DeVilbiss Healthcare 740500100 Instructions For Use Manual Download Page 18

18

Mode d’emploi TORRO

Drive Medical GmbH & Co. KG | Dernière mise à jour: 10.08.2020 | Sous réserve d’erreurs et de modifications

FR

Réglage de la hauteur des poignées 

Insérer les tubes des poignées dans les tubes creux du 
châssis et les enfoncer au moins jusqu’au premier trou. 
Faire  passer  les  vis  de  fi xation  de  l’intérieur,  les  en-
foncer entièrement et les serrer au moyen des rondelles 
et des poignées étoiles (

fig. 4

).

4

5

Pour régler la hauteur des tubes des poignées, tourner 
les poignées étoiles dans le sens inverse de celui des ai-
guilles d’une montre pour desserrer les vis. Faire coulis-
ser les tubes jusqu’à la hauteur souhaitée comme décrit 
ci-dessus (

fig. 5

).

Porte canne

Sous le dossier et sur les montants de la poignée, mettre 
en place le support supérieur en insérant les ergots dans 
les orifices, fermer le clip, appuyer fermement jusqu’à 
encliquetage. Introduire le gobelet muni de sa tige en 
bas dans l’orifice prévu à cet effet et le clipser. Vérifier la 
bonne tenue. (

pic.  6 - 7

). Le porte-canne peut être monté 

à droite ou à gauche. 

6

7

Réglage des freins

Si les freins fonctionnent mal ou si le freinage est trop 
puissant, il est possible de les régler soit à la main au 
moyen de la vis de réglage au niveau du levier (

fig. 8

), 

soit au moyen de la vis de réglage du câble Bowden (

fig. 

9

) pour obtenir l’effet souhaité. 

8

9

Le frein est correctement réglé lorsque le levier de frein 
et les câbles de frein n’ont pas de jeu et que les roulettes 
peuvent tourner sans bruits de frottement lorsque l’on 
desserre le frein.

Freinage I parking

Pour freiner, lever les deux 
leviers de frein et les pres-
ser contre les poignées 
(

fig. 10

). Toujours freiner 

lentement et régulière-
ment avec les deux mains.

Pour immobiliser / garer le 
rollator, abaisser les deux 
leviers de frein jusqu’à ce 
qu’ils s’enclenchent (on 

doit entendre un «  clic  ») 
(

fig. 11

).

Pour desserrer les freins, 
lever de nouveau les deux 
leviers de frein jusqu’à ce 
qu’ils se débloquent (les 
leviers sont en position 
moyenne).

L’usure des pneus peut empêcher les freins de fonction-
ner correctement. Il est donc nécessaire de contrôler ré-
gulièrement les freins.

Position assise

12

13

PAS AUTORISÉ !

Placer le rollator sur un sol plat et stable. Serrer ensuite 
les freins. Le rollator doit être stable et ne pas bouger. 
S’asseoir bien droit et ne pas se pencher vers l’arrière 
(

fig. 12

).

S’asseoir uniquement dans le sens opposé au sens de la 
marche comme indiqué sur la figure (

fig. 13

).

11

10

Summary of Contents for 740500100

Page 1: ...Gebrauchsanweisung Instructions for use Mode d emploi Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l uso TORRO ...

Page 2: ...klärung 3 Lebensdauer 3 Entsorgung 3 Typenschild 3 Wiedereinsatz 3 Gewährleistung 3 Teile des Produkts 4 Indikation 5 Lieferumfang 5 Sicherheitshinweise 5 Entfalten 5 Montage Zubehör 5 Höheneinstellung Schiebegriffe 6 Stockhalter 6 Einstellung Bremse 6 Bremsen Parken 6 Sitzen 6 Falten Transportieren Verstauen 7 Reinigung Wartung 7 Technische Daten 7 ...

Page 3: ...werden Sie nicht enttäuschen Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem ers ten Gebrauch sorgfältig durch Sie erhalten wichtige Sicherheitshinweise und wertvolle Tipps zur richtigen Benutzung und Pflege Wenn Sie Fragen haben oder zu sätzliche Informationen benötigen wenden Sie sich an Ihren Drive DeVilbiss Fachhändler der Ihnen das Produkt geliefert hat Diese Bedienungsanleitung enthält all...

Page 4: ... 2020 Irrtum und Änderungen vorbehalten DE Teile des Produkts TORRO 1 Handgriff 2 Bremse 3 Schiebegriff 4 Sitz 5 Feststellschraube für Schiebegriffe 6 Hinterrad 7 Stockhalter 8 Lenkrad 9 Tasche 10 Frontreflektor 11 Bowdenzug 12 Rückengurt 1 2 6 7 8 9 10 11 12 3 4 5 ...

Page 5: ...enbereich zum Ausgleich bzw zur Verbesserung eingeschränkter Gehleistung Die Versorgung Versicherter mit Gehhilfen hat in der Ab sicht zu erfolgen beim Anwender die eingeschränkte Gehleistung auszugleichen oder zumindest zu verbes sern Erweiterung des Aktionsradius bzw der Mobilität Personen mit Einschränkungen der Hand Armfunktio nen bedürfen besonderer Zurichtung Ausführungen an Griffen oder an ...

Page 6: ...gehäuse oben Bild 8 oder an der Einstellschraube am Bowdenzug unten Bild 9 auf die gewünschte Bremswirkung eingestellt werden 8 9 Die Bremse ist richtig eingestellt wenn die Bremshebel sowie die Bremsdrähte spielfrei sind und die Räder beim Lösen der Bremse ohne Schleifgeräusche gedreht wer den können Bremsen Parken Zum Bremsen während des Gehens mit dem Rol lator beide Bremsgriffe mit den Händen ...

Page 7: ... 9 kg Max Belastung 150 kg 150 kg MaterialSitz Nylon Nylon MaterialHandgriffe Kunststoff Kunststoff MaterialRahmen Aluminium pulver beschichtet Aluminium pulver beschichtet Reinigung Wartung Von Hand mit einem feuchten Tuch regelmäßig reinigen Keine aggressiven Reinigungsmittel verwenden Keine Scheuermittel verwenden Keine hochdosierten Chlor und Essigreiniger verwen den Zur Desinfektion kann ein ...

Page 8: ...rvice life 9 Disposal 9 Identification plate 9 Reuse 9 Warranty 9 Parts of the product 10 Indication 11 Scope of delivery 11 Safety instructions 11 Unfolding 11 Assembly of accessories 11 Height adjustment of push handles 12 Cane Holder 12 Adjusting the brakes 12 Braking Parking 12 Sitting 12 Folding Transporting Stowing 13 Cleaning Maintenance 13 Technical data 13 ...

Page 9: ...y the design functionality and quality of this product Please read these operating instructions carefully prior to initial use They contain important safety information and valuable tips for the proper use and care If you have questions or need additional information contact your Drive DeVilbiss specialist dealer who supplied your prod uct These operating instructions contain all of the important ...

Page 10: ... 2020 Errors and alterations excepted EN Parts of the product TORRO 1 Handle 2 Brake 3 Push handle 4 Seat 5 Locking lever for push handles 6 Rear wheel 7 Cane holder 8 Steering wheel 9 Pocket 10 Front reflector 11 Bowden cable 12 Back support 1 2 6 7 8 9 10 11 12 3 4 5 ...

Page 11: ... information can be found in the technical data in these instructions for use as well as on the identifica tion plate Use the tray only for small lightweight objects which are not sharp or hot Max load 5 0 kg Use the basket only to transport objects and do not overload it Max load 5 0 kg Use on escalators and the like is expressly prohibited Do not hang any bags on the handle risk of tipping On st...

Page 12: ...ic 8 or using the adjusting screw on the Bowden cable below pic 9 to achieve the desired braking effect 8 9 The brake is correctly adjusted when the brake lever as well as the brake wires are free of play and the wheels can be rotated without grinding noises when the brake is released Braking Parking To brake when walking with the rollator pull both brake handles upwards with your hands pic 10 Alw...

Page 13: ... in a sauna etc In the event of defects contact your specialist dealer from whom you purchased this product Check the condition of the tires regularly They are fail safe meaning that you do not have to check air pres sure or fill them with air Always check the tires for tears or other damage however Technical data Product TORRO anthrazit TORRO red Article number 740500500 740500100 HMV medical aid...

Page 14: ... Élimination 15 Plaque signalétique 15 Recyclage 15 Garantie 15 Pièces du produit 16 Indication 17 Contenu de la livraison 17 Consignes de sécurité 17 Dépliage 17 Montage des accessoires 17 Réglage de la hauteur des poignées 18 Porte canne 18 Réglage des freins 18 Freinage I parking 18 Position assise 18 Pliage I transport I rangement 19 Nettoyage I maintenance 19 Caractéristiques techniques 19 ...

Page 15: ...e attentivement le présent mode d emploi Vous y trouverez des consignes de sécurité importantes et de précieux conseils pour son utilisation et son entretien corrects Pour toute question ou information complémen taire adressez vous au distributeur Drive deVilbiss qui vous a livré ce produit Le présent mode d emploi contient toutes les instructions nécessaires au réglage et à l utilisation du produ...

Page 16: ...reurs et de modifications FR Pièces du produit TORRO 1 Poignée 2 Levier de frein 3 Tube réglable de la poignée 4 Siège 5 Levier de blocage des poignées 6 Roue arrière 7 Porte canne 8 Roue avant directrice 9 Sacoche 10 Bande réfléchissante avant 11 Câble Bowden 12 Dossier 1 2 6 7 8 9 10 11 12 3 4 5 ...

Page 17: ...t indiqué dans ce mode d emploi à la rubrique des caractéristiques techniques et sur la plaque signalétique Ne poser sur la tablette que de petits objets légers qui ne doivent être ni pointus ni très chauds Charge maxi male 5 0 kg Le panier est destiné uniquement à transporter des objets Il ne doit pas être trop chargé Charge maxi male 5 0 kg Il est expressément interdit d emprunter des escaliers ...

Page 18: ... est trop puissant il est possible de les régler soit à la main au moyen de la vis de réglage au niveau du levier fig 8 soit au moyen de la vis de réglage du câble Bowden fig 9 pour obtenir l effet souhaité 8 9 Le frein est correctement réglé lorsque le levier de frein et les câbles de frein n ont pas de jeu et que les roulettes peuvent tourner sans bruits de frottement lorsque l on desserre le fr...

Page 19: ...ne cabine de sauna etc Si le produit est défectueux contacter le distributeur qui vous l a livré Contrôler régulièrement l état des pneus Ces derniers sont anti crevaison c est à dire qu il n est pas néces saire de les gonfler ni de vérifier leur pression Toute fois il est indispensable de vérifier qu ils ne sont pas fis surés et ne présentent pas d autres dommages 14 15 Caractéristiques technique...

Page 20: ... 21 Verwijdering 21 Typeplaatje 21 Hergebruik 21 Garantie 21 Onderdelen van het product 22 Indicatie 23 Geleverd product 23 Veiligheidsinstructies 23 Openvouwen 23 Montage accessoires 23 Hoogteverstelling duwgrepen 24 Stokhouder 24 Rem instellen 24 Remmen parkeren 24 Zitten 24 Samenvouwen transporteren opbergen 25 Reiniging onderhoud 25 Technische gegevens 25 Pulizia Manutenzione 31 ...

Page 21: ...n dit pro duct zullen u niet teleurstellen Lees deze bedieningshandleiding voor het eerste ge bruik aandachtig door De handleiding bevat belangrijke veiligheidsinstructies en waardevolle tips voor verant woord gebruik en onderhoud Als u vragen hebt of meer informatie nodig hebt kunt u zich richten tot uw Drive DeVilbiss speciaalzaak die u het product heeft geleverd Deze bedieningshandleiding bevat...

Page 22: ... 2020 Drukfouten en wijzigingen voorbehouden NL Onderdelen van het product TORRO 1 Handgreep 2 Duwgreep 3 Rem 4 Zitting 5 Vergrendelhendel voor duwgrepen 6 Achterwiel 7 Stokhouder 8 Zwenkwiel 9 Tas 10 Voorreflector 11 Bowdenkabel 12 Rugriem 1 2 6 7 8 9 10 11 12 3 4 5 ...

Page 23: ...tie vindt u in de technische gegevens in deze bedieningshandleiding en op het typeplaatje Gebruik het dienblad alleen voor kleine lichte voor werpen die niet scherp of heet zijn Max belasting 5 0 kg Gebruik de mand alleen voor transport van voor werpen en belast deze niet te zwaar Max belasting 5 0 kg Gebruik op roltrappen e d is uitdrukkelijk verboden Hang geen tassen aan de grepen kantelgevaar M...

Page 24: ...el boven aan de remhouder afb 8 of aan de stel schroef onder aan de bowdenkabel afb 9 op de ge wenste remwerking worden ingesteld 8 9 De rem is correct ingesteld als de remhendels en de remkabels geen speling hebben en de wielen bij een losgezette rem zonder sleepgeluiden gedraaid kunnen worden Remmen parkeren Als u tijdens het lo pen met de rollator wilt remmen trekt u beide remgrepen met de han ...

Page 25: ...n blootgesteld bijv gebruik in een sauna etc Neem bij defecten contact op met de speciaalzaak waar u dit product hebt gekocht Controleer regelmatig de staat van de banden Deze zijn lekkagevrij met andere woorden u hoeft geen bandenspanning te controleren of banden op te pom pen Controleer de banden wel altijd op scheurtjes of andere beschadigingen Technische gegevens Product TRI WALKER TORRO antra...

Page 26: ...ata 27 Smaltimento 27 Targhetta tipologica 27 Riutilizzo 27 Garanzia 27 Parti del prodotto 28 Indicazioni 29 Materiale in dotazione 29 Avvertenze di sicurezza 29 Apertura 29 Montaggio accessori 29 Regolazione dell altezza delle manopole 30 Portabastone 30 Regolazione freni 30 Frenatura Parcheggio 30 Sedersi 30 Ripiegare Trasportare Riporre 31 Dati tecnici 31 ...

Page 27: ...esto prodotto non La deluderanno Legga attentamente queste istruzioni per l uso prima di utilizzarlo per la prima volta Riceverà così importanti in formazioni sulla sicurezza e preziosi consigli sull uso e la manutenzione corretti Se ha qualche domanda da porre o ha bisogno di maggiori informazioni non esiti a rivol gersi al rivenditore Drive DeVilbiss che Le ha fornito il prodotto Le presenti ist...

Page 28: ...alvo errori e modifiche IT Parti del prodotto TORRO 1 Manopola 2 Freno 3 Manopola di spinta 4 Sedile 5 Leva per regolazione manopole 6 Ruota posteriore 7 Portabastone 8 Ruota sterzante 9 Borsa 10 Catarifrangente anteriore 11 Cavo Bowden 12 Spalliera 1 2 6 7 8 9 10 11 12 3 4 5 ...

Page 29: ...senti istruzioni che sulla targhetta tipologica Utilizzare il vassoio solo per piccoli oggetti leggeri non taglienti né ad alta temperatura Portata max 5 0 kg Utilizzare il cestino solo per il trasporto di oggetti senza sovraccaricarlo Portata max 5 0 kg L uso su scale mobili e simili è espressamente vietato Non appendere borse alle manopole di spinta peri colo di ribaltamento Utilizzare i freni d...

Page 30: ...o sull effetto desiderato mediante la vite di regolazione sulla scatola del freno fig 8 o sulla vite di regolazione sul cavo Bowden in basso fig 9 8 9 Il freno è regolato correttamente quando sia la leva che i cavi del freno sono senza gioco e le ruote possono gi rare senza rumori di sfregamento quando i freni vengono disinseriti Frenatura Parcheggio Per frenare mentre si cam mina con il deambulat...

Page 31: ...cc In caso di difetti rivolgersi al rivenditore presso cui è stato acquistato il prodotto Controllare regolarmente lo stato degli pneumatici Questi pneumatici sono del tipo fail safe ossia non occorre controllarne la pressione né gonfiarli Tuttavia controllare sempre che gli pneumatici non presentino screpolature o altri danni Dati tecnici Prodotto TRI WALKER TORRO antracite TORRO rosso Numero art...

Page 32: ...rungen vorbehalten Stand 10 08 2020 Version MDR 1 0 Ihr Fachhändler Drive Medical GmbH Co KG Leutkircher Straße 44 88316 Isny Allgäu Germany T 49 7562 9724 0 F 49 7562 9724 25 www drivemedical de info drivemedical de ...

Reviews: