DEUTSCH
16
Packungsinhalt
Die Packung enthält:
1 Abbruchhammer
1 Betriebsanleitung
1 Explosionszeichnung
• Prüfen Sie das Gerät, die Teile oder Zubehörteile
auf Beschädigungen, die beim Transport
entstanden sein könnten.
• Nehmen Sie sich Zeit, die Betriebsanleitung vor
Inbetriebnahme sorgfältig zu lesen.
Beschreibung (Abb. 1)
WARNUNG:
Nehmen Sie niemals
Änderungen am Elektrowerkzeug
oder seinen Teilen vor. Dies könnte zu
Schäden oder Verletzungen führen.
a. Ein-/Aus-Schalter
b. Seitliche(r) Zusatzgriff(e)
c. Werkzeughalter
d. Werkzeugaufnahme
OPTIONALES ZUBEHÖR (ABB. 3)
Optional stehen verschiedene 28-mm-Sechskant-
Meißel zur Verfügung.
e. Spitzmeißel (DT6927)
f. Flach- oder Kaltmeißel (DT6929)
g. Flachmeißel (DT6932)
h. Spatmeißel (DT6928)
i.
Asphaltschneider
(DT6934)
j.
Bodenpfahltreiber
(DT6933)
k. Stampfschaft
(DT6935)
l.
Stampfplatte
(DT6936)
Fragen Sie Ihren Händler nach weiteren
Informationen zu geeignetem Zubehör.
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
Der Abbruchhammer D25980 wurde für den
professionellen Einsatz bei schweren Abbruch-,
Stemm- und Treibarbeiten in Beton, Ziegel,
Naturstein und anderes Mauerwerk konstruiert.
NICHT VERWENDEN
in nasser Umgebung oder
in der Nähe von entflammbaren Flüssigkeiten oder
Gasen.
Diese Abbruchhämmer sind Elektrowerkzeuge
für den professionellen Einsatz.
LASSEN SIE
NICHT ZU
, dass Kinder in Kontakt mit dem Gerät
kommen. Wenn unerfahrene Personen dieses Gerät
verwenden, sind diese zu beaufsichtigen.
Sanftanlauf
Durch den Sanftanlauf kann die Schlagzahl
langsamer gesteigert werden. Dadurch wird
vermieden, dass der Meißel oder die Spitze beim
Start auf dem Mauerwerk springt.
Vollständig vibrationsgedämpfte
Handgriffe (Abb. 1)
Die Dämpfer in den Handgriffen (b) absorbieren die
auf den Anwender übertragenen Schwingungen.
Dadurch wird der Anwendungskomfort während des
Betriebs verbessert.
Aktive Vibrationskontrolle
Die aktive Vibrationskontrolle gleicht
Abprallvibrationen aus dem Hammermechanismus
aus. Durch die verringerte Hand- und Armvibration
wird eine komfortablere Anwendung über längere
Zeitabschnitte möglich und die Lebensdauer des
Gerätes verlängert.
Elektrische Sicherheit
Der Elektromotor wurde für eine einzige Spannung
konstruiert. Überprüfen Sie immer, dass die
Stromversorgung der Spannung auf dem
Typenschild entspricht.
Ihr D
E
WALT-Gerät ist gemäß EN 60745
doppelt isoliert. Es muss deshalb nicht
geerdet werden.
Wenn das Stromversorgungskabel beschädigt
ist, muss es durch ein speziell ausgestattetes
Kabel ersetzt werden, dass bei der D
E
WALT
Kundendienstorganisation erhältlich ist.
CH
Bei Ersatz des Netzkabels achten Sie auf
Verwendung des Schweizer Netzsteckers.
Typ 11 für Klasse II
(Doppelisolierung) - Geräte
Typ 12 für Klasse I (Schutzleiter) - Geräte
CH
Ortsveränderliche Geräte, die im Freien
verwendet werden, müssen über einen
Fehlerstromschutzschalter angeschlossen
werden.
Verlängerungskabel
Verwenden Sie ein zugelassenes 3-adriges
Verlängerungskabel, das für die Leistungsaufnahme
dieses Elektrowerkzeugs geeignet ist (siehe
Technische Daten
). Der Mindestquerschnitt der
Leitungen beträgt 1,5 mm² und die Höchstlänge
beträgt 30 m.
Summary of Contents for D25980
Page 1: ...D25980 www eu ...
Page 3: ...1 q Figure 1 Figure 2 d c b a b ...
Page 4: ...2 Figure 4 Figure 3 e f g h i j k l Figure 5 c m d c ...
Page 5: ...3 Figure 6 d c c Figure 7 p o n ...
Page 115: ...113 ...