background image

DE

11

EN

Contents

Foreword  .......................................................... 12
Waterproof properties .........................................13
Instructions for care ............................................14
Shortening of metal bracelets ................................15
DETOMASO SAN MARINO Solar .............................16
DETOMASO SAN MARINO Automatic ......................17
Operating instructions for the watch  ......................18 
24 months warranty ............................................19

Summary of Contents for SAN MARINO

Page 1: ...DETOMASO SAN MARINO ...

Page 2: ...DE 2 Inhaltsverzeichnis Vorwort 3 Wasserdichtigkeit 4 Pflegehinweise 5 Armbandkürzung 6 Die SAN MARINO Solaruhr 7 Die SAN MARINO Automatikuhr 8 Bedienung der Uhr 9 Garantiebedingungen 10 ...

Page 3: ...novativem Design auszeichnet Für jede Uhr gilt dass wir alle wichtigen Ersatzteile für viele Jahre bereit halten und damit garantieren dass jede Uhr über einen langen Zeitraum repariert werden kann Damit wir gewährleisten können dass Ihre neue Uhr viele Jahre problem los funktioniert lesen Sie bitte sorgfältig die folgende Bedienungsanleitung ...

Page 4: ...chtigkeit einer Uhr zu gewährleisten werden Dichtungen verwendet Diese unterliegen einem natürlichen Alterungsprozess Sie werden u a von Schweiß und Säuren angegriffen DIN 8310 regelt Kriterien die neue Uhren aushalten müssen Die Wider standsfähigkeit wird in Atmosphäre angegeben und auf dem Gehäusebo den vermerkt Beim Schwimmen oder beim Sprung ins Wasser kann kurzfristig ein größerer Druck auf d...

Page 5: ... sollte regelmäßig und im Abstand von 1 1 Jahren im Fachgeschäft durchgeführt werden Lassen Sie auch gegebe nenfalls den Zustand der Dichtungen überprüfen und diese wenn nötig erneuern Bei Kondenswasserbildung Nebel unter dem Glas muss die Uhr unver züglich ins Fachgeschäft gebracht werden damit die Feuchtigkeit keinen Schaden anrichtet Die Krone sollte beim Tragen immer eingedrückt sein Hinweis v...

Page 6: ...des Metallarmbandes Zum Kürzen des Metallarmbandes benötigen Sie zwei Schraubendreher mit einer Spitzenbreite von 1 4 mm Zum Lösen der Schrauben halten Sie mit einem Schraubendreher eine Schraube gegen und drehen mit dem anderen Schraubendreher die gegenüberliegende Schraube los Nach Entfernen der Schrauben kürzen Sie das Armband auf die gewünschte Länge Anschließend setzen Sie das Armband wieder ...

Page 7: ...licht Bewölkt 13 3 4 100000 gutes Wetter 6 36 Minuten 1 Richtwerte für die Aufladedauer als Referenz 1 00 Lx beziehen sich auf 70 cm Entfernung v einer 30 W Lichtquelle Spalte A benötigte Zeit für die volle Aufladung Spalte B benötigte Zeit bei ständigem Gebrauch Spalte C benötigte Ladezeit für 1 Tag gebrauch Wichtig Bitte beachten 1 Vor dem ersten Gebrauch sollte die Uhr vollständig aufgeladen un...

Page 8: ...sse die durch Ihre Armbewegung die Zugfeder der Uhr aufzieht Damit Ihre Uhr läuft muss die Zugfeder ein wenig aufgezogen werden Dazu reicht es die Uhr anzulegen und mit der Hand ein paar Bewegungen zu machen Die Uhr läuft selbstständig an Solange sie getragen wird zieht die Uhr sich weiter selbst auf Sobald Sie Ihre Uhr wieder ablegen hört die Automatik auf zu arbeiten Ist die Uhr lange genug getr...

Page 9: ...e heraus in die 1te Position 3 Drehen Sie die Krone bis das gewünschte Datum eingestellt ist 4 Drücken Sie die Krone leicht auf das Gewinde zurück und drehen Sie die Krone im Uhrzeigersinn fest Einstellung der Uhrzeit 1 Ziehen Sie die Krone heraus in die 2te Position 2 Stellen Sie die Uhrzeit durch Drehen der Krone ein 3 Drücken Sie die Krone leicht auf das Gewinde zurück und drehen Sie die Krone ...

Page 10: ...üche gewährt Die Garantie bezieht sich auf die Funktion des Uhrwerks und der einwandfreien Verarbeitung der Uhr Nicht durch die Garantie abgedeckt sind Batterien Verschleiß am Gehäuse Glas oder Uhrband sowie Schäden die durch unsachgemäße Benutzung entstehen Unfall Glasbruch Wasserschaden herausgerisse ne Krone Innerhalb der Garantie werden Fabrikationsmängel kostenlos von uns behoben Sollte die U...

Page 11: ... Foreword 12 Waterproof properties 13 Instructions for care 14 Shortening of metal bracelets 15 DETOMASO SAN MARINO Solar 16 DETOMASO SAN MARINO Automatic 17 Operating instructions for the watch 18 24 months warranty 19 ...

Page 12: ...h precision time keeper characterised by its innovative design We keep a long term stock of the most important spare parts for all our watches guaranteeing repair over a period of many years In order to ensure that your new watch functions properly for many years please read the following instructions carefully ...

Page 13: ... seals deteriorate gradually in daily use The seals are the important factor in guaranteeing the waterproofness of a watch These age naturally and are also affected by perspiration and acids ISO 2281 stipulates which standards have to be met by a new watch The level of waterproofness is given in atm and noted on the base of the casing In some cases a short term higher pressure than the guaranteed ...

Page 14: ...ed by a specialist at regular intervals of approx 1 1 years The seals can then be checked and if necessary replaced at the same time In the event of condensation forming underneath the glass misting the watch should be taken to a specialist as soon as possible to prevent the moisture from causing further damage The crown should always be firmly pressed in or screwed tight during use Note on screwe...

Page 15: ...ofessional handling may void your guarantee Shortening of the metal band You require 2 screwdrivers with a 1 4 mm tip Please fasten one screw with the screwdriver and unscrew the opposite screw with the other screwdriver When the screws are removed you may shorten the band and afterwards fasten it in the same manner ...

Page 16: ...ificial light office 197 37 54 3000 30W 20cm 43 8 12 10000 sunlight overcast 13 3 4 100000 bright 6 36 Minutes 1 Column A required time for full charge column B required time for permanent use column C required time for 1 day use Important please note 1 The watch should be fully charged and set properly prior to first use 2 In order to stop the watch the crown should be pulled out This will save e...

Page 17: ...t is wound by movement through wearing Inside the watch is an oscillation mass that will wind the tension spring This oscillation mass is initiated by arm movement Some arm movement will be sufficient to start your watch It will automatically rewind as long as it is worn As soon as your watch is taken off the arm the automatic movement will stop If the watch has been fully wound it will take sever...

Page 18: ...ed date is set 4 Slightly push back the crown and fasten clockwise Setting the time 1 Pull out the crown into the 2nd position 2 Set the time by turning the crown 3 Slightly push back the crown and fasten clockwise Operating instructions for the watch Second hand Hour hand Date display Normal position 1st position 2nd position Minute hand ...

Page 19: ... statutory warranty rights The warranty covers the functioning of the clockwork and the flawless workmanship of the watch Not covered are batteries wear and tear of the casing glass or watch strap as well as damage caused by improper use accident broken glass water dama ge pulled out crown We will repair manufacturing faults free of charge within the warranty period Should the watch be irreparable...

Page 20: ...ières Préambule 21 Etanchéité 22 Consignes d entretien 23 Raccourcissement des bracelets métalliques 24 La DETOMASO SAN MARINO Solaire 25 La DETOMASO SAN MARINO Automatique 26 Utilisation de la montre 27 Garantie 24 mois 28 ...

Page 21: ...me précision et son design innovant Pour chaque montre nous mettons à disposition toutes les pièces de rechange pendant plusieurs années et nous garantissons leur réparation pendant une longue période Pour que nous puissions garantir le fonctionnement sans faille de votre montre pendant plusieurs années veuillez lire attentivement la notice d utilisation suivante ...

Page 22: ...res doi vent supporter La résistance est exprimée en ATM et notée sur le fond En nageant ou en sautant dans l eau une pression plus importante que la pression garantie sur les joints peut être atteinte Les montres sont particulièrement menacées par exemple après une longue exposition au soleil si vous sautez dans l eau car à la pression de l impact s ajoute la dépression due au refroidissement pou...

Page 23: ... tous les 1 1 et demi dans un magasin spécialisé Si nécessaire faites également contrôler et rempla cer les joints En cas de formation de condensation derrière le verre la montre doit être apportée immédiatement à un magasin spécialisé pour que l humidité n endommage pas la montre La couronne doit être toujours enfoncée lorsque la montre est portée Remarque sur la couronne vissée Pour protéger la ...

Page 24: ...re garantie Raccourcir un bracelet métal Pour raccourcir le bracelet en acier vous avez besoin de deux tournevis avec une lame de 1 4mm Pour desserrer les vis contre serrez d un côté avec le tournevis et desserrez de l autre côté la vis Après avoir retiré la vis vous pouvez ôter le maillon et raccourcir à votre convenance Après avoir raccourci le bracelet réassemblez le bracelet ...

Page 25: ...férence pour les temps de charge comme référence 1 00 lx se rapporte à une distance de 70 cm d une source lumineuse de 30W Colonne A temps nécessaire pour une charge complète colonne B temps nécessaire pour un usage continuel colonne C temps nécessaire de charge pour une journée de fonctionnement Important Veuillez noter 1 la montre doit être totalement chargée et réglée avant la première utilisat...

Page 26: ...asse oscillante rotor qui tourne librement avec les mouvements du bras et qui arme le ressort moteur Pour que la montre fonctionne il faut que le ressort moteur soit un peu armé Pour cela il suffit de mettre la montre au poignet de faire quelques mou vements avec le bras et la montre se met en marche Tout pendant que la montre est portée la montre se remonte elle même Dès qu elle n est plus portée...

Page 27: ...la couronne sur le filetage et revisser la couron ne dans le sens des aiguilles d une montre Réglage de l heure 1 Tirez la couronne en 2ème position 2 Réglez l heure en tournant la couronne 3 Renfoncez doucement la couronne sur le filetage et revisser la couronne dans le sens des aiguilles d une montre Utilisation de la montre Aiguille des minutes Aiguille des heures Affichage de la date Position ...

Page 28: ... fabricant est accordée sans effet sur les dispositions légales de garantie Cette garantie se base sur le fonctionnement du mécanisme et l usinage parfait de la montre Les piles l usure du boîtier du verre ou du bracelet ainsi que les dom mages causés par une utilisation non conforme accident rupture du verre dommages liés à l eau couronne fendue ne sont pas couverts par la garantie Nous réparons ...

Page 29: ...a 30 Impermeabilità all acqua 31 Istruzioni per la cura 32 Raccorciamento del braccialetto di metallo 33 Il DETOMASO SAN MARINO solare 34 Il DETOMASO SAN MARINO automatico 35 Manovra dell orologio 36 Garanzia di 24 mesi 37 ...

Page 30: ...design innovativo Per ogni orologio teniamo a disposizione tutti i pezzi di ricambio importanti per molti anni garantendo così che ogni orologio possa essere riparato per un lungo arco di tempo Per permetterci di garantirvi il funzionamento senza problemi del vostro nuovo orologio vi preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni d uso ...

Page 31: ...i utilizzano delle guarnizioni che sono soggette a un naturale processo d invecchiamento Vengono fra l altro a corrose da sudore e acidi La ISO 2281 regola i criteri che i nuovi orologi devono rispettare La resis tenza è misurata in atm e viene annotata sul fondo della cassa I Nuotando o tuffandosi in acqua si può generare per breve tempo sugli elementi di tenuta una pressione maggiore della press...

Page 32: ...ll ambiente La sostituzione della batteria deve essere eseguita con regolarità a distanza di 1 1 anni presso un negozio specializzato Eventualmente fate controllare anche la condizione delle guarnizioni e se necessario fatele sostituire Nel caso di formazione di condensa nebbia sotto il vetro l orologio deve essere portato immediatamente in un negozio specializza to affinché l umidità non arrechi ...

Page 33: ...a garanzia Raccorciamento del braccialetto di metallo Per raccorciare il braccialetto di metallo ha bisogno due giravite con una larghezza di punto di 1 4 mm Per allentare le vite tiene con un giravite la vite e con l altro giravite gira la vite antistante Dopo aver eliminato le vite raccorciate il braccialetto sulla lunghezza desiderata Seguente mettete il braccialetto nuovamente insieme ...

Page 34: ...3 4 100000 bel tempo 6 36 Minuten 1 Valore indicativo per il tempo di ricarica come referenza 1 00 Lx si riferisce di una distanza di 70 cm di una sorgente luminosa di 30 w Colonna A tempo bisognato per una carica totale Colonna B tempo bisognato in uso costante Colonna C tempo di carica per un giorno Importante Si prega di notare 1 Prima dell utilizzo l orologio dovrebbe essere caricato e imposta...

Page 35: ...rica la molla di trazio ne movendo il braccio Dovete caricare un poco la molla di trazione per fare camminare l orologio Per questo è sufficiente di indossare l orologio e creare un poco di movimento con la mano L orologio si avvia automaticamente Finché l orologio è indossato si carica automaticamente Una volta che non l indossate più l orologio l automatismo non lavora più Una volta che l orolog...

Page 36: ...mente indietro e girate la corona in senso orario Impostazione dell ora 1 Tira la corona sulla seconda posizione 2 Gira la corona per impostare l ora 3 Premete la corona leggermente indietro e fissatela in senso orario Manovra dell orologio Lancetta dei minuti Lancetta dell ora Indicazione della data Posizione normale Prima posizione Seconda posizione Lancetta dei secondi ...

Page 37: ... nostro servizio clienti entro il termine di garanzia Garantiremo per il vostro orologio 24 mesi di garanzia a partire dalla data di acquisto su tutti i difetti di materiale e produzione Questa garanzia del produttore è assicurata indipendentemente dai diritti di garanzia legali La garanzia si riferisce alla funzione del meccanismo dell orologio e della lavorazione senza difetti dell orologio Non ...

Page 38: ...ember 2006 über Batterien und Akkumulatoren sowie Altbatterien und Altakkumulatoren 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro und Elektronikgeräten Elektro und Elektronikgerätegesetz ElektroG Gesetz zur Neuregelung der abfallrechtlichen Produktverantwortung für Batterien und Akkumulatoren vom 25 Juni 2009 BattG Disposal of Waste Electrical E...

Page 39: ......

Page 40: ...DETOMASO Service Center MAX Trader GmbH Wilhelm Beckmann Str 19 D 45307 Essen Germany info maxtrader de www facebook com DetomasoWatches 12 11 2013 ...

Reviews: