background image

ΕΛΛΗΝΙΚΑ

182

ΓΙΑ

 

ΑΦΑΙΡΕΣΗ

 

ΤΗΣ

 

ΘΗΚΗΣ

 

ΣΥΓΚΡΑΤΗΣΗΣ

 

ΦΥΣΙΓΓΙΟΥ

 (

ΕΙΚ

. 3)

 1. 

Αφαιρέστε

 

τη

 

βίδα

 

του

 

εμβόλου

 (r) 

και

 

το

 

έμβολο

 

φυσιγγίου

 (s) 

από

 

το

 

εσωτερικό

 

μέρος

 

της

 

θήκης

 

του

 

φυσιγγίου

 (j). 

 2. 

Πιέστε

 

και

 

κρατήστε

 

πιεσμένη

 

τη

 

σκανδάλη

 

της

 

ράβδου

 

του

 

εμβόλου

 (a) 

και

 

τραβήξτε

 

τη

 

λαβή

 

της

 

ράβδου

 

του

 

εμβόλου

 (f) 

προς

 

τα

 

πίσω

 

ώστε

 

να

 

έχετε

 

πρόσβαση

 

στο

 

παξιμάδι

 

του

 

κυλίνδρου

 (t). 

Απελευθερώστε

 

τη

 

σκανδάλη

 

απελευθέρωσης

 

της

 

ράβδου

 

του

 

εμβόλου

.

 3. 

Με

 

ένα

 

εργαλείο

 13 mm (1/2 in.), 

περιστρέψτε

 

το

 

παξιμάδι

 (t) 

αριστερόστροφα

 

για

 

να

 

αφαιρεθεί

.

 4. 

Τώρα

 

μπορείτε

 

να

 

αφαιρέσετε

 

εύκολα

 

τη

 

ροδέλα

 

του

 

πίσω

 

άκρου

 (x), 

τη

 

ροδέλα

 

διαστήματος

 (u) 

και

 

τη

 

θήκη

 

συγκράτησης

 

φυσιγγίου

 (j).

ΓΙΑ

 

ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ

 

ΤΗΣ

 

ΘΗΚΗΣ

 

ΣΥΓΚΡΑΤΗΣΗΣ

 

ΤΟΥ

 

ΣΩΛΗΝΑΡΙΟΥ

 (

ΕΙΚ

. 4)

 1. 

Τοποθετήστε

 

τη

 

ροδέλα

 

διαστήματος

 

του

 

πίσω

 

καπακιού

 (v) 

και

 

το

 

καπάκι

 

του

 

οπίσθιου

 

άκρου

 (w) [

μικρές

 

σπειρώσεις

στη

 

μύτη

 

του

 

εργαλείου

   

ΣΗΜΕΙΩΣΗ

Η

 

πλευρά

 

της

 

ροδέλας

 

διαστήματος

 

του

 

πίσω

 

καπακιού

 

με

 

το

 

διπλό

 

κολάρο

έχει

 

πρόσοψη

 

αντίπλευρη

 

προς

 

το

 

εργαλείο

.

 2. 

Τοποθετήστε

 

τη

 

ροδέλα

 

διαστήματος

 

του

 

πίσω

 

άκρου

 (x) 

στο

 

επάνω

 

μέρος

 

του

 

καπακιού

 

οπίσθιου

 

άκρου

 (w) 

και

 

βιδώστε

 

το

 

παξιμάδι

 

του

 

κυλίνδρου

 (t) 

στη

 

μύτη

 

του

 

εργαλείου

Σφίξτε

 

και

 

ασφαλίστε

 

το

 

παξιμάδι

 

με

 

ένα

 

εργαλείο

 13 mm (1/2 in.). 

Αυτό

 

το

 

πιστολέτο

 

καλαφατίσματος

 

έχει

 

σχεδιαστεί

 

για

 

να

 

επιτρέπει

 

στο

 

οπίσθιο

 

ακραίο

 

πώμα

 

να

 

περιστρέφεται

 

ελεύθερα

.

 3. 

Πιέστε

 

και

 

κρατήστε

 

πατημένη

 

τη

 

σκανδάλη

 

απελευθέρωσης

 

της

 

ράβδου

 

εμβόλου

 

και

 

σπρώξτε

 

τη

 

ράβδο

 

εμβόλου

 (g) 

πλήρως

 

προς

 

τα

 

εμπρός

Απελευθερώστε

 

τη

 

σκανδάλη

 4. 

Βιδώστε

 

τη

 

θήκη

 

του

 

σωληναρίου

 (l) 

στο

 

οπίσθιο

 

ακραίο

 

πώμα

 (w).

 5. 

Συναρμολογήστε

 

το

 

έμβολο

 

κάννης

 (y) 

στη

 

ράβδο

 

εμβόλου

 (g) 

και

 

βιδώστε

 

τη

 

βίδα

 

εμβόλου

 (aa) 

στη

 

ράβδο

 

εμβόλου

 

με

 

τη

 

σειρά

 

που

 

φαίνεται

 

στην

 

Εικόνα

 4. 

Αυτό

 

θα

 

ασφαλίσει

 

το

 

έμβολο

 

κάννης

 (y) 

στη

 

θέση

 

του

Σφίξτε

 

καλά

.

ΣΗΜΕΙΩΣΗ

Πριν

 

από

 

τη

 

συναρμολόγηση

 

της

 

θήκης

 

σωληναρίου

 (l), 

βεβαιωθείτε

 

ότι

 

έχει

 

λιπανθεί

 

πλήρως

 

ο

 

δακτύλιος

 o (z). 

Εάν

 

δεν

 

έχει

 

λιπανθεί

 

πλήρως

χρησιμοποιήστε

 

το

 

λιπαντικό

 

που

 

περιλαμβάνεται

 

για

 

να

 

λιπάνετε

 

πλήρως

 

το

 

δακτύλιο

 o 

πριν

 

από

 

τη

 

συναρμολόγηση

Μπορεί

 

να

 

χρειαστεί

 

τακτική

 

λίπανση

 

του

 

δακτύλιου

 

ο

 

του

 

εμβόλου

 (z) 

κατά

 

τη

 

διάρκεια

 

χρήσης

 

του

 

πιστολέτου

 

καλαφατίσματος

Προς

 

διατήρηση

 

της

 

ομαλής

 

λειτουργίας

 

ενώ

 

παρέχετε

 

το

 

υλικό

απλώστε

 

μια

 

λεπτή

 

στρώση

 

του

 

παρεχόμενου

 

λιπαντικού

 

στην

 

εξωτερική

 

επιφάνεια

 

του

 

δακτύλιου

 

o.

 

ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ

    • 

 

 

Υπό

 

κανονική

 

χρήση

το

 

λιπαντικό

 

που

 

περιλαμβάνεται

 

με

 

το

 

πιστολέτο

 

καλαφατίσματος

 

δεν

 

αναμένεται

 

να

 

προκαλέσει

 

ερεθισμό

 

στα

 

μάτια

Ο

 

ερεθισμός

 

στα

 

μάτια

 

ενδέχεται

 

να

 

προκληθεί

 

υπό

 

άμεση

 

επαφή

 

ή

 

σε

 

περιοχές

 

που

 

δεν

 

έχουν

 

καλό

 

εξαερισμό

   

 

•   

Η

 

βραχυχρόνια

 

επαφή

 

του

 

δέρματος

 

με

 

το

 

λιπαντικό

 

δεν

 

αναμένεται

 

να

 

προκαλέσει

 

ερεθισμό

Η

 

άμεση

επαναλαμβανόμενη

 

ή

 

μακροχρόνια

 

έκθεση

 

ενδέχεται

 

να

 

προκαλέσει

 

ερεθισμό

 

ή

 

κοκκινίλα

 

στο

 

δέρμα

.

 6. 

Πιέστε

 

και

 

κρατήστε

 

πιεσμένη

 

τη

 

σκανδάλη

 

απελευθέρωσης

 

του

 

εμβόλου

 

και

 

τραβήξτε

 

τη

 

λαβή

 

της

 

ράβδου

 

του

 

εμβόλου

 

πίσω

πριν

 

τη

 

φόρτωση

 

του

 

υλικού

Το

 

τράβηγμα

 

του

 

εμβόλου

 

κάννης

 

προς

 

τα

 

πίσω

 

θα

 

λιπάνει

 

το

 

εσωτερικό

 

μέρος

 

της

 

θήκης

 

σωληναρίου

 

(l). 

Αναμένεται

 

αρχική

 

αντίσταση

 

της

 

ράβδου

 

εμβόλου

 

μέχρις

 

ότου

 

τραβηχτεί

 

πλήρως

 

τα

 

πίσω

 

το

 

έμβολο

 

κάννης

 7. 

Τοποθετήστε

 

το

 

ακροστόμιο

 (n) 

στη

 

θήκη

 

σωληναρίου

 (l) 

και

 

βιδώστε

 

το

 

καπάκι

 

του

 

ακροστομίου

 (m) 

στο

 

ακροστόμιο

.

Για

 

αφαίρεση

 

της

 

θήκης

 

σωληναρίου

αντιστρέψτε

 

την

 

παραπάνω

 

διαδικασία

.

ΣΗΜΕΙΩΣΗ

:

 

Το

 

παξιμάδι

 (t) 

μπορεί

 

να

 

χρειαστεί

 

να

 

ξανασφιχτεί

 

για

 

να

 

βεβαιωθεί

 

το

 

γεγονός

 

ότι

 

το

 

εργαλείο

 

λειτουργεί

 

σωστά

Εάν

 

χαλαρώσει

 

το

 

παξιμάδι

 

στο

 

φορέα

χρησιμοποιήστε

 

ένα

 

εργαλείο

 

13 mm (1/2 in.) 

για

 

να

 

το

 

ξανασφίξετε

.

Summary of Contents for dC540

Page 1: ...DC540 DC542 DC547 www eu ...

Page 2: ...ginale 60 Italiano tradotto dalle istruzioni originali 74 Nederlands vertaald vanuit de originele instructies 89 Norsk oversatt fra de originale instruksjonene 103 Português traduzido das instruções originais 116 Suomi käännetty alkuperäisestä käyttöohjeesta 130 Svenska översatt från de ursprungliga instruktionerna 142 Türkçe orijinal talimatlardan çevrilmiştir 155 Ελληνικά μετάφραση από τις πρωτό...

Page 3: ...1 Figure 1 d f g e b a c h i l n m k j ...

Page 4: ...en encaixado no alojamento kiinni rungossa för verktygshus gövdeye monte προσαρμογή στο περίβλημα monteret på stempelstangen an der Schubstange angebracht fitted to plunger rod ajustado al vástago del émbolo fixé sur la tige du piston adattato al perno dello stantuffo gemonteerd op stoterstang tilpasset stempelstangen encaixado na haste do êmbolo kiinni männänvarressa för kolvstav mil çubuğuna mon...

Page 5: ...3 Figure 5 f bb ...

Page 6: ...lse i eksponeringsniveauet over den samlede driftsperiode Et skøn over vibrationsudsættelsen skal tage højde for tiden hvor værktøjet er slukket eller tændt uden at blive brugt Dette kan mindske eksponeringsniveauet over den samlede driftsperiode Identificer yderligere sikkerhedsforanstaltninger der skal beskytte brugeren mod vibrationer såsom vedligeholdelse af værktøjet og dets tilbehør hold hæn...

Page 7: ...drig modificeres på nogen måde Undlad at bruge adapterstik sammen med jordforbundet elektrisk værktøj Umodificerede stik og dertil passende stikkontakter reducerer risikoen for elektrisk stød b Undgå kropskontakt med jordforbundne overflader såsom rør radiatorer komfurer og køleskabe Der er øget risiko for elektrisk stød hvis din krop er jordforbundet c Undlad at udsætte elektrisk værktøj for regn...

Page 8: ...kævt binder eller er gået itu såvel som andre forhold der kan påvirke betjeningen af værktøjet Hvis det elektriske værktøj er beskadiget skal det repareres før brug Mange ulykker er forårsaget af dårligt vedligeholdt værktøj f Hold skæreværktøj skarpe og rene Ordentligt vedligeholdt skæreværktøj med skarpe skærekanter har mindre tilbøjelighed til at binde og er lettere at styre g Brug elektrisk væ...

Page 9: ...eller knuse fingrene Risiko for at indånde dampe under arbejde med limmidler Mærkning på værktøjet Følgende piktogrammer er vist på værktøjet Læs brugsvejledningen før brug PLACERING AF DATOKODEN Datokoden som også inkluderer fremstillingsåret er trykt ind i kabinetfladen der danner monteringssammenføjningen mellem værktøj og batteri Eksempel 2012 XX XX Produktionsår Vigtige sikkerhedsinstruktione...

Page 10: ...d Skil ikke opladeren ad Aflever den til et autoriseret servicecenter for service eller reparation Ukorrekt samling kan medføre brandfare eller fare for elektrisk stød og eventuel livsfare Afbryd opladeren fra strømstikket før eventuel rengøring Herved undgås risiko for elektrisk stød Det er ikke nok at fjerne batteripakken Forsøg ALDRIG at sammenkoble 2 opladere Opladeren er konstrueret til at fu...

Page 11: ...eripakke eller oplader må ikke anvendes hvis den har været udsat for et kraftigt slag er blevet tabt kørt over eller på anden måde beskadiget f eks gennemboret af et søm ramt med en hammer eller trådt på Det kan medføre elektrisk stød og eventuel livsfare Beskadigede batteripakker skal returneres til servicecenteret til genbrug FORSIGTIG Placér værktøjet på siden på et fast underlag hvor det ikke ...

Page 12: ...laderen Under de rette forhold kan de opbevares i op til 5 år Mærkater på oplader og batteripakke Ud over de piktogrammer der anvendes i denne vejledning viser mærkaterne på opladeren og batteripakken følgende piktogrammer Læs brugsvejledningen før brug Periodevis smøring af o ring påkrævet Batteri oplader Batteri opladet Batteri defekt Forsinkelse ved varm kold batteripakke Berør aldrig kontaktfl...

Page 13: ... Den elektriske motor er konstrueret til bare én spænding Kontrollér altid at batteripakken svarer til spændingen på mærkepladen Kontrollér også at spændingen på din oplader svarer til din el netspænding Din DEWALT oplader er dobbeltisoleret i overensstemmelse med EN 60335 Derfor kræves der ingen jordledning Hvis strømledningen er beskadiget skal den erstattes af en specialfremstillet ledning der ...

Page 14: ...t tages i brug skal det sikres at batteripakken er fuldt opladet BETJENING Brugsvejledning ADVARSEL Overhold altid sikkerhedsvejledningen og de gældende regler ADVARSEL For at reducere risikoen for personskade skal du slukke for værktøjet og afbryde det fra strømkilden inden der foretages justeringer eller der fjernes monteres tilbehør eller ekstraudstyr Korrekt håndposition fig 5 ADVARSEL For at r...

Page 15: ...orkert indstilling 5 Hold godt fat i værktøjet tryk på stempelstangudløseren a for at afkoble og frigøre stempelstangen g Brug stempelstanggrebet f til at trække stempelstangen g tilbage så fugemasse lim tuben kan passe inde i patronholderen 6 Isæt fugemasse lim tuben 7 Tryk og hold stempelstangudløseren a inde mens stempelstanggrebet f skubbes fremefter indtil stemplet h støder op mod tubens inde...

Page 16: ...ion Direkte gentagen eller forlænget eksposition kan medføre hudirritation og rødme 6 Tryk og hold stempelstangudløseren og træk stempelstanggrebet tilbage før der lægges materiale i Den indvendige side af poseholderen l smøres når cylinderstemplet trækkes tilbage Modstand af stempelstangen kan forventes i begyndelsen indtil cylinderstemplet er trukket helt tilbage 7 Sæt dysen n på poseholderen l ...

Page 17: ... Dette produkt må ikke bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald Hvis du på noget tidspunkt finder det nødvendigt at udskifte dit DEWALT produkt eller hvis det ikke længere tjener det tiltænkte formål må det ikke bortskaffes med almindeligt husholdningsaffald Sørg for at dette produkt bortskaffes særskilt Særskilt bortskaffelse af brugte produkter og emballage gør det muligt at genbrug...

Page 18: ... til en gratis serviceydelse Den vil blive foretaget gratis af et autoriseret DEWALT serviceværksted Købsbeviset skal fremvises Inkluderer arbejdskraft Ekskluderer tilbehør og reservedele medmindre de var fejlbehæftede under garantiperioden ET ÅRS FULD GARANTI Hvis dit DEWALT produkt bliver defekt på grund af fejlbehæftede materialer eller produktionsfejl inden for 12 måneder fra købsdatoen garant...

Page 19: ...te zu einer erheblichen Unterschätzung der Exposition führen wenn das Werkzeug regelmäßig auf diese Art und Weise verwendet wird HOCHLEISTUNGSFÄHIGE KABELLOSE DICHT UND KLEBSTOFFPISTOLE DC540 DC542 DC547 Eine Schätzung des Expositionsgrads der Schwingungen während eines bestimmten Zeitraums sollte außerdem berücksichtigen wie oft das Werkzeug ausgeschaltet wird und wann es zusätzlich zur Auslöseze...

Page 20: ...ARBEITSBEREICH a Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut ausgeleuchtet Unordentliche oder dunkle Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen b Arbeiten Sie mit Elektrowerkzeugen nicht in explosionsgefährdeten Umgebungen in der sich brennbare Flüssigkeiten Gase oder Staub befinden Elektrowerkzeuge erzeugen Funken die den Staub oder die Dämpfe entzünden können c Halten Sie Kinder und andere Per...

Page 21: ...ichtungen zur Staubabsaugung bzw zum Staubfang vorhanden sind vergewissern Sie sich dass diese angeschlossen sind und richtig verwendet werden Durch die Verwendung eines Staubfangs können die mit Staub verbundenen Gefahren reduziert werden 4 GEBRAUCH UND WARTUNG VON ELEKTROWERKZEUGEN a Überlasten Sie das Elektrowerkzeug nicht Verwenden Sie das für Ihren Anwendungsbereich geeignete Elektrowerkzeug ...

Page 22: ...die Hände von dem Kolben und der Schubstange der Dicht und Klebstoffpistole fern Die Finger könnten zwischen dem Kartuschenhalter und dem Kolben zerquetscht werden Achten Sie bei Überkopfarbeiten mit der Pistole dass die Schubstange nicht in Richtung Ihres Kopfs bzw Ihrer Augen zeigt Es kann vorkommen dass die Schubstange nach hinten in Richtung des Bedieners rutscht Tragen Sie beim Arbeiten mit D...

Page 23: ...r Steckdose Der Akku darf NIEMALS in einem anderen Ladegerät außer dem in diesem Handbuch beschriebenen aufgeladen werden Das Ladegerät und der Akku wurden speziell zur gemeinsamen Verwendung konzipiert Diese Ladegeräte sind ausschließlich für das Laden von DEWALT Akkus bestimmt Eine anderweitige Verwendung kann zu Brand führen oder gefährliche oder tödliche Verletzungen durch Elektroschock verurs...

Page 24: ...3 Nachdem die Ladung abgeschlossen ist leuchtet die rote Kontrollleuchte kontinuierlich Der Akku ist nun vollständig aufgeladen und kann jederzeit verwendet oder im Ladegerät gelassen werden HINWEIS Um eine maximale Leistung und Lebensdauer von NiCd und Li Ion Akkus zu gewährleisten laden Sie diese mindestens 10 Stunden vor dem ersten Einsatz Ladevorgang Die Ladezustände des Akkus sind in der Tabe...

Page 25: ...t Der Akku kann im Feuer explodieren Unter extremen Betriebs oder Temperaturbedingungen kann etwas Flüssigkeit aus dem Akku austreten Das deutet nicht auf einen Fehler hin Wenn jedoch die Außendichtung beschädigt ist a und die Batterieflüssigkeit mit der Haut in Kontakt kommt spülen Sie die Haut sofort mehrere Minuten lang mit Wasser und Seife ab b und die Batterieflüssigkeit in die Augen gelangt ...

Page 26: ... Akku zeigen folgende Symbole Vor der Verwendung die Bedienungsanleitung lesen Regelmäßige Schmierung des O Rings ist erforderlich Akku wird geladen Akku ist geladen Akku ist defekt Temperaturverzögerung Nicht mit elektrisch leitenden Gegenständen berühren Beschädigte Akkus nicht aufladen Nur DEWALT Akkus verwenden andere Akkus könnten bersten und Sach und Personenschäden verursachen Das Gerät kei...

Page 27: ... verwendet werden außer wenn diese Personen von einer Person die für ihre Sicherheit verantwortlich ist bei der Verwendung des Geräts beaufsichtigt werden Lassen Sie nicht zu dass Kinder mit diesem Produkt allein gelassen werden Elektrische Sicherheit Der Elektromotor wurde für eine einzige Spannung konstruiert Überprüfen Sie immer ob die Spannung des Akkus der Spannung auf dem Typenschild entspri...

Page 28: ...rn Nehmen Sie den Akku ab und ersetzen Sie die Materialkartusche bzw den Beutel gemäß den Anleitungen des Herstellers und den Anweisungen im Abschnitt Einlegen des Materials Bringen Sie das Werkzeug zur Reparatur in ein DEWALT Service Center wenn es sich weiterhin automatisch abschaltet Konstante Geschwindigkeit Die konstante Geschwindigkeitsfunktion sorgt dafür dass das Material ungeachtet der va...

Page 29: ... Bereich aufzuhängen Einstellen der Schubstange Abb 1 1 Um die Schubstange g manuell einzustellen halten Sie den Freigabeschalter a gedrückt 2 Ziehen oder drücken Sie den Schubstangengriff f in die gewünschte Position und lassen Sie den Freigabeschalter dann wieder los Einlegen des Materials WARNUNG Berstgefahr Im Kartuschen Beutelhalter zurückgelassenes Material kann bei Nichtgebrauch verhärten H...

Page 30: ...ebrauch ist bzw gelagert wird ENTFERNEN DES KARTUSCHENHALTERS ABB 3 1 Entfernen Sie die Kolbenschraube r und den Kartuschenkolben s von der Innenseite des Kartuschenhalters j 2 Ziehen Sie den Schubstangengriff f bei gedrücktem Freigabeschalter der Schubstange a nach hinten um zur Kolbenmutter t zu gelangen Lassen Sie den Freigabeschalter der Schubstange los 3 Mit einem 13 mm 1 2 Ratschenschlüssel ...

Page 31: ...zu mindern schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie es vom Netz bevor Sie Einstellungen vornehmen oder Anbaugeräte oder Zubehör anbringen oder entfernen Ein unbeabsichtigtes Starten kann zu Verletzungen führen Das Ladegerät und der Akku können nicht gewartet werden Es gibt im Inneren keine vom Benutzer zu wartenden Teile Schmierung Dieses Werkzeug benötigt keine zusätzliche Schmierung ANMERKUNG ...

Page 32: ...n Sie es zur Abholung bereit Durch getrennte Sammlung von gebrauchten Produkten und Verpackungen kann sichergestellt werden dass sie dem Recycling zugeführt und wiederverwertet werden Die Wiederverwendung von recyceltem Material trägt zur Verhinderung von Umweltverschmutzung und zur Reduzierung des Rohstoffsbedarfs bei Nach Maßgabe örtlicher Vorschriften ist die getrennte Sammlung von elektrischen...

Page 33: ...se Arbeiten werden kostenlos von einem autorisierten DEWALT Service Partner ausgeführt Der Kaufbeleg muss vorgelegt werden Gilt einschließlich Arbeitskosten Gilt nicht für Zubehör und Ersatzteile sofern es sich nicht um einen Garantiefall handelt EIN JAHR VOLLSTÄNDIGE GARANTIE Wenn Ihr DEWALT Produkt wegen Material oder Produktionsmängeln innerhalb von 12 Monaten ab Kauf einen Fehler aufweist gara...

Page 34: ...l working period An estimation of the level of exposure to vibration should also take into account the times when the tool is switched off or when it is running but not actually doing the job This may significantly reduce the exposure level over the total working period Identify additional safety measures to protect the operator from the effects of vibration such as maintain the tool and the acces...

Page 35: ...odified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock b Avoid body contact with earthed or grounded surfaces such as pipes radiators ranges and refrigerators There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded c Do not expose power tools to rain or wet conditions Water entering a power tool will increase the risk of electric shock d Do not abuse the cor...

Page 36: ...he working conditions and the work to be performed Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation 5 BATTERY TOOL USE AND CARE a Recharge only with the charger specified by the manufacturer A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used with another battery pack b Use power tools only with specifi...

Page 37: ...ock or electrocution may result WARNING Shock hazard Do not allow any liquid to get inside charger Electric shock may result CAUTION Burn hazard To reduce the risk of injury charge only DEWALT rechargeable batteries Other types of batteries may burst causing personal injury and damage CAUTION Under certain conditions with the charger plugged in to the power supply the exposed charging contacts ins...

Page 38: ...re maximum performance and life of NiCd NiMH and Li Ion batteries charge the battery for a minimum of 10 hours before first use Charging Process Refer to the table below for the state of charge of the battery pack State of charge charging fully charged hot cold pack delay replace battery pack problem Automatic Refresh The automatic refresh mode will equalise or balance the individual cells in the ...

Page 39: ... or is completely worn out The battery pack can explode in a fire Toxic fumes and materials are created when lithium ion battery packs are burned If battery contents come into contact with the skin immediately wash area with mild soap and water If battery liquid gets into the eye rinse water over the open eye for 15 minutes or until irritation ceases If medical attention is needed the battery elec...

Page 40: ...s DC540 contains 1 spacer only 1 Tube of lubricant 1 Wrench DC542 DC547 2 Plunger Rods DC540 contains 1 plunger rod only Nozzle s DC542 DC547 O ring s DC542 DC547 1 Instruction manual 1 Exploded drawing Check for damage to the tool parts or accessories which may have occurred during transport Take the time to thoroughly read and understand this manual prior to operation Description fig 1 WARNING Ne...

Page 41: ...t always remove the battery pack Always switch off the tool before inserting or removing the battery pack WARNING Use only DEWALT battery packs and chargers Inserting and Removing the Battery Pack from the Tool fig 2 WARNING To reduce the risk of serious personal injury turn tool off and disconnect battery pack before making any adjustments or removing installing attachments or accessories An accid...

Page 42: ...trigger switch push the trigger switch lock off down Variable Speed Dial fig 1 1 Turn the variable speed dial e counterclockwise for minimum flow of caulk or adhesive Turn the dial clockwise for maximum flow of caulk or adhesive 2 Press the trigger switch b to start the flow of material Rotating Cartridge Holder The cartridge holder rotates 360 to apply material at any angle Plunger Rod Handle fig 1...

Page 43: ...from tool screw nozzle cap back onto sausage holder 5 Trim tip of nozzle cap for appropriate application To Change Holders fig 3 4 WARNING Turn unit off and disconnect battery pack before installing and removing accessories before adjusting or when making repairs Lock the trigger switch when the tool is not in use and when storing the tool TO REMOVE CARTRIDGE HOLDER FIG 3 1 Remove the plunger screw...

Page 44: ...uires no lubrication NOTE Periodic lubrication of the plunger o ring z may be needed during the life of the caulk gun To maintain smooth operation while dispensing material apply a light coating of the provided lubricant to the outside surface of the o ring NOTICE Do not lubricate the tool as it will damage the internal parts Cleaning WARNING Blow dirt and dust out of the main housing with dry air...

Page 45: ...ctrical products from the household at municipal waste sites or by the retailer when you purchase a new product DEWALT provides a facility for the collection and recycling of DEWALT products once they have reached the end of their working life To take advantage of this service please return your product to any authorised repair agent who will collect them on our behalf You can check the location o...

Page 46: ...ing purchase you are entitled to one service free of charge It will be undertaken free of charge at an authorised DEWALT repair agent Proof of purchase must be produced Includes labour Excludes accessories and spare parts unless failed under warranty ONE YEAR FULL WARRANTY If your DEWALT product becomes defective due to faulty materials or workmanship within 12 months from the date of purchase DEW...

Page 47: ...emisión de vibraciones puede variar Esto puede aumentar significativamente el nivel de exposición a lo largo del período total de trabajo PISTOLA INALÁMBRICA PARA APLICACIÓN DE ADHESIVO DC540 DC542 DC547 Una estimación del nivel de exposición a la vibración debe tener en cuenta además las veces en que se apaga la herramienta o cuando está funcionando pero no está en realidad haciendo el trabajo Es...

Page 48: ... b No haga funcionar las herramientas eléctricas en atmósferas explosivas como ambientes donde haya polvo gases o líquidos inflamables Las herramientas eléctricas originan chispas que pueden encender el polvo o producir humo c Mantenga alejados a los niños y a los espectadores de la herramienta eléctrica en funcionamiento Las distracciones pueden provocar la pérdida de control 2 SEGURIDAD ELÉCTRIC...

Page 49: ... eléctrica Utilice la herramienta eléctrica correcta para el trabajo que realizará La herramienta eléctrica correcta hará el trabajo mejor y de un modo más seguro a la velocidad para la que fue diseñada b No utilice la herramienta eléctrica si no puede encenderla o apagarla con el interruptor Las herramientas que no puedan ser controladas con el interruptor constituyen un peligro y deben repararse...

Page 50: ...na pistola de aplicación de adhesivo a la altura de la cabeza no coloque el vástago del émbolo alineado con los ojos o con la cabeza El vástago del émbolo puede retroceder en dirección al usuario Cuando use la pistola de aplicación de adhesivo lleve siempre protección ocular Trabaje siempre en zonas con ventilación adecuada y lleve protección respiratoria si es necesario Las vapores de algunas mas...

Page 51: ... de los indicados en este manual El cargador y el paquete de baterías están específicamente diseñados para funcionar en conjunto Estos cargadores no están diseñados para usos distintos de la carga de baterías recargables de DEWALT Cualquier otro uso que se le dé puede provocar un riesgo de incendio descarga eléctrica o electrocución No lo exponga a la lluvia ni a la nieve Tire del enchufe en lugar...

Page 52: ...ínimo Retraso por batería caliente fría Cuando el cargador detecta que una batería está demasiado caliente o demasiado fría inicia automáticamente un Retraso por batería caliente fría y suspende la carga hasta que la batería alcanza la temperatura adecuada En ese momento el cargador inicia automáticamente el modo de carga de la batería Esta función garantiza la máxima duración de la batería SÓLO B...

Page 53: ...el líquido de la batería entra en contacto con los ojos enjuague con agua el ojo abierto durante 15 minutos o hasta que cese la irritación Si se necesita atención médica el electrolito de la batería está compuesto de una mezcla de carbonatos orgánicos líquidos y sales de litio El contenido de las celdas de la batería abiertas puede causar irritación respiratoria Proporcione aire fresco Si los sínt...

Page 54: ...arga Contenido del paquete El paquete contiene 1 pistola de enmasillar 1 cargador solo en los modelos en Kit 1 paquete de baterías solo en los modelos en Kit 1 soporte de cartucho de 310 ml DC540 DC542 DC547 1 soporte de tubo de 600 ml DC542 DC547 2 Hendiduras el DC540 incluye sólo 1 hendidura 2 Tuercas de hendiduras el DC540 incluye sólo 1 tuerca 2 Separadores el DC540 incluye sólo 1 separador 1 ...

Page 55: ...r adecuado a la potencia del cargador consulte los Datos técnicos El tamaño mínimo del conductor es 1 mm2 la longitud máxima es 30 m Si utiliza un carrete de cable desenrolle siempre el cable completamente MONTAJE Y AJUSTE ADVERTENCIA antes de montar el aparato y ajustarlo quite siempre el paquete de baterías Apague siempre el aparato antes de colocar o quitar el paquete de baterías ADVERTENCIA us...

Page 56: ...TENCIA Para reducir el riesgo de lesión personal grave sujete SIEMPRE bien en caso de que haya una reacción repentina La posición adecuada de las manos exige que una mano se coloque en el asa principal bb y la otra en el asa de la varilla de profundidad f Gatillo disparador fig 1 Para encender la herramienta apriete el gatillo disparador b Para apagar la herramienta suelte el gatillo disparador La ...

Page 57: ...e hacia atrás el vástago del émbolo g para facilitar que el tubo de masilla o adhesivo encaje dentro del soporte del cartucho 6 Introduzca el tubo de masilla o adhesivo 7 Mantenga pulsado el gatillo de liberación del vástago del émbolo a y empuje el vástago del émbolo f hacia adelante hasta que le émbolo h contacte con el interior del tubo 8 Suelte el gatillo de liberación del vástago del émbolo 9...

Page 58: ...o continuo mientras se dispensa el material aplique una ligera capa del lubricante incluido a la superficie exterior de la junta IMPORTANTE En condiciones normales el lubricante incluido en la pistola de enmasillar no causa irritación en los ojos Se puede producir irritación en los ojos por contacto directo o en zonas con poca ventilación Un contacto breve con la piel no tiene por qué causar irrit...

Page 59: ... desconecte el cargador de la toma de corriente alterna Puede eliminarse la grasa y la suciedad del exterior del cargador usando un trapo o pincel no metálico blando No use agua ni soluciones de limpieza Accesorios opcionales ADVERTENCIA dado que algunos accesorios diferentes de los ofrecidos por DEWALT no se han probado con este producto el empleo de tales accesorios podría constituir un riesgo P...

Page 60: ...e antes hacía fácilmente Al final de su vida técnica elimínelo con el debido respeto hacia el medio ambiente Agote la carga del paquete de baterías a continuación extráigalo de la herramienta Las pilas de Li Ion NiCd y NiMH son reciclables Llévelas a su distribuidor o a un centro de reciclaje local Los paquetes de baterías recogidos se reciclarán o eliminarán de modo adecuado ...

Page 61: ...entes a su compra podrá solicitar dicho servicio gratuitamente Se llevará gratuitamente a un agente de reparación autorizado por DEWALT Debe presentarse la prueba de compra Incluye mano de obra Excluye los accesorios y las piezas de repuesto a menos que hayan fallado bajo garantía GARANTÍA COMPLETA DE UN AÑO Si su producto DEWALT resulta defectuoso debido a fallos de materiales o de fabricación en...

Page 62: ...s éléments peuvent considérablement augmenter le niveau d exposition sur la période totale de travail PISTOLET À MASTIC SANS FIL À USAGE INDUSTRIEL DC540 DC542 DC547 Une estimation du niveau d exposition aux vibrations doit également prendre en compte les heures où l outil est mis hors tension et lorsqu il tourne mais n effectue aucune tâche Ces éléments peuvent considérablement réduire le niveau ...

Page 63: ...ques d accident b N utilisez pas les outils électriques dans un environnement explosif comme en présence de liquides gaz ou poussières inflammables Les outils électriques produisent des étincelles qui peuvent enflammer la poussière ou les émanations c Tenez à distance enfants et spectateurs pendant que vous opérez un outil électrique Une distraction peut vous faire perdre le contrôle de l outil 2 ...

Page 64: ...quel il a été conçu il réalisera un travail de meilleure qualité et plus sûr b N utilisez pas l outil électrique s il est impossible de l allumer ou de l éteindre avec l interrupteur Un outil électrique qui ne peut être contrôlé par l interrupteur représente un danger et doit être réparé c Débranchez la fiche de la source d alimentation et ou le bloc piles de l outil électrique avant d effectuer d...

Page 65: ... entraîner des blessures N utilisez que les accessoires recommandés par le fabricant de votre modèle Des accessoires convenant pour un outil peuvent se révéler dangereux lorsqu utilisés sur un outil différent L utilisation d accessoires inadéquats peut être à l origine de blessures corporelles Bloquez la gâchette en position arrêt lorsque vous n utilisez pas l outil afin de prévenir une applicatio...

Page 66: ...buche dessus et qu il ne soit pas sujet à être endommagé ou soumis à une tension d une quelconque autre manière N utilisez une rallonge qu en cas de nécessité absolue L utilisation d une rallonge inadéquate peut entraîner un risque d incendie de choc électrique ou d électrocution Ne mettez pas d objet sur le chargeur et ne placez pas le chargeur sur une surface molle qui pourrait obstruer les fent...

Page 67: ... durée maximale de vie BATTERIES LI ION SEULEMENT Les batteries Li Ion sont dotées d un système électronique de protection qui les protège contre toute surcharge surchauffe ou fuite importante L outil s arrêtera automatiquement lorsque le système électronique de protection sera activé Dans cette éventualité placer la batterie Li Ion sur le chargeur pour la recharger pleinement Consignes de sécurit...

Page 68: ... de sels de lithium Le contenu des cellules de la pile ouvertes peut provoquer une irritation respiratoire Exposez la personne à l air frais Si les symptômes persistent consultez un médecin AVERTISSEMENT risque de brûlures Le liquide de la pile peut s enflammer s il est exposé à des étincelles ou à une flamme Cache protecteur fig 2 Un cache protecteur q est fourni pour recouvrir les contacts du blo...

Page 69: ...tretoise 1 tube de lubrifiant 1 clé DC542 DC547 2 tiges de piston le modèle DC540 ne comprend qu une seule tige de piston Canule s DC542 DC547 Joint s torique s DC542 DC547 1 manuel d instruction 1 dessin éclaté Vérifiez que l outil les pièces ou les accessoires n ont pas été endommagés lors du transport Prenez le temps de lire et de comprendre dans son intégralité ce manuel avant d utiliser l out...

Page 70: ...ÉGLAGE AVERTISSEMENT retirez toujours le bloc piles avant de procéder à l assemblage et au réglage Éteignez toujours l outil avant d insérer ou de retirer le bloc piles AVERTISSEMENT utilisez uniquement des blocs piles et des chargeurs DEWALT Insertion et retrait de la batterie de l outil fig 2 AVERTISSEMENT pour réduire tout risque de dommages corporels graves arrêter et déconnecter la batterie av...

Page 71: ...chez la pour l arrêter Cet outil est équipé d un verrouillage de la gâchette c afin de prévenir une application accidentelle du produit Verrouillage de la gâchette fig 1 1 Pour bloquer la gâchette poussez le verrouillage de la gâchette c vers le haut L outil ne pourra pas fonctionner avec la gâchette en position verrouillée 2 Pour débloquer la gâchette poussez le verrouillage de la gâchette vers le...

Page 72: ...e le barillet h soit tout contre l intérieur du tube 8 Relâchez la gâchette de libération de la tige du piston 9 Tournez le porte cartouche à l angle désiré PORTE TUBE FIG 1 IMPORTANT insérez le tube dans le porte tube et coupez la cartouche l extrémité la plus proche de la canule conformément aux instructions du fabricant Ce porte tube est conçu pour être utilisé uniquement AVEC des tubes N ENLEV...

Page 73: ...e irritation cutanée et des rougeurs 6 Maintenez enfoncée la gâchette de libération de la tige du piston et tirez vers l arrière la poignée de la tige du piston avant d introduire le produit Le fait de tirer le piston du barillet vers l arrière graissera l intérieur du porte tube l Une résistance initiale de la tige du piston est normale tant que le piston du barillet n est pas entièrement tiré ve...

Page 74: ...soires recommandés par DEWALT Prenez contact avec votre revendeur pour de plus amples informations sur les accessoires appropriés Respect de l environnement Collecte sélective Ne jetez pas ce produit avec vos ordures ménagères Le jour où votre produit DEWALT doit être remplacé ou que vous n en avez plus besoin ne le jetez pas avec vos ordures ménagères Préparez le pour la collecte sélective La col...

Page 75: ...à une intervention gratuite Cette dernière sera effectuée gratuitement par un centre de réparation agréé DEWALT Une preuve d achat sera exigée Cela comprend la main d œuvre Les accessoires et les pièces détachées sont exclus à moins d un défaut de fabrication sous garantie GARANTIE COMPLÈTE D UN AN Si votre produit DEWALT présentait un vice de matériau ou de fabrication dans les 12 mois à compter ...

Page 76: ...enuto adeguatamente l emissione delle vibrazioni può essere diversa Ciò potrebbe aumentare sensibilmente il PISTOLA INCOLLATRICE CORDLESS PER UTILIZZO INDUSTRIALE DC540 DC542 DC547 livello di esposizione in un dato periodo di lavoro Una stima del livello di esposizione alle vibrazioni dovrebbe anche considerare i periodi in cui l utensile è spento o quando è acceso ma non in funzione Ciò potrebbe ...

Page 77: ... disordinati o scarsamente illuminati favoriscono gli incidenti b Non utilizzare gli elettroutensili in atmosfere esplosive ad esempio in presenza di liquidi gas o polveri infiammabili Gli elettroutensili generano scintille che possono provocare l accensione di polvere o fumi c Durante l uso di un elettroutensile tenere lontani i bambini e qualsiasi altra persona che si trovi nelle vicinanze Le di...

Page 78: ...uando usato nelle condizioni per cui è stato progettato b Non utilizzare l elettroutensile se l interruttore non consente di accenderlo e spegnerlo Qualsiasi elettroutensile che non possa essere controllato con l interruttore è pericoloso e deve essere riparato c Disconnettere la presa dalla fonte di corrente e o dal il blocco batteria dell elettroutensile prima di effettuare qualsiasi tipo di reg...

Page 79: ...i effettuare regolazioni o riparazioni spegnere il dispositivo e scollegare il blocco batteria Un avvio accidentale può causare infortuni Utilizzare unicamente accessori raccomandati dal produttore per il modello in questione Accessori adatti a un utensile potrebbero essere pericolosi se utilizzati con un altro utensile L utilizzo di accessori non idonei può causare rischi di lesioni a persone In ...

Page 80: ...lpestato in cui si possa inciampare o comunque essere altrimenti soggetto a danni o sollecitazioni Non utilizzare una prolunga salvo ove assolutamente necessario L utilizzo di una prolunga di tipo improprio può dare luogo a pericolo di incendi scosse elettriche o folgorazioni Non posizionare alcun oggetto sopra il caricabatteria o posizionare il caricabatteria su una superficie morbida che può ost...

Page 81: ...carica del pacco Questa caratteristica assicura la massima durata delle batterie SOLO PER PACCO BATTERIA LI ION AGLI IONI DI LITIO Le batterie Li Ion agli ioni di litio sono progettate con un sistema di protezione elettronico che salvaguarda la batteria da sovraccarico surriscaldamento o scaricamento completo L apparato si spegne automaticamente quando si attiva il sistema di protezione elettronic...

Page 82: ...ella batteria aperte può provocare irritazione alle vie respiratorie Fornire aria fresca Se i sintomi persistono consultare un medico AVVERTENZA pericolo di ustioni Il liquido della batteria può essere infiammabile se esposto a scintille o fiamme Calotta della batteria fig 2 La dotazione comprende una calotta protettiva per la batteria q da utilizzare per coprire i contatti di un blocco batteria no...

Page 83: ...chiave DC542 DC547 2 perni dello stantuffo il modello DC540 contiene solo 1 perno dello stantuffo Ugello i DC542 DC547 O ring DC542 DC547 1 manuale istruzioni 1 disegno esploso Accertarsi che l utensile le parti o gli accessori non presentino danni provocati durante il trasporto Prima di utilizzare l utensile trovare il tempo di leggere con attenzione il presente manuale Descrizione fig 1 AVVERTENZ...

Page 84: ...el conduttore è 1 mm2 e la lunghezza massima è 30 m Se si utilizza un cavo in bobina srotolarlo completamente ASSEMBLAGGIO E REGOLAZIONI AVVERTENZA prima di montare e regolare rimuovere sempre il pacco batteria Spegnere sempre l apparato prima di inserire o di rimuovere il pacco batteria AVVERTENZA utilizzare esclusivamente pacchi batteria e caricabatterie DEWALT Inserimento e rimozione del pacco ...

Page 85: ...tenere SEMPRE l apparato con presa sicura per prevenire reazioni improvvise La posizione corretta delle mani richiede una mano sull impugnatura principale bb e l altra sul telaio del perno dello stantuffo f Interruttore di azionamento fig 1 Per accendere l utensile premere l interruttore di azionamento b Per spegnere l utensile sbloccare l interruttore di azionamento L utensile è dotato di un blocc...

Page 86: ...interne dell utensile e causare un difetto di allineamento del tubo 5 Per sbloccare e liberare il perno dello stantuffo g tenere saldamente l utensile premere l interruttore di sblocco del perno dello stantuffo a Utilizzando il telaio del perno dello stantuffo f tirare il perno dello stantuffo g indietro per permettere al tubo del materiale per calafataggio adesivo di inserirsi correttamente nel s...

Page 87: ...ricarica l accertarsi che l o ring z sia stato ben lubrificato In caso contrario utilizzare il lubrificante in dotazione per completare la lubrificazione dell o ring prima di procedere con il montaggio Può rendersi necessario effettuare la lubrificazione periodica dell o ring dello stantuffo z durante la vita della pistola per calafataggio Al fine di mantenere un funzionamento regolare durante la ...

Page 88: ... dal perno dello stantuffo Per pulire il supporto ricarica svitare la protezione dell ugello m e del supporto ricarica l e rimuoverli dall utensile Seguire le istruzioni del produttore per rimuovere il materiale dall ugello dallo stantuffo del cilindro dal perno dello stantuffo e dal supporto ricarica ISTRUZIONI PER LA PULIZIA DEL CARICABATTERIA AVVERTENZA pericolo di scosse elettriche Scollegare ...

Page 89: ... Internet all indirizzo www 2helpU com Blocco batteria ricaricabile Questo blocco batteria di lunga durata deve essere ricaricato quando non è in grado di produrre energia sufficiente per svolgere lavori in precedenza eseguiti senza problemi Alla fine della sua durata tecnica deve essere smaltito con la dovuta attenzione per l ambiente Scaricare completamente il blocco batteria quindi estrarlo dal...

Page 90: ... presso un riparatore autorizzato DEWALT Deve presentare uno scontrino che provi l acquisto Sono compresi i costi di manodopera Sono esclusi quelli per gli accessori e i ricambi a meno che non si tratti di pezzi difettosi coperti dalla garanzia UN ANNO DI GARANZIA COMPLETA Se entro 12 mesi dalla data di acquisto il suo prodotto DEWALT si rivelasse difettoso a causa di imperfezioni nei materiali o ...

Page 91: ...ouden dan kan de trillingsemissie verschillend zijn Dit SNOERLOOS KITPISTOOL VOOR ZWAAR WERK DC540 DC542 DC547 kan het blootstellingsniveau aanzienlijk verhogen over de hele werkperiode Een schatting van het blootstellingsniveau voor trilling moet ook rekening houden met hoe vaak het gereedschap uitgeschakeld is of wanneer het gereedschap wel aan staat maar niet daadwerkelijk gebruikt wordt Dit ka...

Page 92: ...lige of donkere plekken vragen om ongevallen b Gebruik geen elektrisch gereedschap in een explosief gevoelige omgeving zoals in de buurt van brandbare vloeistoffen gassen of stof Elektrisch gereedschap creëert vonken waardoor stof of dampen vlam kunnen vatten c Houd kinderen en omstanders uit de buurt tijdens het gebruik van elektrisch gereedschap Verstrooidheid kan leiden tot verlies van controle...

Page 93: ...an aan stof gerelateerde gevaren beperken 4 HET GEBRUIK EN ONDERHOUD VAN ELEKTRISCHE WERKTUIGEN a Forceer het elektrische werktuig niet Gebruik het juiste elektrische werktuig voor uw toepassing Het gereedschap zal zijn werk beter en veiliger doen tegen de snelheid waarvoor het is bedoeld b Gebruik het elektrische werktuig niet als de schakelaar het niet in en uitschakelt Elk werktuig dat niet met...

Page 94: ...bruikt houd de stoterstang dan op een veilige afstand van uw ogen of hoofd De stoterstang kan terugschuiven in de richting van de gebruiker Gebruik altijd oogbescherming wanneer u het kitpistool gebruikt Werk steeds in goed geventileerde ruimtes en draag indien nodig gepaste ademhalingsbescherming De dampen uit kit en hechtingsmiddelen kunnen giftig zijn Schakel het toestel uit en koppel de accu l...

Page 95: ...dan het opladen van DEWALT herlaadbare accu s Bij andere toepassingen bestaat risico op brand elektrische schokken of elektrocutie Stel de lader niet bloot aan regen of sneeuw Trek de stekker niet los aan het snoer wanneer u de lader ontkoppelt Zo beperkt u het risico op beschadiging aan stekker en snoer Plaats het snoer zo dat niemand erop kan stappen of erover kan struikelen of het snoer op een ...

Page 96: ...matisch met een hete koude accuvertraging waarbij het opladen wordt uitgesteld totdat de accu een geschikte temperatuur heeft bereikt De oplader schakelt vervolgens automatisch naar de oplaadmodus voor de accu Deze functionaliteit verzekert u van maximale levensduur van de accu UITSLUITEND LI ION ACCU S Li Ion accu s zijn ontworpen met een elektronisch beschermingssysteem dat de accu beschermt teg...

Page 97: ...ische hulp noodzakelijk is de elektrolyt is samengesteld uit een mengeling van vloeibare organische carbonaten en lithiumzouten De inhoud van geopende batterijcellen kan irritatie bij ademhaling veroorzaken Zorg voor frisse lucht Als de symptomen blijven aanhouden schakelt u het beste medische hulp in WAARSCHUWING Risico op brandwonden Batterijvloeistof kan ontvlambaar zijn als deze blootgesteld w...

Page 98: ...erstang Spuitstuk ken DC542 DC547 O ring en DC542 DC547 1 gebruiksaanwijzing 1 opengewerkte tekening Controleer het gereedschap onderdelen of hulpstukken op schade die tijdens het vervoer veroorzaakt kan zijn Neem de tijd om voor het gebruik deze gebruiksaanwijzing aandachtig te lezen en te begrijpen Beschrijving fig 1 WAARSCHUWING Breng nooit veranderingen aan het elektrisch gereedschap of enig on...

Page 99: ...n zet u het gereedschap uit en ontkoppelt u de accu voordat u enige aanpassing maakt of hulpstukken of accessoires verwijdert installeert Het onbedoeld opstarten kan letsel veroorzaken OPMERKING Zorg ervoor dat uw accu p volledig is opgeladen DE ACCU IN DE HANDGREEP VAN HET GEREEDSCHAP PLAATSEN 1 Richt de inkeping in de handgreep van het gereedschap uit met de accu fig 1 2 Schuif de accu stevig in...

Page 100: ...elaar te ontgrendelen duwt u de drukschakelaarvergrendeling naar beneden Variabele snelheidknop fig 1 1 Draai de variabele snelheidknop e in tegenwijzerzin voor een minimale hoeveelheid kit of hechtingsmiddel Draai de knop met de wijzers van de klok mee voor een maximale hoeveelheid kit of hechtingsmiddel 2 Druk de drukschakelaar b in om het materiaal te laten vloeien Roterende patroonhouder De pat...

Page 101: ...jderen van de houder NOOIT het topje van het spuitstuk in welk materiaal dan ook steken OPMERKING Risico op beschadiging van het gereedschap Gebruik het worstomhulsel niet totdat deze leeg is de stoter kan dan in contact komen met de achterste kap en er kan een breuk ontstaan 1 Schroef het spuitstukkapje m los en verwijder het spuitstuk n 2 Druk de ontkoppelingsschakelaar van de zuigerstang a in e...

Page 102: ...n Weerstand bij aanvang van de stoterstang is te verwachten totdat de buisstoter geheel teruggetrokken is 7 Plaats het spuitstuk n op de worsthouder l en schroef het spuitstukkapje m op het spuitstuk Om de worsthouder te verwijderen volgt u de omgekeerde handelwijze N B Het kan soms nodig zijn de buismoer t opnieuw aan te draaien om er zeker van te zijn dat het toestel goed werkt Indien de buismoe...

Page 103: ...len door DEWALT Raadpleeg uw dealer voor verder informatie over de geschikte toebehoren Milieubescherming Aparte inzameling Dit product mag niet bij het normale huishoudafval worden gegooid Als u op een dag merkt dat uw DEWALT product vervangen moet worden of dat u het verder niet kunt gebruiken gooi het dan niet bij het huishoudafval Dit product moet afzonderlijk ingezameld worden Aparte inzameli...

Page 104: ...a uw aankoop hebt u recht op één jaar gratis service Deze zal kosteloos worden uitgevoerd in een DEWALT servicecentrum U dient een aankoopbewijs te overleggen Inclusief arbeidskosten Exclusief accessoires en reserveonderdelen tenzij deze defect raakten en onder de garantie vielen EEN JAAR VOLLEDIGE GARANTIE Als uw DEWALT product defect raakt als gevolg van het gebruik van verkeerde materialen of o...

Page 105: ... vurdering av eksponeringsnivået til vibrasjoner bør også tas i betraktning når verktøyet er slått av eller når det sviver men ikke utfører arbeid Dette kan redusere eksponeringsnivået vesentlig over hele arbeidsperioden KRAFTIG BATTERIDREVET LIMPISTOL DC540 DC542 DC547 Identifiser ekstra sikkerthetstiltak som beskytter operatøren fra vibrasjonseffektene Dette inkluderer vedlikehod av verktøy og t...

Page 106: ...å passe i stikkontaktene Endre aldri et støpsel Bruk ikke tilpasningsstøpsler på jordede elektriske verktøy Uendrede støpsler og stikkontakter som passer kravene reduserer risikoen for elektrisk støt b Unngå å berøre jordede flater som rør radiatorer komfyrer og kjøleskap Hvis kroppen er jordet øker faren for elektrisk støt c Utsett ikke elektriske verktøy for regn eller fuktighet Hvis vann kommer...

Page 107: ...er skarpe og rene Med riktig vedlikeholdte skjæreverktøy med skarpe skjærekanter oppstår det sjeldnere bindinger Slike verktøy er dessuten lettere å håndtere g Bruk det elektriske verktøyet tilbehør bits osv i samsvar med disse anvisningene Ta også hensyn til arbeidsforholdene og jobben som skal utføres Det kan være farlig å bruke det elektriske verktøyet til andre oppgaver enn det som er tiltenkt...

Page 108: ...riladere Før du bruker batteriet og laderen må du lese alle instruksjonene og advarselsmerker på laderen batteripakken og produktet som bruker batteripakken FARE Fare for dødelig elektrosjokk 230 volt er tilstede ved ladeterminalene Stikk ikke inn ledende gjenstander Dette kan medføre elektrisk sjokk eller dødelig elektrosjokk ADVARSEL Fare for elektrisk støt Ikke la væske trenge inn i laderen Ele...

Page 109: ...et tegn på at selve oppladningen har begynt 3 Fullført oppladning indikeres av at den røde lampen hele tiden lyser PÅ Pakken er fullstendig ladet og kan nå brukes eller kan forbli i laderen MERK For å sikre maksimal ytelse og brukstid for NiCd NiMH og Li Ion batterier må batteriet lades i minimum 10 timer før første gangs bruk Ladeprosess Se tabellen nedenfor når det gjelder ladestatus for batteri...

Page 110: ...elig Medisinsk merknad Væsken er en 25 35 oppløsning med kaliumhydroksid SPESIFIKKE SIKKERHETSINSTRUKSJONER FOR LITIUM ION Li Ion Ikke brenn batteripakken selv om den er alvorlig skadet eller er fullstendig utslitt Batteripakken kan eksplodere i en brann Giftige gasser og materialer er produsert når litium ion batteri er brent Om batteri innhold kommer i kontakt med huden din vask øyeblikkelig omr...

Page 111: ... inneholder 1 kittpistol 1 lader bare settmodeller 1 batteripakke bare settmodeller 1 310 ml patronholder DC540 DC542 DC547 1 600 ml tubeholder bare DC542 DC547 2 stempler DC540 inneholder kun 1 stempel 2 stempelskruer DC540 inneholder kun 1 skrue 2 mellomskiver DC540 inneholder kun 1 mellomskive 1 tube smøremiddel 1 nøkklel DC542 DC547 2 stempelstenger DC540 inneholder kun 1 stempelstang dyse r D...

Page 112: ...ken før montering og justering Slå alltid av verktøyet før du setter på eller tar av batteripakken ADVARSEL Bruk bare batteripakker og ladere fra DEWALT Hvordan sette inn og ta ut batteripakken fra verktøyet fig 2 ADVARSEL For å redusere risikoen for alvorlig personskade slå av verktøyet og koble fra batteripakken før du foretar eventuelle justeringer eller fjerner installerer tilleggsutstyr eller ...

Page 113: ...lger fig 1 1 Vri hastighetsvelgeren e mot venstre for dosering av minst mulig kitt eller lim Vri hastighetsvelgeren mot høyre for dosering av mest mulig kitt eller lim 2 Trykk på utløseren b for å starte doseringen av middelet Roterende patronholder Patronholderen kan roteres 360 for å påføre middel i alle vinkler Håndtak på stempelstang fig 1 ADVARSEL Slå av verktøyet og ta av batteripakken før du ...

Page 114: ...å munnstykket på tubeholderen igjen 5 Skjær av tuppen på hetten på munnstykket slik at riktig mengde middel doseres Slik skifter du holder fig 3 4 ADVARSEL Slå av verktøyet og ta av batteripakken før du setter på eller tar av tilbehør og før du foretar justeringer eller reparasjoner Lås utløseren når verktøyet ikke er i bruk eller ligger til oppbevaring SLIK TAR DU AV PATRONHOLDEREN FIG 3 1 Ta ut s...

Page 115: ...e verktøyet MERK Periodisk smøring av stemplets o ring z kan være nødvendig ved senere bruk av limpistolen For å beholde glatting ved fordeling av middel legg et lett lag av det medfølgende smøremiddelet på den utvendige overflaten av o ringen MERK Unngå å smøre verktøyet da dette vil skade de innvendige delene Rengjøring ADVARSEL Blås skitt og støv ut av hovedkabinettet med tørr luft når skitt sa...

Page 116: ...e bestemmelser om separat innsamling av elektriske produkter fra hjemmet ved søppelfyllinger eller hos forhandleren når du kjøper et nytt produkt DEWALT har et anlegg for innsamling og gjenvinning av DEWALT produkter som ikke kan brukes lenger Send produktet til et autorisert servicesenter som kan samle inn produkter på dine vegne og anvende denne tjenesten Finn nærmeste autoriserte servicesenter ...

Page 117: ...ller service på ditt DEWALT verktøy i de første 12 månedene etter kjøpet får du 1 service gratis Den vil gjennomføres gratis hos en autorisert DEWALT reparatør Kvittering må fremvises Inkluderer arbeid Ekskluderer tilbehør og reservedeler såfremt disse ikke sviktet under garantien ET ÅRS FULL GARANTI Dersom ditt DEWALT produkt blir defekt på grunn av material eller produksjonsfeil innen 12 måneder...

Page 118: ... ou tiver uma má manutenção o nível de emissão de vibrações poderá diferir Isto poderá aumentar significativamente o nível de exposição ao longo do período total de trabalho PISTOLA DE COLA SEM FIOS PARA UTILIZAÇÃO INTENSIVA DC540 DC542 E DC547 Uma estimativa do nível de exposição à vibração também deverá ter em conta o número de vezes que a ferramenta é desligada ou está em funcionamento mas sem ...

Page 119: ...a a área de trabalho limpa e bem iluminada As áreas desorganizadas ou escuras são propensas a acidentes b Não utilize as ferramentas eléctricas em ambientes explosivos nomeadamente na presença de líquidos gases ou poeiras inflamáveis As ferramentas eléctricas criam faíscas que poderão inflamar as poeiras ou os fumos c Mantenha as crianças e outras pessoas à distância quando utilizar a ferramenta e...

Page 120: ...ara o seu trabalho A ferramenta eléctrica adequada fará um trabalho melhor e mais seguro ao ritmo para que foi concebida b Não utilize a ferramenta eléctrica se o interruptor não puder ser ligado nem desligado Qualquer ferramenta eléctrica que não possa ser controlada através do interruptor de ligar e desligar é um perigo e tem de ser reparada c Retire a ficha da tomada e ou a bateria da ferrament...

Page 121: ...m direcção ao utilizador Quando utilizar uma pistola de cola use sempre protecção ocular Trabalhe sempre numa área com ventilação adequada e se necessário use protecção respiratória apropriada Os fumos de algumas colas e mástiques podem ser nocivos Desligue a ferramenta e retire a bateria antes de instalar e remover acessórios e antes de efectuar ajustes ou reparações Um arranque acidental pode ca...

Page 122: ...o de incêndio choque eléctrico ou electrocussão Não exponha o carregador à chuva ou à neve Ao desligar o carregador puxe pela ficha e não pelo cabo Desta forma reduz se o risco de danificar a ficha e o cabo eléctrico Certifique se de que o cabo esteja disposto de forma que não permita ser pisado provocar tropeções ou sujeito a qualquer tipo de danos ou tensão Não deverá ser utilizado um cabo de ex...

Page 123: ...carregamento até a bateria alcançar uma temperatura apropriada O carregador muda então automaticamente para o modo de carregamento da bateria Esta função assegura a máxima vida útil possível da bateria BATERIAS DE LI ION As baterias de Li Ion foram concebidas com um Sistema de Protecção Electrónico que as protege contra sobrecargas sobreaquecimentos e descargas profundas A ferramenta irá desligar ...

Page 124: ...a bateria é composto por uma mistura de carbonatos orgânicos líquidos e sais de lítio O conteúdo das células de bateria abertas pode causar irritação respiratória Forneça ar fresco Se os sintomas persistirem procure assistência médica ATENÇÃO Perigo de queimadura O líquido da bateria pode ser inflamável se exposto a faíscas ou chamas Tampa da bateria fig 2 É fornecida uma tampa de protecção da bate...

Page 125: ...nilhas o modelo DC540 contém apenas 1 anilha 1 tubo de lubrificante 1 Chave inglesa DC542 DC547 2 Hastes de pistão o modelo DC540 contém apenas 1 haste de pistão Bocal is DC542 DC547 Anel éis em O DC542 DC547 1 manual de instruções 1 desenho dos componentes destacados Verifique se a ferramenta as peças ou os acessórios apresentam sinais de danos que possam ter ocorrido durante o transporte Leia at...

Page 126: ... e retirar a bateria da ferramenta fig 2 ATENÇÃO para reduzir o risco de ferimentos graves desligue a ferramenta e retire a bateria antes de efectuar quaisquer ajustes ou de retirar instalar dispositivos complementares ou acessórios Um accionamento acidental da ferramenta pode causar ferimentos NOTA certifique se de que a sua bateria p está totalmente carregada INSTALAR A BATERIA NO PUNHO DA FERRAM...

Page 127: ... bloqueador do interruptor do gatilho c para cima A ferramenta não funcionará com o interruptor na posição de bloqueado 2 Para desbloquear o interruptor do gatilho empurre o bloqueador do interruptor do gatilho para baixo Botão de velocidade variável fig 1 1 Para um fluxo mínimo de mástique ou cola rode o botão de velocidade variável e no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio Para um fluxo ...

Page 128: ...ordo com as instruções do fabricante Este suporte de bisnagas foi concebido para apenas ser utilizado COM bisnagas NÃO remova o material de mástique cola do invólucro NUNCA mergulhe a ponta do bocal em qualquer tipo de material AVISO Risco de danos para a ferramenta Não esvazie totalmente o invólucro da bisnaga pois o êmbolo poderá entrar em contacto com a tampa da extremidade traseira e partir se...

Page 129: ...soltar o gatilho de libertação da haste do êmbolo e puxe a pega da haste do êmbolo para trás antes de carregar o material Tal lubrificará o interior do suporte de bisnagas l É normal haver uma resistência inicial da haste do êmbolo até o êmbolo do carregador ser totalmente puxado para trás 7 Coloque o bocal n no suporte de bisnagas l e enrosque a tampa do bocal m sobre o mesmo Para remover o supor...

Page 130: ...dedor para mais informações acerca dos acessórios adequados Proteger o meio ambiente Recolha de lixo selectiva Este produto não deve ser eliminado com o lixo doméstico normal Se um dia o produto DEWALT tiver de ser substituído ou já não tiver utilidade não o elimine com o lixo doméstico Disponibilize este produto para recolha selectiva A recolha selectiva de produtos usados e embalagens permite qu...

Page 131: ...da gratuitamente num agente de reparação autorizado da DEWALT Será necessário apresentar uma prova de compra Inclui mão de obra O serviço inclui a mãode obra mas exclui quaisquer acessórios e peças sobresselentes a não ser que estes se tenham avariado ao abrigo da garantia GARANTIA TOTAL DE UM ANO Se o seu produto da DEWALT apresentar um funcionamento anómalo resultante de materiais ou mão de obra...

Page 132: ...a on otettava huomioon ajat jolloin työkalun virta on katkaistu sekä ajat jolloin työkalu on käynnissä mutta sillä ei työskennellä SUURTEHOINEN JOHDOTON LIIMAPISTOOLI DC540 DC542 DC547 Tämä voi merkittävästi vähentää kokonaistyöjakson aikaista altistustasoa Huomioi muut turvatoimenpiteet käyttäjän suojelemiseksi tärinän vaikutukselta kuten työkalun ja lisävarusteiden huolto käsien pitäminen lämpim...

Page 133: ...lä koskaan tee pistokkeisiin mitään muutoksia Älä käytä maadoitetuissa koneissa mitään sovitinpistokkeita Modifioimattomat pistokkeet ja niihin sopivat pistorasiat vähentävät sähköiskun vaaraa b Vältä koskettamasta maadoitettuja pintoja kuten putkia lämpöpattereita liesiä tai jääkaappeja Sähköiskun vaara kasvaa jos kehosi maadoittuu c Älä jätä moottorityökaluja sateeseen tai märkään paikkaan Työka...

Page 134: ...ollosta f Pidä leikkaavat työkalut terävinä ja puhtaina Kunnolla huolletut leikkaavat työkalut joissa on terävät leikkausreunat takertelevat vähemmän ja ovat helpommin hallittavissa g Noudata moottorityökalujen niiden lisävarusteiden työkalun kärkiosien yms käyttöohjeita ja ota huomioon työolosuhteet ja suoritettava työ Työkalun käyttö muuhun kuin sille tarkoitettuun tehtävään voi johtaa vaaratila...

Page 135: ...tä DE9116 DE9135 akkulatureita koskevia turvallisuus ja käyttöohjeita Lue kaikki ohjeet sekä laturin akun ja akkukäyttöisen laitteen varoitusmerkinnät ennen laturin käyttämistä VAARA tappavan sähköiskun vaara Latausliitinten jännite on 230 volttia Älä kokeile akkuja sähköä johtavilla esineillä Seurauksena voi olla sähköisku joka voi johtaa kuolemaan VAROITUS sähköiskun vaara Älä päästä laturin sis...

Page 136: ...ivalo palaa yhtäjaksoisesti Akkupakkaus on latautunut täysin ja se voidaan ottaa käyttöön tai jättää laturiin HUOMAUTUS Voit varmistaa että NiCd NiMH tai Li ion akku toimii mahdollisimman tehokkaasti ja pitkään lataamalla akkua vähintään 10 tuntia ennen sen ensimmäistä käyttökertaa Latausprosessi Katso alla olevasta taulukosta akun lataustila Lataustila lataa täysin latautunut kuuman kylmän akun v...

Page 137: ...itiumioniakkuja poltettaessa syntyy myrkyllisiä höyryjä ja materiaaleja Jos akun sisältö pääsee kosketuksiin ihon kanssa pese alue välittömästi miedolla saippualla ja vedellä Jos akun nestettä pääsee silmiin huuhtele avoinna olevia silmiä 15 minuutin ajan tai kunnes ärsytys loppuu Jos lääkärin hoito on tarpeen lääkärille on kerrottava että akun elektrolyytti koostuu nestemäisten orgaanisten karbon...

Page 138: ...ain 1 ruuvi 2 välilevyä DC540 mallissa on vain 1 välilevy 1 voiteluaineputkilo 1 ruuviavain DC542 DC547 2 kiertokankea DC540 sisältää vain 1 kiertokangen Suutin suuttimet DC542 DC547 O tiivisterengas tiivisterenkaat DC542 DC547 1 ohjekirja 1 rakennekaavio Tarkista onko työkalussa sen osissa tai lisävarusteissa vaurioita jotka ovat voineet syntyä kuljetuksen aikana Lue ennen työn aloittamista tämä ...

Page 139: ...aminen paikoilleen kuva 2 VAROITUS Vakavan henkilövahingon vaaran vähentämiseksi katkaise työkalusta virta ja irrota akku ennen säätämistä tai varusteiden irrottamista tai asentamista Jos laite käynnistyy vahingossa voi aiheutua loukkaantuminen HUOMAUTUS Varmista että akku p on ladattu täyteen AKUN ASETTAMINEN TYÖKALUN KAHVAAN 1 Kohdista akku työkalun kahvan sisällä olevaan tappiin kuva 1 2 Työnnä...

Page 140: ...äen ainetta joka kulmassa Männänvarren kahva kuva 1 VAROITUS Kytke työkalu pois päältä ja irrota akkuyksikkö ennen laitteen ripustamista tai varastoimista Lukitse liipaisukytkin kun työkalu ei ole käytössä ja kun se on varastoituna VAROITUS Vähennät vakavien henkilövahinkojen riskiä kun ET koskaan käytä männänvarren kahvaa minkään esineen ripustamiseen Se voi johtaa vakaviin henkilövammoihin Männä...

Page 141: ...isälaitteiden asentamista ja irrottamista sekä säätöjen ja korjauksen ajaksi Lukitse liipaisukytkin kun työkalu ei ole käytössä ja kun se on varastoituna PATRUUNAN KOTELON POISTAMINEN KUVA 3 1 Irrota männän ruuvi r ja patruunan mäntä s patruunan kotelon j sisältä 2 Paina männänvarren liipaisinta a ja pidä se painettuna Vedä männänvarren kahvaa f taaksepäin jotta pääset käsiksi holkkimutteriin t Va...

Page 142: ...sävarusteita tulisi käyttää tämän tuotteen kanssa Kysy jälleenmyyjältäsi lisätietoja työkaluusi soveltuvista lisävarusteista Voiteluaineen ei uskota aiheuttavan ärsytystä iholle lyhytaikaisen kosketuksen seurauksena Suora toistuva tai pitkittynyt altistuminen saattaa aiheuttaa iholle ärsytystä tai punoitusta 6 Paina männänvarren liipaisinta ja pidä se painettuna Vedä männänvarren kahvaa taaksepäin...

Page 143: ...paikalliseen kierrätyspisteeseen Kerätyt akkupakkaukset kierrätetään uudelleen tai hävitetään oikealla tavalla TAKUU DEWALT luottaa tuotteidensa laatuun ja antaa erinomaisen takuun tämän tuotteen ammattikäyttäjille Tämä takuu laajentaa käyttäjän oikeuksia heikentämättä ammattikäyttäjän sopimuspohjaisia oikeuksia eikä yksityisen muun kuin ammattikäyttäjän lainsäädäntöön perustuvia oikeuksia Tämä ta...

Page 144: ...ngden vibration som användaren utsätts för under hela arbetsperioden SLADDLÖS FOGNINGSPISTOL FÖR TUNGA APPLIKATIONER DC540 DC542 DC547 En uppskattning av exponeringsnivån för vibration bör också ta med i beräkningen de tider när verktyget stängs eller när den kör men inte utför något arbete Det kan betydligt reducera mängden vibration som användaren utsätts för under hela arbetsperioden Identifier...

Page 145: ...åskådare på avstånd när elverktyget används Distraktioner kan få dig att förlora kontrollen 2 ELSÄKERHET a Elverktygets kontakt måste passa eluttaget Kontakten bör aldrig på något som helst sätt modifieras Använd inte adapterkontakter med jordade elverktyg Icke modifierade kontakter och passande eluttag minskar risken för elektrisk stöt b Undvik kroppskontakt med jordade ytor så som rör element sp...

Page 146: ...a delar som inte sitter rätt eller som har fastnat delar som är trasiga eller annat som kan påverka elverktygets funktion Om elverktyget är skadat bör det repareras före det används Många olyckor orsakas av bristfälligt underhållna elverktyg f Håll skärverktyg skarpa och rena Om skärverktyg är väl underhållna med skarpa eggar minskar det risken för att de ska fastna och det gör dem lättare att kon...

Page 147: ...onteringsskarven mellan verktyget och batteriet Exempel 2012 XX XX Tillverkningsår Viktiga säkerhetsinstruktioner för alla batteriladdare SPARA DESSA INSTRUKTIONER Denna bruksanvisning innehåller viktiga säkerhets och användningsinstruktioner för DE9116 DE9135 Innan du använder laddaren läs igenom alla instruktioner och varningar på laddaren batteripaketet och den produkt som batteripaketet skall ...

Page 148: ...är strömförande med 230 volt Stick inte in ledande föremål Fara för elektrisk stöt eller död med elektrisk ström 1 Sätt laddaren o i ett lämpligt uttag innan du sätter i batteripaketet 2 Sätt batteripaketet p i laddaren Den röda laddnings lampan d kommer då att blinka oavbrutet vilket visar att laddningen har satt igång 3 När laddningen är avslutad kommer detta att visas genom att den röda lampan ...

Page 149: ...uttjänt Batteripaketet kan explodera i eld En liten läcka av vätskan från batteripaketets celler kan uppstå under extrem användning eller temperatur Detta betyder inte att batteripaketet slutat fungera Men om den yttre förseglingen går sönder a och du får batterivätska på huden tvätta genast med tvål och vatten under flera minuter b Om du får batterivätska i ögonen skall du spola med rent vatten i...

Page 150: ...enbart i temperaturer mellan 4 C och 40 C Omhänderta batteripaket på ett miljövänligt sätt Bränn inte batteripaketen NiMH NiCd och Li Ion Laddar batteripaket NiMH och NiCd batteripaket Laddar batteripaket Li Ion Se Tekniska data angående laddningstid Förpackningens innehåll Paketet innehåller 1 Kittpistol 1 Laddare Enbart kit modeller 1 Batteripaket Enbart kit modeller 1 310 ml patronhållare DC540...

Page 151: ...imala längden är 30 m Vid användning av en sladdvinda dra alltid ut sladden helt och hållet MONTERING OCH INSTÄLLNING VARNING Avlägsna alltid batteripaketet före montering och inställning Stäng alltid av verktyget innan du sätter in eller tar ut batteripaketet VARNING Använd enbart DEWALT batteripaket och laddare Insättning och Borttagning av Batteripaket från Verktyget fig 2 VARNING För att minska...

Page 152: ...ktyget Släpp avtryckarknappen för att stänga av verktyget Ditt verktyg är försett med en avtryckarknappsspärr som förhindrar att material oavsiktlig matas ut Avtryckarknappsspärr fig 1 1 Tryck avtryckarknappsspärren c uppåt för att låsa avtryckarknappen Verktyget kommer inte att fungera så länge knappen är i låst position 2 Tryck avtryckarknappsspärren c nedåt för att låsa upp avtryckarknappen Hast...

Page 153: ...bart TILLSAMMANS MED korvpaket TA INTE ut kitt fogmaterialstuben från höljet DOPPA ALDRIG mynningsspetsen i något som helst material OBSERVERA Risk för skada på verktyget Låt inte korvhöljet tömmas helt då kan kolven komma i kontakt med det bakre locket och orsaka bristning 1 Skruva av mynningshylsan m och ta av mynningen n 2 Pressa och håll inne kolvstavsfrigöraren a Använd kolvstavshandtaget f f...

Page 154: ...ngerar på rätt sätt Använd en 13 mm 1 2 kvadratisk skruvnyckel för att dra åt pipmuttern om den blir lös UNDERHÅLL Ditt DEWALT elverktyg har utformats för att fungera under lång tid med ett minimum av underhåll Långvarig och god funktion är beroende av lämplig verktygsvård och regelbunden rengöring VARNING För att minska risken för allvarlig personskada stäng av verktyget och koppla bort batteripa...

Page 155: ...ng Separat insamling av använda produkter och paketeringsmaterial gör det möjligt att återvinna materialet Återvinning av material hjälper till att förhindra miljöförorening och minskar efterfrågan på råmaterial Lokala bestämmelser kan föreskriva separat insamling av elprodukter från hushåll vid allmänna avfallsterminaler eller hos handlaren när du köper en ny produkt DEWALT tillhandahåller en ter...

Page 156: ... rätt till en service utan kostnad Den kommer att utföras utan kostnad hos ett auktoriserat DEWALT reparationsombud Bevis på köpet måste visas upp Detta inkluderar arbete Det innefattar inte tillbehör och reservdelar såvida dessa inte fallerar inom ramen för garantin ETT ÅRS FULLSTÄNDIG GARANTI Om din produkt från DEWALT produkt fallerar på grund av bristfälligt material eller tillverkning inom 12...

Page 157: ...de kullanıldığında bu durum önemli bir maruz kalma değerinin altında değerlendirmeye neden olabilir DAYANIKLI KORDONSUZ YAPIŞKAN TABANCASI DC540 DC542 DC547 Belirli bir çalışma süresi boyunca tecrübe edilen titreşime maruz kalma seviyesinin tahmini alet kapalı ve tetikleme süresine ek olarak boşta çalışıyor iken de göz önüne alınmalıdır Bu da toplam çalışma süresinde maruz kalma seviyesini önemli ...

Page 158: ...ken çocukları ve etraftaki insanları uzakta tutun Dikkat dağıtıcı şeyler kontrolü kaybetmenize sebep olabilir 2 ELEKTRIK EMNIYETI a Elektrikli aletin fişleri prize uygun olmalıdır Fişi hiçbir şekilde değiştirmeyin Topraklanmış elektrikli aletler ile birlikte adaptör fişlerini kullanmayın Değiştirilmemiş fişler ve uygun prizler elektrik çarpması riskini azaltacaktır b Borular radyatörler mutfak oca...

Page 159: ...lü koruyucu güvenlik önlemleri elektrikli aletin yanlışlıkla çalışması riskini azaltır d Boştaki elektrikli aletleri çocukların erişemeyeceği yerlerde muhafaza edin ve elektrikli aleti veya bu talimatları bilmeyen kişilerin elektrikli aleti kullanmasına izin vermeyin Elektrikli aletler eğitimsiz kullanıcıların elinde çok tehlikelidir e Elektrikli aletlerin bakımını yapın Hareketli parçaların hizal...

Page 160: ... Kalafat veya yapışkanın pil temas noktalarına ulaşmamasına dikkat edin Her zaman kalafat veya yapışkanla ilgili olarak imalatçının bütün talimatlarını okuyun ve bunlara uyun Bunun yapılmaması kişisel yaralanmaya neden olabilir TEHLIKE Ellerinizi mil ve mil çubuğu alanından uzak tutun UYARI Aleti bir merdiven üzerinde kullanmayın Diğer riskler İlgili güvenlik düzenlemelerinin uygulanması ve güvenl...

Page 161: ...n emin olun Şarj cihazının üzerine herhangi bir nesne yerleştirmeyin veya şarj cihazını havalandırma yuvalarını kapatabilecek ve aşırı iç ısınmaya yol açabilecek yumuşak bir yüzeye yerleştirmeyin Şarj cihazını tüm ısı kaynaklarının uzağına konumlandırın Şarj cihazı kasanın üstündeki ve altındaki yuvalarla havalandırılır Şarj cihazını hasarlı bir kabloyla veya fişle çalıştırmayın bunları derhal değ...

Page 162: ...z Aküyü ve şarj cihazını kullanmadan önce aşağıdaki güvenlik talimatlarını dikkatlice okuyun Daha sonra belirtilen şarj işlemlerini uygulayın TÜM TALIMATLARI OKUYUN Elektrikli aletleri yanıcı sıvılar gazlar veya toz gibi patlayıcıların bulunduğu ortamlarda şarj etmeyin veya kullanmayın Pili şarj cihazına takar veya çıkarırken toz veya dumanlar tutuşabilir Pil takımlarını yalnızca DEWALT şarj cihaz...

Page 163: ...mını d şarj cihazına veya alete yerleştirmeden önce koruyucu pil başlığını q çıkarın 2 Pil takımını şarj cihazı veya aletten çıkardıktan hemen sonra koruyucu başlığı bağlantılı parçaların üzerine yerleştirin UYARI Bağlantısız bir pil takımını taşımadan veya saklamadan önce koruyucu pil başlığının yerinde olduğundan emin olun Pil Takımı şek 1 DC540 DC542 DC547 PIL TÜRÜ DC540 ve DC542 12 voltluk pil...

Page 164: ... çubuğu kulbu g Mil çubuğu h Mil i Serbest bırakma düğmeleri j Kartuş tutacağı k Demir Çubuk l Sosis tutacağı m Meme başlığı n Meme KULLANIM ALANI DC540 DC542 DC547 Kablosuz Yapışkan Tabancanız çeşitli türlerde yapışkan ve kalafatın uygulanması için tasarlanmıştır Nemli koşullarda ya da yanıcı sıvılar ya da gazların bulunduğu ortamlarda kullanmayın DC540 DC542 DC547 Kablosuz Yapışkan Tabancaları p...

Page 165: ...t etmek üzere tasarlanmıştır Katılaşmış yapışkan delikler donmuş malzeme ve benzeri nedenlerden ötürü alet malzemeyi düzgün şekilde yayamayabilir Bu tür durumlarda entegre elektronik güç kontrol modülü aleti kapatacaktır Namlu veya mahfazaya zarar verme riskini azaltmak için her zaman imalatçının katılaşmış yapışkan delikler donmuş malzeme vb hususlarındaki tavsiyelerine uyun İmalatçının talimatla...

Page 166: ...ilir Mil Çubuğunun Ayarlanması şek 1 1 Mil çubuğunu g manuel olarak ayarlamak için mil çubuğu serbest bırakma tetiğine a basın ve tutun 2 Mil çubuğu kulpunu f istenen konuma doğru itin veya çekin daha sonra mil çubuğu serbest bırakma tetiğini serbest bırakın Malzemenin Doldurulması UYARI Patlama tehlikesi Kartuş sosis tutacağında bırakılan malzeme gözetimsiz bırakılması halinde kuruyabilir Kalafat...

Page 167: ...erbest bırakma tetiğini a basılı tutun ve mil çubuğu kulbunu f geri çekin Mil çubuğu serbest bırakma tetiğini serbest bırakın 3 Namlu somununu çıkarmak için 13 mm 1 2 kare sürücü aletiyle t saat yönünün tersine çevirin 4 Arka uç rondelası x pul u ve kartuş tutacağı j artık kolaylıkla çıkarılabilir SOSIS TUTACAĞININ TAKILMASI ŞEK 4 1 Arka başlık pulunu v ve arka uç başlığını w ince dişler aletin ba...

Page 168: ...anım ömrü boyunca gerekli olabilir Malzeme hazırlanırken işlemin düzgün olarak sürdürülmesi için o halkasının dış yüzeyine verilen yağlama malzemesinden ince bir kat uygulayın İKAZ İç parçalara zarar vereceği için aleti yağlamayın Temizleme UYARI Havalandırma deliklerinde ve etrafında toz toplanması halinde bu tozu ve kiri kuru hava kullanarak ana gövdeden uzaklaştırın Bu işlemi gerçekleştirirken ...

Page 169: ...klardan ayrı olarak belediyenin atık sahalarında toplanması veya yeni bir ürün aldığınızda satıcı tarafından geri alınması öngörülebilir DEWALT kullanma süreleri sona eren DEWALT ürünlerinin toplanması ve geri kazanımı için bir imkan sunmaktadır Bu hizmetten yararlanmak için lütfen ürününüzü bizim adımıza toplama işlemi yapan bir yetkili servise götürün Bu kılavuzda belirtilen adresteki yerel DEWA...

Page 170: ...Yasal garanti süresi dahilinde tüm DEWALT ürünleri satın alma tarihinden itibaren bir yıl süreyle ücretsiz servis desteğine sahiptir Sadece bir defaya mahsus olmak üzere ürününüz DEWALT Yetkili Servisinde işçilik bedeli alınmadan tamir edilir veya bakımı yapılır Fatura ve garanti kartı ibrazı gerekmektedir Aksesuarlar ve garanti koşulları haricinde yedek parçalar dahil değildir BİR YIL TAM GARANTİ...

Page 171: ...κραδασμών μπορεί επίσης να χρησιμοποιηθεί σε προκαταρκτική αποτίμηση έκθεσης ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Η τιμή εκπομπής κραδασμών κατά την πραγματική χρήση του εργαλείου μπορεί να διαφέρει από την καθορισμένη τιμή ανάλογα με τους τρόπους χρήσης του εργαλείου Αυτό θα μπορούσε να οδηγήσει σε σημαντική υποτίμηση της έκθεσης όταν το εργαλείο χρησιμοποιείται τακτικά μ αυτό τον τρόπο Μια αποτίμηση του επιπέδου έκθεσ...

Page 172: ... 11 D 65510 Idstein Γερμανία 31 12 2009 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Για μείωση του κινδύνου τραυματισμού διαβάστε το εγχειρίδιο οδηγιών Γενικές προειδοποιήσεις ασφαλείας ηλεκτρικού εργαλείου ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Διαβάστε όλες τις προειδοποιήσεις ασφαλείας και όλες τις οδηγίες Εάν δεν τηρηθούν οι προειδοποιήσεις και οδηγίες αυτό μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα ηλεκτροπληξία φωτιά ή και σοβαρό τραυματισμό ΦΥΛΑΞΤΕ ΟΛΕΣ ΤΙΣ ...

Page 173: ... προστατευτικών ακουστικών για τις κατάλληλες συνθήκες θα μειώσει τους προσωπικούς τραυματισμούς γ Αποτρέψτε τυχόν ακούσια εκκίνηση του εργαλείου Εξασφαλίστε ότι ο διακόπτης είναι κλειστός θέση off πριν συνδέσετε το εργαλείο στην πρίζα ή και στο πακέτο μπαταρίας καθώς και πριν σηκώσετε ή μεταφέρετε το εργαλείο Η μεταφορά ηλεκτρικών εργαλείων με το δάκτυλό σας στο διακόπτη ή η σύνδεση στην πρίζα ερ...

Page 174: ...Ν α Επαναφορτίστε μόνο με το φορτιστή που καθορίζεται από τον κατασκευαστή Φορτιστής που είναι κατάλληλος για ένα τύπο πακέτου μπαταριών μπορεί να δημιουργήσει κίνδυνο φωτιάς όταν χρησιμοποιείται με μη συμβατό πακέτο μπαταριών β Χρησιμοποιείτε ηλεκτρικά εργαλεία μόνο με ειδικά καθορισμένα πακέτα μπαταριών Η χρήση οποιωνδήποτε άλλων πακέτων μπαταριών μπορεί να προκαλέσει κίνδυνο τραυματισμού ή και ...

Page 175: ... σχετίζονται με υλικά καλαφατίσματος ή συγκολλητικές ουσίες Εάν το παραλείψετε μπορεί να προκληθεί προσωπικός τραυματισμός ΚΙΝΔΥΝΟΣ Διατηρείτε τα χέρια σας σε απόσταση από το έμβολο και την περιοχή ράβδου του εμβόλου ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Μη χρησιμοποιείτε το εργαλείο σε σκάλα Λοιποί κίνδυνοι Παρά την εφαρμογή των σχετικών κανονισμών ασφαλείας και την εφαρμογή των συσκευών ασφαλείας ορισμένοι κίνδυνοι δεν...

Page 176: ...ροπληξίας Εάν χρησιμοποιείτε καλώδιο επέκτασης αυτό πρέπει να έχει το κατάλληλο μέγεθος AWG ή American Wire Gauge για λόγους ασφαλείας Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός gauge του καλωδίου τόσο μεγαλύτερη η χωρητικότητα του για παράδειγμα ένα καλώδιο 16 gauge έχει μεγαλύτερη χωρητικότητα από ένα καλώδιο 18 gauge Όταν χρησιμοποιείτε περισσότερα από ένα καλώδια επέκτασης για το συνολικό μήκος που θέλετε...

Page 177: ...ανεξάρτητες κυψέλες της μπαταρίας στη μέγιστη χωρητικότητά τους Οι μπαταρίες πρέπει να ανανεώνονται εβδομαδιαίως ή κάθε φορά που η μπαταρία δεν έχει πια την ίδια απόδοση Για να ανανεώσετε την μπαταρία τοποθετήστε την στον φορτιστή ως συνήθως Αφήστε την επί τουλάχιστον 10 ώρες στον φορτιστή Καθυστέρηση λόγω θερμής ψυχρής μπαταρίας Όταν ο φορτιστής ανιχνεύσει μια πολύ θερμή ή ψυχρή μπαταρία εκκινεί ...

Page 178: ... ένδειξη βλάβης Παρόλα αυτά εάν σπάσει το εξωτερικό προστατευτικό κάλυμμα α Σε περίπτωση που το υγρό της μπαταρίας έλθει σε επαφή με το δέρμα σας ξεπλύνετε αμέσως με σαπούνι και νερό για μερικά λεπτά β Σε περίπτωση που το υγρό της μπαταρίας εισέλθει στα μάτια ξεπλύνετε αμέσως με καθαρό νερό για τουλάχιστον 10 λεπτά και αναζητήστε αμέσως ιατρική βοήθεια Ιατρική σημείωση Το υγρό αποτελεί διάλυμα 25 ...

Page 179: ...ός από τα εικονίδια που χρησιμοποιούνται σε αυτό το εγχειρίδιο οι ετικέτες στο φορτιστή και η μπαταρία έχουν τις ακόλουθες ενδείξεις Διαβάστε το εγχειρίδιο χρήσης πριν από τη χρήση Απαιτείται περιοδική λίπανση του δακτύλιου o Φόρτιση μπαταρίας Φορτισμένη μπαταρία Ελαττωματική μπαταρία Καθυστέρηση θερμής ψυχρής μπαταρίας Μην αγγίζετε με αντικείμενα που είναι αγωγοί ηλεκτρισμού Μη φορτίζετε μπαταρίε...

Page 180: ...DC547 είναι επαγγελματικά ηλεκτρικά εργαλεία ΜΗΝ επιτρέπετε σε παιδιά να έρθουν σε επαφή με το εργαλείο Απαιτείται επιτήρηση όταν αυτό το εργαλείο χρησιμοποιείται από άπειρους χρήστες Το DC540 των 12V δέχεται μόνο φυσίγγια των 310 ml Το DC542 των 12V και το DC547 των 18V δέχονται και φυσίγγια των 310 ml και πακέτα σωληναρίων των 600 ml Το προϊόν αυτό δεν προορίζεται για χρήση από άτομα περιλαμβανο...

Page 181: ...ι μονωτικών ουσιών και να εντοπίζει τυχόν μη έγχυση ή αργή έγχυση του υλικού Οι λόγοι για τους οποίους το εργαλείο μπορεί να μην εγχύνει το υλικό κατάλληλα μπορεί να είναι η στερεοποίηση του υλικού οπές στο φυσίγγιο σωληνάριο παγωμένο υλικό και άλλα Σ αυτές τις περιπτώσεις η ενσωματωμένη ηλεκτρονική μονάδα ελέγχου δύναμης θα απενεργοποιήσει το εργαλείο Τηρείτε πάντα τις συστάσεις του κατασκευαστή ...

Page 182: ... αριστερόστροφα για ελάχιστη ροή μονωτικού ή συγκολλητικού υλικού Γυρίστε τον επιλογέα ταχύτητας δεξιόστροφα για μέγιστη ροή μονωτικού ή συγκολλητικού υλικού 2 Πιέστε τη σκανδάλη b για να αρχίσει η ροή του υλικού Περιστρεφόμενη θήκη συγκράτησης φυσιγγίου Η θήκη συγκράτησης φυσιγγίου περιστρέφεται 360 για την εφαρμογή υλικού σε κάθε γωνία Λαβή ράβδου εμβόλου εικ 1 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κλείστε θέση off και...

Page 183: ...μένη τη σκανδάλη απελευθέρωσης της ράβδου εμβόλου a ενώ σπρώχνετε τη λαβή της ράβδου εμβόλου f προς τα εμπρός μέχρις ότου το έμβολο h βρεθεί στο εσωτερικό μέρος του σωληναρίου 8 Απελευθερώστε τη σκανδάλη απελευθέρωσης της ράβδου του εμβόλου 9 Περιστρέψτε τη θήκη συγκράτησης φυσιγγίου στην επιθυμητή γωνία ΘΗΚΗ ΣΥΓΚΡΑΤΗΣΗΣ ΣΩΛΗΝΑΡΙΟΥ ΕΙΚ 1 ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Εισαγάγετε το πακέτο σωληναρίου στη θήκη σωληναρίο...

Page 184: ...λου με τη σειρά που φαίνεται στην Εικόνα 4 Αυτό θα ασφαλίσει το έμβολο κάννης y στη θέση του Σφίξτε καλά ΣΗΜΕΙΩΣΗ Πριν από τη συναρμολόγηση της θήκης σωληναρίου l βεβαιωθείτε ότι έχει λιπανθεί πλήρως ο δακτύλιος o z Εάν δεν έχει λιπανθεί πλήρως χρησιμοποιήστε το λιπαντικό που περιλαμβάνεται για να λιπάνετε πλήρως το δακτύλιο o πριν από τη συναρμολόγηση Μπορεί να χρειαστεί τακτική λίπανση του δακτύ...

Page 185: ... άλλες ισχυρές χημικές ουσίες για τον καθαρισμό των μη μεταλλικών τμημάτων του εργαλείου Αυτές οι χημικές ουσίες μπορούν να υποβαθμίσουν την ποιότητα των υλικών που χρησιμοποιούνται σε αυτά τα τμήματα Χρησιμοποιείτε ένα πανί που έχει εμποτιστεί μόνο σε νερό και ήπιο σαπούνι Μην επιτρέψετε ποτέ την εισροή τυχόν υγρών στο εσωτερικό του εργαλείου Μη βυθίσετε ποτέ οποιοδήποτε τμήμα του εργαλείου σε υγ...

Page 186: ...υριά σε δημοτικά κέντρα συλλογής απορριμμάτων ή από τον αντιπρόσωπο όταν αγοράζετε ένα νέο προϊόν Η DEWALT διαθέτει εγκατάσταση για τη συλλογή και ανακύκλωση των προϊόντων DEWALT όταν φτάσουν στο τέλος του ωφέλιμου χρόνου ζωής τους Για να εκμεταλλευτείτε αυτή την υπηρεσία παρακαλούμε επιστρέψτε το προϊόν σας σε οποιονδήποτε αντιπρόσωπο συντήρησης ο οποίος θα το συλλέξει εκ μέρους σας Μπορείτε να β...

Page 187: ...ι χώρα χωρίς χρέωση σε εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο επισκευών της DEWALT Θα πρέπει να παρουσιαστεί απόδειξη αγοράς Περιλαμβάνει εργασία Δεν περιλαμβάνει αξεσουάρ και ανταλλακτικά εκτός αν η βλάβη τους εμπίπτει στην εγγύηση ΕΝΟΣ ΕΤΟΥΣ ΠΛΗΡΗΣ ΕΓΓΥΗΣΗ Αν εντός 12 μηνών από την ημερομηνία αγοράς η συσκευή σας DEWALT καταστεί ελαττωματική λόγω ελαττώματος στα υλικά ή την εργασία η DEWALT εγγυάται ότι θα...

Page 188: ...dewalt ie Italia DEWALT Tel 800 014353 c o Energypark Building 03 sud Via Monza 7 A Fax 39 039 9590 317 20871 Vimercate MB IT www dewalt it Nederlands Black Decker DEWALT Tel 31 164 283 063 Joulehof 12 Fax 31 164 283 200 4600 AB Bergen Op Zoom www dewalt nl Norge DEWALT Tel 45 25 13 00 Postboks 4613 Nydalen Fax 45 25 08 00 0405 Oslo www dewalt no Österreich DEWALT Tel 01 66116 0 Werkzeug Vertriebs...

Reviews: