background image

PRECAUCIÓN:

En determinadas condiciones, con el cargador enchufado en el tomacorriente,

algunos materiales extraños pueden provocar un cortocircuito en los contactos de carga
expuestos dentro del cargador. Se deben mantener lejos de las cavidades del cargador los 
materiales extraños de naturaleza conductora, entre los que se incluyen la lana de acero, el papel
de aluminio o cualquier acumulación de partículas metálicas. Éstos son sólo algunos ejemplos y
no constituyen una lista taxativa. Siempre desenchufe el cargador del tomacorriente cuando no
haya un paquete de baterías en la cavidad. Desenchufe el cargador antes de intentar limpiarlo.

NO intente cargar el paquete de baterías con cargadores distintos de aquéllos men-
cionados en este manual. 

El cargador y el paquete de baterías están específicamente 

diseñados para funcionar en conjunto. 

Estos cargadores no están diseñados para usos distintos de la carga de baterías
recargables de DeWALT. 

Otros usos pueden provocar un riesgo de incendio, descarga

eléctrica o electrocución.

No exponga el cargador a la lluvia ni a la nieve.

Hale del enchufe en lugar del cable al desconectar el cargador. 

Esto reducirá el riesgo

de dañar el enchufe o el cable.

Asegúrese de que el cable esté ubicado de manera que no lo pise, tropiece o esté
sujeto a daños o tensiones de alguna otra manera.

No utilice un cable prolongador a menos que sea absolutamente necesario.

El uso de

un cable prolongador incorrecto puede provocar riesgo de incendio, descarga eléctrica o
electrocución.

Un cable prolongador debe tener un tamaño de cable adecuado (AWG o Calibre de
conductor de Estados Unidos) para la seguridad. 

Cuanto más pequeño sea el número

de calibre del conductor, mayor será la capacidad del cable; es decir, un calibre 16 tiene más
capacidad que un calibre 18. Cuando se utiliza más de una prolongación para lograr la 
longitud total, asegúrese de que cada prolongación tenga la medida mínima del conductor.

No coloque objetos en la parte superior del cargador ni coloque el cargador en una
superficie blanda que pueda bloquear las ranuras de ventilación y provocar un calor
interno excesivo. 

Coloque el cargador en una posición alejada de cualquier fuente de calor.

El cargador se ventila a través de ranuras en la parte superior e inferior de la caja.

No opere el cargador con un cable o enchufe dañados: reemplácelos de inmediato.

No opere el cargador si ha recibido un golpe severo, se ha dejado caer o se ha 
dañado de alguna manera. 

Llévelo a un centro de mantenimiento autorizado.

No desarme el cargador, llévelo a un centro de mantenimiento autorizado cuando
deba realizar un mantenimiento o reparación. 

El armado incorrecto puede implicar un

riesgo de descarga eléctrica, electrocución o incendio.

Desconecte el cargador del tomacorriente antes de intentar su limpieza. Esto reducirá
el riesgo de descarga eléctrica. 

Quitar el paquete de baterías reducirá este riesgo.

NUNCA

intente conectar 2 cargadores juntos.

El cargador está diseñado para operar con corriente eléctrica doméstica estándar (120
voltios). 

No intente utilizarlo con ningún otro voltaje. Esto no se aplica al cargador vehicular.

Utilización del modo Tune-Up™ automático

El modo Tune-Up™ automático iguala o equilibra las células individuales en el paquete de
baterías de modo que permite que funcione a una capacidad máxima. Los paquetes de baterías
deben afinarse semanalmente o después de 10 ciclos de carga/descarga o siempre que el
paquete ya no suministre la misma cantidad de potencia. Para utilizar el Tune-Up™ automáti-
co, coloque el paquete de baterías en el cargador y déjelo durante al menos 8 horas. El 
cargador utilizará los siguientes modos.

1. La luz roja parpadeará continuamente para indicar que se ha iniciado el ciclo de carga de

1 hora.

2. Cuando el ciclo de carga de 1 hora se complete, la luz permanecerá encendida en forma

continua y ya no parpadeará. Esto indica que el paquete está completamente cargado y se
puede utilizar en este momento. 

3. Si se deja la unidad de alimentación en el cargador después del ciclo de carga inicial de 

1 hora, el cargador iniciará el modo Tune-Up automático. Este modo continúa hasta 8 horas
o hasta que los elementos individuales de la unidad de alimentación estén igualados.
Entonces la unidad de alimentación está lista para usar y se la puede retirar en cualquier
momento durante el modo Tune-up.

4. Una vez que está completo el modo Tune-up, el cargador iniciará una carga de manten-

imiento; el indicador rojo quedará encendido.

GUARDE LAS INSTRUCCIONES PARA 

FUTURAS CONSULTAS

Cargadores 

Puede cargar la batería en cargadores D

E

WALT de 1 hora, cargadores de 15 minutos o 

cargador vehicular de 12 voltios. Asegúrese de leer todas las instrucciones de seguridad antes
de utilizar su cargador. Consulte el gráfico al final de este manual para saber la compatibilidad
entre los cargadores y los paquetes de baterías.

Procedimiento de carga

PELIGRO: 

Peligro de electrocución. Hay 120 voltios en los terminales de carga. No realice

pruebas con objetos conductores. 

1. Enchufe el cargador en un tomacorriente adecuado como se muestra en la Figura 1. 
2. Introduzca el paquete de baterías en el cargador. La luz roja (cargando) parpadeará en

forma continua indicando que el proceso de carga ha comenzado. 

3. Una luz roja fija indicará que la carga ha finalizado. El paquete está completamente cargado

y puede utilizarse en este momento o dejarse en el cargador.

Operación de la luz indicadora

Indicadores de carga

Algunos cargadores están diseñados para detectar determinados problemas que pueden 
surgir con los paquetes de baterías. Los problemas se indican con una luz roja que parpadea
rápidamente. De ser así, vuelva a introducir el paquete de baterías en el cargador. Si el 
problema persiste, intente utilizar un paquete de baterías diferente para determinar si el 
cargador está en buenas condiciones. Si el nuevo paquete se carga correctamente significa
que el paquete original es defectuoso y debe devolverse a un centro de mantenimiento u a
otro sitio de recopilación para su reciclado. Si el nuevo paquete de baterías presenta el
mismo problema que el original, haga probar el cargador en un centro de mantenimiento
autorizado.

RETRASO POR PAQUETE CALIENTE/FRÍO

Algunos cargadores pueden tener una función de Retraso por paquete caliente/frío: cuando el
cargador detecta una batería caliente, enciende automáticamente un Retraso por paquete
caliente que suspende la carga hasta que la batería se enfríe. Después de que la batería se ha
enfriado, el cargador cambia automáticamente al modo Carga de paquete. Esta función 
garantiza la duración máxima de la batería. La luz roja parpadea durante largos períodos, luego
cortos durante el modo de Retraso para paquete caliente. 

LÍNEA DE POTENCIA CON PROBLEMAS

Algunos cargadores poseen un indicador de Línea de potencia con problemas. Cuando el car-
gador se utiliza con algunas fuentes de potencia portátiles como generadores o fuentes que con-
vierten CD a CA, el cargador puede suspender temporalmente la operación,

la luz roja

parpadea con dos parpadeos rápidos seguidos de una pausa.

Esto indica que la fuente de

potencia está fuera de los límites.

DEJAR EL PAQUETE DE BATERÍAS EN EL CARGADOR

El cargador y el paquete de baterías se pueden dejar conectados con la luz roja encendida
indefinidamente. El cargador mantendrá el paquete de baterías como nuevo y completamente
cargado.  

NOTA: 

Un paquete de baterías pederá lentamente su carga cuando se mantenga fuera del 

cargador. Si el paquete de baterías no ha permanecido en carga de mantenimiento, podría ser
necesario cargarlo nuevamente antes de su uso. Un paquete de baterías también podría perder
su carga lentamente si se deja en un cargador que no esté conectado a una fuente apropiada
de CA.

PAQUETE DE BATERÍAS AGOTADO:

Los cargadores también pueden detectar una batería

agotada. Estas baterías aún se pueden utilizar, pero no se espera que realicen mucho trabajo.
En estos casos, alrededor de 10 segundos después de introducir la batería, el cargador emitirá
un sonido rápido 8 veces para indicar una condición de batería agotada. El cargador continuará
con la carga de la batería a la máxima capacidad posible.

Notas importantes sobre la carga

1. La duración más prolongada y el mejor rendimiento pueden ofrecerse si el paquete de

baterías se carga cuando la temperatura ambiental está entre 18°C a 24°C (65°F y 75°F).
NO cargue el paquete de batería con una temperatura ambiental por debajo de +4,5°C
(+40°F) o por encima de +40,5°C (+105°F). Esto es importante y evitará daños severos en
el paquete de baterías.

2. El cargador y el paquete de baterías pueden estar calientes al tacto durante la carga. Esto

es una condición normal y no indica un problema. Para facilitar el enfriado del paquete 
de baterías después de su uso, evite colocar el cargador o el paquete de baterías en un
ambiente cálido como debajo de un toldo de metal o en un remolque sin aislamiento.

3. Si el paquete de baterías no se carga adecuadamente:

a. Compruebe la corriente en el tomacorriente enchufando una lámpara u otro aparato
b. Verifique si el tomacorriente está conectado a un interruptor que corta la energía cuando

usted apaga la luz. 

c. Mueva el cargador y el paquete de baterías a un lugar donde la temperatura ambiental

sea de aproximadamente 18°C a 24°C (65°F a 75°F). 

d. Si los problemas de carga aún persisten, lleve la herramienta, el paquete de baterías y

el cargador al centro de mantenimiento local.

4. Se debería recargar el paquete de baterías cuando no produce energía suficiente para 

tareas que previamente realizaba con facilidad. NO CONTINÚE utilizando la herramienta en
estas condiciones. Siga el procedimiento de carga. También se puede cargar cuando se
desee un paquete parcialmente usado sin ningún efecto negativo sobre el paquete de
baterías.

5. En determinadas condiciones, con el cargador enchufado en el tomacorriente, algunos

materiales extraños pueden provocar un cortocircuito en los contactos de carga expuestos
dentro del cargador. Se deben mantener lejos de las cavidades del cargador los materiales
extraños de naturaleza conductora, entre los que se incluyen la lana de acero, el papel de
aluminio o cualquier acumulación de partículas metálicas. Éstos son sólo algunos ejemplos
y no constituyen una lista taxativa. Siempre desenchufe el cargador del tomacorriente 
cuando no haya un paquete de baterías en la cavidad. Desenchufe el cargador antes de
intentar limpiarlo.

6. No congele ni sumerja el cargador en agua ni en ningún otro líquido.

ADVERTENCIA: 

Riesgo de descarga eléctrica. No permita que ningún líquido entre en el

cargador. 

PRECAUCIÓN:

Nunca intente abrir el paquete de baterías por ningún motivo. Si la caja de

plástico del paquete de baterías se rompe o agrieta, devuélvala a un centro de mantenimiento
para su reciclado.

OPERACIÓN
Cómo instalar y retirar la batería

NOTA: 

Asegúrese de que la batería esté completamente cargada.

PRECAUCIÓN: 

Bloquee el conmutador tipo gatillo antes de quitar o poner la batería.

Para instalar la batería en la agarradera de la herramienta,

alinee la base de la herramienta

con la ranura interior de la agarradera y deslice la batería firmemente hacia la agarradera hasta
que oiga el chasquido de cierre (Fig. 2).

Para retirar la batería de la herramienta, 

apriete los botones de liberación y tire firmemente de

la batería mediante la agarradera. Insértela en el cargador tal como se describe en la sección
del cargador de este manual.

Interruptor de velocidad variable (Fig. 3)

Para encender la herramienta, oprima el interruptor disparador (A). Para apagar la herramienta,
suelte el disparador. La herramienta viene con un 

interruptor de velocidad variable

que le 

permite seleccionar la mejor velocidad para una aplicación en particular. Cuanto mayor sea la
presión sobre el disparador, más rápido será el funcionamiento de la herramienta. Para una
máxima duración de la herramienta, utilice la velocidad variable sólo para encender unidades
de fijación. 

Botón de control de avance/reversa (Fig. 3, 4)

El botón de control de avance/reversa (B) determina la dirección de la herramienta y también
sirve como botón bloqueador. 
Para seleccionar la rotación de avance, libere el interruptor disparador (A) y oprima el botón de
control de avance/reversa (B) a la derecha de la herramienta. Para seleccionar reversa, oprima
el botón de control de avance/reversa a la izquierda de la herramienta. La posición del centro
del botón de control bloquea la herramienta en la posición de apagado. Al cambiar la posición
del botón de control de avance/reversa, asegúrese de que el disparador esté liberado. 

Acción de eje muerto

Todos los destornilladores D

E

WALT de bajo calibre proporcionan un eje frontal muerto que 

permite que las unidades de fijación estén ubicadas en el accesorio de colocación. Los
embragues están separados por presión de resorte leve, de modo que permite que el embrague
de taladrado gire sin mover el embrague y los accesorios. Al aplicar suficiente presión de
avance a la unidad, los embragues se fijan y giran el eje y los accesorios.

Ensamblado de accesorios (Fig. 5)

El portabrocas de bloqueo de bolas de vástago hexagonal de 1/4" es un sistema de liberación
rápida. Para instalar una broca, hale el anillo del eje (C) hacia afuera, inserte la broca que eligió
y libere. La herramienta está fija en su lugar. Para retirar la broca, hale del anillo del eje hacia
afuera y quítela. 

Función Versa Clutch™ (Fig. 5)

El ajuste externo de todas las unidades Versa Clutch™ para una amplia variedad de tamaños de
sujetadores es rápida y fácil, y se describe a continuación: 

1. Hale hacia adelante, gire el anillo en dirección incremental (impreso en el anillo de fijación)

para incrementar la cantidad de fijación del embrague y la salida de torsión.

2. La rotación máxima del anillo en la dirección incremental fija completamente el embrague y la

salida máxima de torsión y la capacidad del sujetador. El anillo y el tope de regulación no se
desatornillarán de la caja del embrague.

3. Pruebe utilizar un sujetador en una pieza de descarte para comprobar el asentamiento

correcto del sujetador. Es normal después de un período de uso que requiera una
configuración de anillo levemente diferente debido al desgaste de las caras del embrague.

NOTA:

Con Versa Clutch™, el operador puede “anular” el trinquete del embrague si el sujetador

golpea un nudo en la madera, existen durezas variables en las piezas de trabajo de acero u
orificios piloto incorrectos. Una mayor presión por parte del operador provocará generalmente que
los embragues recojan o continúen asentando el sujetador. Además, un giro rápido del anillo
cambiará la configuración del anillo para sobrellevar las dificultades de corte y proporcionará un
cambio inmediato en la salida de torsión brindando al operador la opción de utilizar un amplio
rango de tamaños del sujetador.

Utilización de sujetadores de autoalimentación

Los destornilladores D

E

WALT están diseñados para suministrar tornillos de autoalimentación

con seguridad en metales de bajo calibre, entre ellos, madera contrachapada, tuberías de 
calefacción y piezas de metal, y ensamblado de metal sin autoalimentar un orificio piloto. 

1. Seleccione el tornillo de autoalimentación de la longitud adecuada para garantizar una 

completa fijación en el clavo de metal o la pieza de metal.

2. Se puede aplicar más presión a la broca si el destornillador se sujeta deslizando el pulgar

y el dedo índice a lo largo del costado de la herramienta, cerca de la parte superior. Accionar
el disparador con el dedo del medio y/o cuarto dedo. D

E

WALT diseño ranuras a lo largo de

los lados superiores de su destornillador para permitir un agarre cómodo.

3. Evite utilizar sujetadores de autoalimentación en acero de muy alto calibre sin un orificio

piloto taladrado.

MANTENIMIENTO
Limpieza

Con el motor en funcionamiento, sople la suciedad y el polvo de todos los conductos de 
ventilación con aire seco, al menos una vez por semana. Use anteojos de seguridad cuando
realice esta tarea. Las partes externas plásticas se pueden limpiar con un paño húmedo y 
detergente suave. Aunque estas partes son muy resistentes a los solventes, NUNCA utilice 
solventes.
El indicador de profundidad y el anillo de fijación deben retirarse y se debe soplar el polvo fuera
de la caja del área del embrague al menos una vez por semana.

Lubricación

Todos los rodamientos de bolas y de agujas están lubricados en fábrica para la duración de la
herramienta.

Accesorios

Los accesorios que se recomiendan para utilizar con su herramienta están disponibles a un
costo adicional en el centro de servicio de su localidad. Si necesita ayuda para localizar algún
accesorio, póngase en contacto con D

E

WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road,

Baltimore, MD 21286, llame al 1-800-4- D

E

WALT (1-800-433-9258) o visite nuestro sitio web

www.dewalt.com.

PRECAUCIÓN:

La utilización de accesorios no recomendados puede ser peligrosa. 

Reparaciones

Para garantizar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD, deberán hacerse reparaciones, man-
tenimiento y ajustes de esta herramienta en los centros autorizados de servicio D

E

WALT u otras

organizaciones autorizadas. Estas organizaciones prestan servicio a las herramientas D

E

WALT

y emplean siempre refacciones legitimas D

E

WALT.

Póliza de Garantía

IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO:
Sello o firma del Distribuidor.
Nombre del producto: _____________________  Mod./Cat.: _________________________
Marca: ______________________________   Núm. de serie:________________________
(Datos para ser llenados por el distribuidor)
Fecha de compra y/o entrega del producto: ______________________________________
Nombre y domicilio del distribuidor donde se adquirió el producto:
_________________________________________________________________________

Este producto está garantizado por un año a partir de la fecha de entrega, contra cualquier

defecto en su funcionamiento, así como en materiales y mano de obra empleados para su fab-
ricación. Nuestra garantía incluye la reparación o reposición del producto y/o componentes sin
cargo alguno para el cliente, incluyendo mano de obra, así como los gastos de transportación
razonablemente erogados derivados del cumplimiento de este certificado.

Summary of Contents for DC668

Page 1: ...n where the cutting tool may contact hidden wiring or its own cord Contact with a live wire will make exposed metal parts of the tool live and shock the operator CAUTION Wear appropriate personal hearing protection during use Under some conditions and duration of use noise from this product may contribute to hearing loss CAUTION When not in use place tool on its side on a stable surface where it w...

Page 2: ... appliance b Check to see if receptacle is connected to a light switch which turns power off when you turn out the lights c Move charger and battery pack to a location where the surrounding air temperature is approximately 65 F 75 F 18 24 C d If charging problems persist take the tool battery pack and charger to your local service center 4 The battery pack should be recharged when it fails to prod...

Page 3: ...bornes du bloc piles risque de provoquer des étincelles des brûlures ou un incendie e En cas d utilisation abusive le liquide peut gicler hors du bloc piles éviter tout contact Si un contact accidentel se produit laver à grande eau Si le liquide entre en contact avec les yeux obtenir des soins médicaux Le liquide qui gicle hors du bloc piles peut provoquer des irritations ou des brûlures 6 RÉPARAT...

Page 4: ...pièces usées par une utilisation normale et ce gratuitement à tout instant pendant la première année à compter de la date d achat SERVICE D ENTRETIEN DE 2 ANS SUR LES BLOCS PILES XRPMC Modèles DC9096 DC9091 et DC9071 MISE EN GARDE Risque de brûlure Pour réduire le risque de blessures charger seulement les piles rechargeables au nickel cadmium DEWALT D autres types de piles peuvent exploser et caus...

Page 5: ...el cargador lea todas las instrucciones y las prevenciones en el cargador en el paquete de baterías y en el producto que utiliza el paquete de baterías PELIGRO Peligro de electrocución Hay 120 voltios en los terminales de carga No realice pruebas con objetos conductores ADVERTENCIA Riesgo de descarga eléctrica No permita que ningún líquido entre en el cargador PRECAUCIÓN Riesgo de quemaduras Para ...

Page 6: ...ente a Compruebe la corriente en el tomacorriente enchufando una lámpara u otro aparato b Verifique si el tomacorriente está conectado a un interruptor que corta la energía cuando usted apaga la luz c Mueva el cargador y el paquete de baterías a un lugar donde la temperatura ambiental sea de aproximadamente 18 C a 24 C 65 F a 75 F d Si los problemas de carga aún persisten lleve la herramienta el p...

Page 7: ...ara que se le reemplacen gratuitamente PARA REPARACIÓN Y SERVICIO DE SUS HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS FAVOR DE DIRIGIRSE AL CENTRO DE SERVICIO MÁS CERCANO CULIACAN SIN Av Nicolás Bravo 1063 Sur Col Industrial Bravo 667 7 12 42 11 GUADALAJARA JAL Av La Paz 1779 Col Americana Sector Juárez 33 3825 6978 MEXICO D F Eje Central Lázaro Cárdenas No 18 Local D Col Obrera 55 5588 9377 MERIDA YUC Calle 63 459 A ...

Reviews: