastadas en la basura o la corriente de residuos sólidos urbanos; el 
programa RBRC proporciona una alternativa ecológica.
RBRC™, en cooperación con D

E

WALT y otros usuarios de baterías, han establecido programas 

en los Estados Unidos y Canadá para facilitar la recolección de baterías de níquel cadmio, níquel 
e hidruro metálico o de iones de litio gastadas. Al llevar sus baterías de níquel cadmio, níquel e 
hidruro metálico y de iones de litio gastadas a un centro de servicio autorizado por D

E

WALT o 

al minorista local para que sean recicladas, ayuda a proteger el medio ambiente y a conservar 
recursos naturales. También puede comunicarse con el centro de reciclaje de su localidad para 
mayor información sobre dónde llevar sus baterías gastadas.
RBRC™ es una marca comercial registrada de 

Rechargeable Battery Recycling Corporation.

Cargadores 

Asegúrese de leer todas las instrucciones de seguridad antes de usar el cargador. Consulte la tabla 
al final de este manual para ver la compatibilidad entre cargadores y unidades de batería.

Procedimiento de carga (Fig. 2)

  1. Enchufe el cargador en una toma de corriente apropiada antes de insertar la unidad de batería. 
  2. Inserte la unidad de batería en el cargador, como se muestra en la Figura 2, comprobando que 

quede bien colocado dentro del mismo. La luz roja (de carga) parpadeará continuamente para 
indicar que se ha iniciado el proceso de carga. 

  3. La luz roja se quedará ENCENDIDA continuamente cuando se haya completado el proceso de 

carga. La unidad estará entonces completamente cargad y podrá ser utilizado de inmediato o 
dejarse en el cargador.

Operación de la luz indicadora

x

Indicadores de carga

 

Este cargador ha sido diseñado para detectar ciertos problemas que pudieran surgir. Estos 
problemas se indican mediante una luz roja intermitente rápida. Si esto ocurre, vuelva a colocar 
la unidad de batería en el cargador. Si el problema persiste, pruebe con otra unidad de batería 
para determinar si el cargador está funcionando debidamente. Si la segunda unidad de batería 
carga correctamente, significa que la primera está fallada y debería ser llevada a un centro de 
servicio u otro lugar de colección para su reciclaje. Si la segunda unidad de batería hace que el 
cargador indique el mismo problema que la primera, lleve el cargador y la unidad de batería a un 
centro de servicio autorizado para su examinación

RETARDO POR UNIDAD CALIENTE/FRÍA

Este cargador tiene una función de retardo por unidad caliente/fría: cuando el cargador detecta una 
batería caliente, inmediatamente empieza un retardo por unidad caliente y suspende la carga hasta 
que la batería se haya enfriado. Una vez enfriada la batería, el cargador pasará automáticamente a 
la modalidad de carga de la unidad. Esta función asegura la máxima duración de su batería. La luz 
roja parpadeará a intervalos largos, luego cortos cuando esté en modalidad de retardo por unidad 
caliente/fría. 

PERMANENCIA DE LA UNIDAD DE BATERÍA EN EL CARGADOR

El cargador y la unidad de batería pueden dejarse conectados con la luz del cargador indicando 
que la unidad está cargada. 

UNIDADES DE BATERÍA DESGASTADAS:

 Las baterías desgastadas seguirán funcionando 

pero no debe esperarse que tengan capacidad para la misma cantidad de trabajo. 

UNIDADES DE BATERÍA DEFECTUOSAS:

 Este cargador no cargará una unidad de batería 

defectuosa. El cargador indicará que la unidad de batería es defectuosa al no iluminarse o al 
indicar que existe un problema con la unidad o el cargador. 

NOTA: 

Esto también puede significar que hay un problema con el cargador.

LÍNEA DE ALIMENTACIÓN CON PROBLEMAS

Algunos cargadores tienen un indicador de Línea de alimentación con problemas. Cuando el 
cargador se utiliza con algunas fuentes de alimentación portátiles, como generadores o fuentes que 
convierten CC a CA, el cargador puede suspender temporalmente el funcionamiento, ocasión en la 
que la luz roja se encenderá y apagará rápidamente dos veces, seguido de una pausa. Esto indica 
que la fuente de alimentación está fuera de los límites.

Notas importantes sobre la carga

 1. Se puede obtener una mayor duración y un mejor rendimiento si la unidad de batería 

se carga a una temperatura ambiental de 18 a 24 °C (65 a 75 °F). NO cargue la unidad 
de batería a una temperatura ambiental inferior a +4,5 ºC (+40 °F) o superior a +40,5 ºC 
(+105 °F). Esto es importante y evitará causar daños graves a la unidad de batería.

  2. Puede que el cargador y la unidad de batería se calienten ligeramente durante el proceso 

de carga. Esto es normal y no representa ningún problema. Para facilitar el enfriamiento de 
la unidad de batería después del uso, evite colocar el cargador o la unidad de batería en un 
lugar cálido, como un cobertizo metálico o un remolque sin aislamiento térmico. 

  3. Una unidad de batería fría se demora el doble del tiempo en cargarse que una unidad de 

batería caliente. La unidad de batería se cargará a ese ritmo más lento durante todo el ciclo 
de carga y no volverá a cargarse a la velocidad de carga máxima aún cuando la unidad de 
batería se caliente.

  4. Si la unidad de batería no se carga correctamente:
  

a. 

 

Verifique el funcionamiento de la toma enchufando una lámpara u otro aparato;

  

b. 

 

Revise que la toma de corriente no esté conectada a un interruptor de luz que corte la 
corriente cuando se corte la luz;

  

c. 

 

Mueva el cargador y la unidad de batería a un lugar donde la temperatura ambiental sea 
aproximadamente  18 – 24  °C  (65 – 75  °F); 

  

d. 

 

Si el problema de carga continúa, lleve la herramienta, unidad de batería y el cargador a 
su centro de servicio local.

  5. La unidad de batería debería ser recargada cuando no sea capaz de producir suficiente 

potencia para trabajos que eran fácilmente realizados antes. NO CONTINÚE usándola bajo 
estas circunstancias. Siga el procedimiento de carga. También puede cargar una unidad de 
batería que haya sido usada parcialmente cuando lo desee, sin dañarla.

  6. Los materiales ajenos conductores por naturaleza, tales como, pero sin limitarse a, el polvo 

del esmerilado, las virutas metálicas, la lana de acero, el papel de aluminio o cualquier 
acumulación de partículas metálicas deberían mantenerse alejados de las cavidades del 
cargador. Desenchufe siempre el cargador de la toma de corriente cuando no haya una 
unidad de batería en su cavidad. Desenchufe el cargador antes de intentar limpiarlo.

  7. No congele ni sumerja el cargador en agua o cualquier otro líquido.

ADVERTENCIA: 

Peligro de descarga eléctrica. No permita que ningún líquido se introduzca 

en el cargador. Puede producir descargas eléctricas. 

ADVERTENCIA:

 Peligro de quemaduras. No sumerja la unidad de batería en líquido de ningún 

tipo ni permita que se introduzca ningún tipo de líquido a la unidad de batería.

 

Nunca intente abrir 

la unidad de batería por ningún motivo. Si la caja plástica de la unidad de batería se triza o rompe, 
llévela a un centro de servicio para su reciclaje.

Recomendaciones de almacenamiento

  1. El mejor lugar de almacenamiento es uno que sea fresco y seco, lejos de la luz solar directa y 

del exceso de calor o frío.

  2. Para resultados óptimos durante tiempos prolongados de almacenamiento, se recomienda 

almacenar la unidad de batería completamente cargada en un lugar fresco y seco fuera del 
cargador.

NOTA:

 Las unidades de batería no deberían almacenarse completamente descargadas. La 

unidad de batería deberá recargarse antes de ser usada.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA 

SU FUTURA REFERENCIA

Reparaciones

El cargador y las unidades de batería no pueden ser reparados. El cargador y la unidad de batería 
no contienen piezas reparables. 

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES EN LA SECCIÓN DEL CARGADOR DE BATERÍAS DE 
ESTE MANUAL ANTES DE INTENTAR CARGAR EL PAQUETE DE BATERÍAS PARA SU 
HERRAMIENTA.

 

PARA REPARACIÓN Y SERVICIO DE SUS HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS, FAVOR DE 

DIRIGIRSE AL CENTRO DE SERVICIO MÁS CERCANO

CULIACAN, SIN

Blvd.Emiliano Zapata 5400-1 Poniente 
Col. San Rafael 

(667) 717 89 99

GUADALAJARA, JAL

Av. La Paz #1779 - Col. Americana Sector Juárez 

(33) 3825 6978

MEXICO, D.F.

Eje Central Lázaro Cárdenas No. 18
Local D, Col. Obrera 

(55) 5588 9377

MERIDA, YUC

Calle 63 #459-A - Col. Centro 

(999) 928 5038

MONTERREY, N.L.

Av. Francisco I. Madero 831 Poniente - Col. Centro 

(818) 375 23 13

PUEBLA, PUE

17 Norte #205 - Col. Centro 

(222) 246 3714

QUERETARO, QRO

Av. San Roque 274 - Col. San Gregorio 

(442) 2 17 63 14

SAN LUIS POTOSI, SLP

Av. Universidad 1525 - Col. San Luis 

(444) 814 2383

TORREON, COAH

Blvd. Independencia, 96 Pte. - Col. Centro 

(871) 716 5265

VERACRUZ, VER

Prolongación Díaz Mirón #4280 - Col. Remes 

(229) 921 7016

VILLAHERMOSA, TAB

Constitución 516-A - Col. Centro 

(993) 312 5111

PARA OTRAS LOCALIDADES:

Si se encuentra en México, por favor llame al (55) 5326 7100

Si se encuentra en U.S., por favor llame al 

1-800-433-9258 (1-800 4-D

E

WALT)

Póliza de Garantía

IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO:
Sello o firma del Distribuidor.
Nombre del producto: _______________________  Mod./Cat.: ______________________________
Marca: _______________________________   Núm. de serie: _______________________________
(Datos para ser llenados por el distribuidor)
Fecha de compra y/o entrega del producto: _____________________________________________
Nombre y domicilio del distribuidor donde se adquirió el producto:
____________________________________________________________________________________
   Este producto está garantizado por un año a partir de la fecha de entrega, contra cualquier defecto 
en su funcionamiento, así como en materiales y mano de obra empleados para su fabricación. 
Nuestra garantía incluye la reparación o reposición del producto y/o componentes sin cargo alguno 
para el cliente, incluyendo mano de obra, así como los gastos de transportación razonablemente 
erogados derivados del cumplimiento de este certificado.
   Para hacer efectiva esta garantía deberá presentar su herramienta y esta póliza sellada por el 
establecimiento comercial donde se adquirió el producto, de no contar con ésta, bastará la factura 
de compra.

EXCEPCIONES

Esta garantía no será válida en los siguientes casos:

•  Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales;
•  Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se 

acompaña;

•  Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas distintas a las enlistadas 

al final de este certificado.

Anexo encontrará una relación de sucursales de servicio de fábrica, centros de servicio autorizados 
y franquiciados en la República Mexicana, donde podrá hacer efectiva su garantía y adquirir partes, 
refacciones y accesorios originales.

Garantía limitada por tres años

D

E

WALT reparará, sin cargo, cualquier falla que surja de defectos en el material o la fabricación del 

producto, por hasta tres años a contar de la fecha de compra. Esta garantía no cubre fallas de las 
piezas causadas por su desgaste normal o abuso a la herramienta. Para mayores detalles sobre la 
cobertura de la garantía e información acerca de reparaciones realizadas bajo garantía, visítenos en 
www.dewalt.com o dirígase al centro de servicio más cercano. Esta garantía no aplica a accesorios 
o a daños causados por reparaciones realizadas o intentadas por terceros. Esta garantía le otorga 
derechos legales específicos, además de los cuales puede tener otros dependiendo del estado o 
la provincia en que se encuentre.
Además de la garantía, las herramientas D

E

WALT están cubiertas por:

1 AÑO DE SERVICIO GRATUITO

D

E

WALT mantendrá la herramienta y reemplazará las piezas gastadas por su uso normal, sin 

cobro, en cualquier momento durante un año a contar de la fecha de compra. Los artículos 
gastados por la clavadora, tales como la unidad de hoja y retorno del impulsador, no están 
cubiertas.

Summary of Contents for DCB101

Page 1: ... cause harmful interference to radio or television reception which can be determined by turning the equipment off and on the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures Reorient or relocate the receiving antenna Increase the separation between the equipment and receiver Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which...

Page 2: ...2 Définitions lignes directrices en matière de sécurité Les définitions ci dessous décrivent le niveau de danger pour chaque mot indicateur employé Lire le mode d emploi et porter une attention particulière à ces symboles DANGER indique une situation dangereuse imminente qui si elle n est pas évitée entraînera la mort ou des blessures graves AVERTISSEMENT indique une situation potentiellement dange...

Page 3: ...xploser et causer un incendie Pendant l incinération des blocs piles au lithium ion des vapeurs et matières toxiques sont dégagées En cas de contact du liquide de la pile avec la peau rincer immédiatement au savon doux et à l eau En cas de contact oculaire rincer l œil ouvert à l eau claire une quinzaine de minutes ou jusqu à ce que l irritation cesse Si des soins médicaux s avéraient nécessaires ...

Page 4: ... resultado una pérdida de energía y sobrecalentamiento Cuando se utilice más de un alargador para completar el largo total asegúrese que los hilos de cada alargador tengan el calibre mínimo La tabla siguiente muestra el tamaño correcto a utilizar dependiendo de la longitud del cable y del amperaje nominal de la placa de identificación Si tiene dudas sobre cuál calibre usar use un calibre mayor Cua...

Page 5: ... o un remolque sin aislamiento térmico 3 Una unidad de batería fría se demora el doble del tiempo en cargarse que una unidad de batería caliente La unidad de batería se cargará a ese ritmo más lento durante todo el ciclo de carga y no volverá a cargarse a la velocidad de carga máxima aún cuando la unidad de batería se caliente 4 Si la unidad de batería no se carga correctamente a Verifique el func...

Page 6: ...imado la duración de carga real puede variar Lea el manual de instrucciones para obtener información más precisa Cat Number Voltage DW9106 DW9118 DW9107 DW9108 DW9116 DW9216 DW9117 DW911 DC011 DC022 DC9000 DC9310 DC9320 DCB100 DCB101 DW0246 DCB119 DW0249 DW9109 DC9319 DC9360 36 X X X X X X X X X X 60 X X X X X X X X X DC9280 28 X X X X X X X X X X 60 X X X X X X X X X DW0242 24 X X X X X X X X X X...

Reviews: