background image

GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

MUCHOS PROBLEMAS COMUNES PUEDEN RESOLVERSE FÁCILMENTE CON LA AYUDA DEL SIGUIENTE CUADRO. PARA PROBLEMAS MÁS SERIOS O PERSISTENTES, LLAME

AL CENTRO DE SERVICIO D

E

WALT O AL 1-(800)-4-DEWALT.

ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES PERSONALES GRAVES, DESCONECTE SIEMPRE 

LA HERRAMIENTA DEL SUMINISTRO DE AIRE ANTES DE REALIZARLE LAS REPARACIONES. 

D51236

D51238

Cat. #

Cat. #

La caja protectora de la válvula del gatillo gotea

Avería en el anillo tórico o en el vástago de la válvula

Cambie la válvula con el kit de válvula del gatillo

D510005

D510005

La tapa superior pierde aire

Tornillos sueltos en la tapa

Ajuste los tornillos de la tapa con la llave Allen adecuada

Junta o anillo tórico gastado o dañado

Cambie la junta o anillo tórico con el kit de reparación 
de anillos tóricos

D510001

514221

Fuga en el escape

Sello principal o anillo tórico dañados, 

Cambie la junta o anillo tórico con el kit de  

desechos en la herramienta

reparación de anillos tóricos

D510001

514221

Pérdidas de aire por la tobera cuando la 

Anillos tóricos dañados o gastados

Cambie las juntas o los anillos tóricos con el kit de 

herramienta está en reposo (hoja del impulsor 

reparación de anillos tóricos

D510001

514221

en posición superior).
Pérdidas de aire por la tobera cuando la 

Paragolpes dañado o gastado

Cámbielo con el kit de paragolpes

D510003

D514233

herramienta está en funcionamiento 
(hoja del impulsor en posición inferior).
La herramienta no efectúa el ciclo en 

La herramienta no recibe aire

Compruebe el suministro de aire

climas fríos

La válvula puede haberse congelado

Caliente la herramienta

Anillos tóricos dañados o gastados

Cambie las juntas o los anillos tóricos con el kit de 
reparación de anillos tóricos

D510001

5142211

Hoja del impulsor dañada o rota

Cambie la hoja del impulsor con el kit

D514202

D514222

Falta de potencia; no responde bien

Presión del aire baja

Compruebe el suministro de aire

Falta de lubricación

Lubrique la herramienta con aceite aprobado
para herramientas neumáticas

Anillos tóricos dañados o gastados 

Cambie las juntas o los anillos tóricos con el kit de 
reparación de anillos tóricos

D510001

514221

Puerto de escape bloqueado o tapado

Desconecte el aire, extraiga la placa de escape de la parte 
superior de la herramienta, limpie el puerto

Se salta grapas; alimentación intermitente

Restricción de aire

Compruebe el suministro de aire y conectadores

Falta de lubricación

Lubrique la herramienta con aceite aprobado para 
herramientas neumáticas

Los tornillos de la tobera están sueltos

Ajuste los tornillos de la tobera con la llave Allen adecuada

Sujetadores con un ángulo o tamaño inadecuado

Utilice solamente sujetadores recomendados

Cargador sucio

Limpie la vía del cargador y la tobera

Cargador gastado

Cambie el cargador

Hoja del impulsor dañado o roto

Cambie la hoja del impulsor con el kit

D514202

D514222

Anillo tórico de la válvula del gatillo gastada o dañada

Cambie la válvula con el kit de válvula del gatillo

D510005

Anillo tórico del pistón gastado

Cámbielo con el kit de reparación de anillos tóricos

D510001

D514221

Resorte del empujador gastado o dañado

Cambie el resorte

Cargador suelto

Revise que el pestillo del cargador esté sujetándolo firmemente

Grapas atascadas en la herramienta

Canal del impulsor de la tobera gastado

Cambie la tobera

Grapas de un ángulo o tamaño inadecuado

Utilice solamente las grapas recomendadas

Cargador suelto

Revise que los tornillos del cargador estén 
sujetándolo firmemente

Hoja del impulsor gastada

Cambie la hoja del impulsor con el kit

D514202

514222

Los tornillos de la tobera están sueltos

Ajuste los tornillos de la tobera con la llave Allen adecuada

Las grapas no se alimentan debidamente

Compruebe que las grapas se estén alimentando 
debidamente por la tobera

Summary of Contents for 236631

Page 1: ...r d échappement de 360 à l angle voulu pour réduire la projection de poussière et de débris Toujours porter une protection auditive et toute autre protection convenables lors de l utilisation de l outil Dans certaines conditions et selon la durée d utilisation le bruit provoqué La herramienta en funcionamiento puede gener ar residuos volátiles materiales colacionados o polvo que pueden dañar los o...

Page 2: ... d entraînement de l outil peut être mis en cycle lorsque l outil est branché à la source d alimentation en air Ne pas enfoncer la détente ou le déclencheur lors du chargement des attaches pour prévenir un agrafage par inadvertance Ne pas retirer modifier ou rendre inutilisable l outil la détente ou le déclencheur de quelque façon que ce soit Ne pas fixer de ruban ou d at tache sur la détente ou l...

Page 3: ...de provocar una lesión Tenga en cuenta que cuando se utiliza la herramienta a presiones del extremo superior del margen de operación los elementos de fijación pueden atravesar completamente los materiales delgados o muy blandos Asegúrese de que la presión del compresor esté definida para que los elementos de fijación se introduzcan en el material y no lo traspasen completamente Fig P Mantenga las ...

Page 4: ...justing Depth Fig 6 D51420 ONLY The depth that the fastener is driven can be adjusted using the depth adjustment next to the trigger of the tool WARNING To reduce risk of serious injury from accidental actuation when attempting to adjust depth ALWAYS Lock off trigger Disconnect air supply Avoid contact with trigger during adjustments 1 To drive the fastener shallower rotate the depth setting wheel...

Page 5: ...ration génère de la poussière TOUJOURS PORTER UN ÉQUIPEMENT DE PROTECTION HOMOLOGUÉ protection oculaire conforme à la norme ANSI Z87 1 CAN CSA Z94 3 protection auditive conforme à la norme ANSI S12 6 S3 19 et protection des voies respiratoires conformes aux normes NIOSH OSHA MSHA AVANT D UTILISER L OUTIL LIRE ATTENTIVEMENT ET BIEN ASSIMILER TOUTES LES DIRECTIVES DE LA SECTION CONSIGNES DE SÉCURITÉ...

Page 6: ...va a tocar la superficie de trabajo antes de que se suelte el disparador se disparará un elemento de fijación innecesario La elección del método de disparo es importante Verifique las opciones de disparo en el manual DISPARADOR DE TOPE Cuando utilice el disparador de tope tenga cuidado con los dobles disparos invol untarios que produce el retroceso de la herramienta Es posible que se coloquen ele ...

Page 7: ...mayor mantenimiento MANTENIMIENTO ADVERTENCIA Desconecte la herramienta del suministro de aire antes de limpiar e inspeccionarla Asegúrese de que la herramienta funcione adecuadamente antes de volver a ponerla en uso o podría provocar una lesión personal grave Tabla de mantenimiento diario ACCIÓN Lubricar la herramienta con 5 a 7 gotas de aceite DEWALT para herramientas neumáticas NO utilice aceit...

Page 8: ...CFM 8 HP Gas 23 8 27 2 CMM 14 16 CFM Industrial 39 1 CMM 23 CFM NUMBER OF TOOLS CONNECTED TO COMPRESSOR NOMBRE D OUTILS RACCORDÉS AU COMPRESSEUR NÚMERO DE HERRAMIENTAS CONECTADAS AL COMPRESOR 1 2 3 4 5 6 7 8 Compressor will be sufficient for tools at all production rates Le compresseur peut actionner tout outil quel que soit le taux de production El compresor será suficiente para las herramientas ...

Page 9: ...ne de déclenchement Remplacer la vanne au moyen de la trousse est usé ou endommagé de la vanne de de déclenchement D510005 D510005 Le joint torique du piston est usé Remplacer le joint torique du piston au moyen de la trousse de réparation des joints toriques D510001 514221 Le ressort du poussoir est usé ou endommagé Remplacer le ressort Le chargeur n est pas bien fixé S assurer que le verrou du c...

Page 10: ...hoja del impulsor con el kit D514202 D514222 Falta de potencia no responde bien Presión del aire baja Compruebe el suministro de aire Falta de lubricación Lubrique la herramienta con aceite aprobado para herramientas neumáticas Anillos tóricos dañados o gastados Cambie las juntas o los anillos tóricos con el kit de reparación de anillos tóricos D510001 514221 Puerto de escape bloqueado o tapado De...

Reviews: