background image

DE

9

Rückstellung des Chronographen 

(einschliesslich nach dem Austauschen der Batterie)

Dieses Verfahren sollte ausgeführt werden, wenn der Sekundenzeiger des 

Chronographen nicht auf die Nullposition zurückkehrt.
1. Ziehen Sie die Krone in die zweite Position heraus.
2. Drücken Sie einmal Knopf „A“, um den Sekundenzeiger des Chronographen 

auf die Nullposition zu stellen.

3. Drücken Sie einmal Knopf „B“, um den 1/20-Sekundenzeiger des Chronogra-

phen auf die Nullposition zu stellen. 

* Sie können die Zeiger des Chronographen schnell vorstellen, indem Sie 

Knopf „A“ oder „B“ gedrückt halten.

4. Sobald Sie die Zeiger auf Null gestellt haben, setzen Sie die Zeit zurück und 

drücken die Krone wieder in ihre Normalposition.

Summary of Contents for DT2049

Page 1: ...DETOMASO SALSO DT2049 ...

Page 2: ......

Page 3: ...Inhaltsverzeichnis Vorwort 4 Wasserdichtigkeit 5 Pflegehinweise 6 Bedienungsanleitung 7 Eichen des Chronographen 9 Garantiebedingungen 10 ...

Page 4: ...novativem Design auszeichnet Für jede Uhr gilt dass wir alle wichtigen Ersatzteile für viele Jahre bereithalten und damit garantieren dass jede Uhr über einen langen Zeitraum repariert werden kann Damit wir gewährleisten können dass Ihre neue Uhr viele Jahre problemlos funktioniert lesen Sie bitte sorgfältig die folgende Bedienungsanleitung ...

Page 5: ...egriffen DIN 8310 regelt Kriterien die neue Uhren aushalten müssen Die Wider standsfähigkeit wird in Atmosphäre angegeben und auf dem Gehäuseboden vermerkt Ihre DETOMASO Uhr hat eine Wasserdichtigkeit von 10 ATM Die Druckangabe 10 ATM darf nicht verwechselt werden mit der Tauchtiefe sondern ist die Definition des Prüfdrucks Ein Prüfdruck von 10 ATM wird in 100 m Wassertiefe erreicht Beim Schwimmen...

Page 6: ...hlassen der Batteriespannung angezeigt sollte sie unverzüglich zum Fachgeschäft gebracht werden damit die leere Batterie weder in der Uhr noch in der Umwelt Schaden anrichtet Der Batteriewechsel sollte regelmäßig und im Abstand von 1 1 Jahren im Fachgeschäft durchgeführt werden Lassen Sie auch gegebenenfalls den Zustand der Dichtungen überprüfen und diese wenn nötig erneuern Bei Kondenswasserbildu...

Page 7: ...nleitung Sekundenzeiger des Chronographen Minutenzeiger des Chronographen Stundenzeiger Sekundenzeiger Knopf A Normalposition 1te Position 2te Position Knopf B 1 20 Sekundenzeiger des Chronographen Datum Minutenzeiger ...

Page 8: ... nächsten Tag vielleicht nicht 3 Nachdem Sie das Datum den Kalendertag eingestellt haben drücken Sie die Krone zurück in die Normalposition Benutzen des Chronographen Dieser Chronograph kann die Zeit in 1 20 Sekunden Einheiten messen und anzeigen und zwar bis zu 59 Minuten und 59 Sekunden Der 1 20 Sekunden zeiger des Chronographen läuft nach dem Start kontinuierlich 30 Sekunden lang und hält dann ...

Page 9: ...osition heraus 2 Drücken Sie einmal Knopf A um den Sekundenzeiger des Chronographen auf die Nullposition zu stellen 3 Drücken Sie einmal Knopf B um den 1 20 Sekundenzeiger des Chronogra phen auf die Nullposition zu stellen Sie können die Zeiger des Chronographen schnell vorstellen indem Sie Knopf A oder B gedrückt halten 4 Sobald Sie die Zeiger auf Null gestellt haben setzen Sie die Zeit zurück un...

Page 10: ...che gewährt Die Garantie bezieht sich auf die Funktion des Uhrwerks und der einwandfreien Verarbeitung der Uhr Nicht durch die Garantie abgedeckt sind Batterien Verschleiß am Gehäuse Glas oder Uhrband sowie Schäden die durch unsachgemäße Benutzung entste hen Unfall Glasbruch Wasserschaden herausgerissene Krone Innerhalb der Garantie werden Fabrikationsmängel kostenlos von uns behoben Sollte die Uh...

Page 11: ...11 EN Contents Foreword 12 Water resistance 13 Caring instructions 14 Operating instructions 15 Calibration reset of the Chronograph 17 24 months warranty 18 ...

Page 12: ...precision time keeper characterised by its innovative design We keep a long term stock of the most important spare parts for all our wat ches guaranteeing repair over a period of many years In order to ensure that your new watch functions properly for many years please read the following instructions carefully ...

Page 13: ... by a new watch The level of waterproofness is given in atm and noted on the base of the casing Your DETOMASO watch has been tested and has a water resistance of 10 ATM The specification 10 ATM is not to be confused with the diving depth it is simply the definition of the inspection pressure An inspection pressure of 10 ATM is reached at a depth of 100 m You cannot go diving with this watch In som...

Page 14: ...tor shows it should be taken to a specialist as soon as possible to prevent the battery from causing damage in the watch or to the environment Batteries should be replaced by a specialist at regular intervals of approx 1 1 years The seals can then be checked and if necessary replaced at the same time In the event of condensation forming underneath the glass misting the watch should be taken to a s...

Page 15: ... Chronograph second hand Chronograph minute hand Hour hand Normal second hand Button A Normal position 1st position 2nd position Button B Chronograph 1 20 second hand Date Minute hand Operating instructions ...

Page 16: ...e following day 3 After the date has been set push the crown back to the normal position Using the chronograph This chronograph is able to measure and display time in 1 20 second units up to maximum of 59min 59sec The chronograph 1 20 second hand moves continuously for 30 seconds after starting and then stops at zero position Measuring time with the stopwatch 1 Press button A to start the chronogr...

Page 17: ...ut to the 2nd position 2 Press the button A once to set the chronograph second hand to the zero position 3 Press the button B once to set the chronograph 1 20 second hand to the zero position The chronograph hands can be advanced rapidly by continuously pressing button A or B 4 Once the hands are set at zero position reset the time and return the crown to its normal position ...

Page 18: ...tatutory warranty rights The warranty covers the functioning of the clockwork and the flawless workmanship of the watch Not covered are batteries wear and tear of the casing glass or watch strap as well as damage caused by improper use accident broken glass water damage pulled out crown We will repair manufacturing faults free of charge within the warranty period Should the watch be irreparable it...

Page 19: ...19 FR Table des matières Préambule 20 Etanchéité 21 Consignes d entretien 22 Notice d utilisation 23 Réinitialisation du chronomètre Chronographe 25 Garantie 24 mois 26 ...

Page 20: ... précision et son design innovant Pour chaque montre nous mettons à disposition toutes les pièces de rechange pendant plusieurs années et nous garantissons leur réparation pendant une longue période Pour que nous puissions garantir le fonctionnement sans faille de votre montre pendant plusieurs années veuillez lire attentivement la notice d utilisation suivante ...

Page 21: ... les critères que les nouvelles montres doivent supporter La résistance est exprimée en ATM et notée sur le fond L étanchéité de votre montre DETOMASO est testée avec 10 ATM L indication de pression 10 ATM ne doit pas être confondue avec la profondeur c est la définition de la pression d épreuve Une pression d épreuve de 10 ATM est réalisée dans 100 m d eau En nageant ou en sautant dans l eau une ...

Page 22: ... arrête ou montre des signes de faiblesse vous devez l apporter immédiatement à un magasin spécialisé pour que la pile vide n endommage pas la montre et ne nuise pas à l environnement La pile doit être changée régulièrement tous les 1 1 et demi dans un magasin spécialisé Si nécessaire faites également contrôler et remplacer les joints En cas de formation de condensation derrière le verre la montre...

Page 23: ...guilles des minutes du chronographe Aiguille des heures Trotteuse ordinaire Bouton A Position normale Position 1er clic Position 2ème clic Bouton B Trotteuse 1 20 de seconde du chronographe Date Aiguille des minutes Notice d utilisation ...

Page 24: ...e réglée replacez la couronne en position normale Utilisation du chronographe Ce chronographe est capable de mesurer et d afficher le temps jusqu à 59 minutes 59 secondes par unités de 1 20 de seconde minimum La trotteuse 1 20 de seconde du chronographe tourne en continu pendant 30 secondes après avoir démarré puis s arrête à la position zéro Mesure du temps avec le chronomètre 1 Appuyez sur le bo...

Page 25: ...is sur le bouton A pour placer la trotteuse du chronographe sur la position zéro 3 Appuyez une fois sur le bouton B pour placer la trotteuse 1 20 de secon de du chronographe sur la position zéro La trotteuse du chronographe peut être avancée rapidement en appuyant continuellement sur le bouton A ou B 4 Une fois les aiguilles placées sur la position zéro réinitialisez le temps et ramenez la couronn...

Page 26: ...abricant est accordée sans effet sur les dispositions légales de garantie Cette garantie se base sur le fonctionnement du mécanisme et l usinage parfait de la montre Les piles l usure du boîtier du verre ou du bracelet ainsi que les dommages causés par une utilisation non conforme accident rupture du verre dom mages liés à l eau couronne fendue ne sont pas couverts par la garantie Nous réparons gr...

Page 27: ...27 IT Indice Premessa 28 Impermeabilità all acqua 29 Istruzioni per la cura 30 Istruzioni per l uso 31 Calibrare resettare il cronografo 33 Garanzia di 24 mesi 34 ...

Page 28: ...design innovativo Per ogni orologio teniamo a disposizione tutti i pezzi di ricambio importanti per molti anni garantendo così che ogni orologio possa essere riparato per un lungo arco di tempo Per permetterci di garantirvi il funzionamento senza problemi del vostro nuovo orologio vi preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni d uso ...

Page 29: ... criteri che i nuovi orologi devono rispettare La resistenza è misurata in atm e viene annotata sul fondo della cassa Il suo orologio DETO MASO ha un impermeabilità di 10 ATM La specificazione della pressione 10 ATM non deve essere confusa con la profondità d immersione è invece la definizione della pressione di prova Una pressione di prova di 10 ATM viene raggiunta alla profondità in acqua di 100...

Page 30: ... della tensione della batteria bisogna portare subito l orologio al negozio specia lizzato affinché la batteria scarica non causi danni né all orologio né all ambiente La sostituzione della batteria deve essere eseguita con regolarità a distanza di 1 1 anni presso un negozio specializzato Eventualmente fate controllare anche la condizione delle guarnizioni e se necessario fatele sostituire Nel cas...

Page 31: ...ancetta dei minuti del cronografo Lancetta delle ore Lancetta dei secondi normale Pulsante A Posizione normale Posizione 1 Posizione 2 Pulsante B Lancetta dei ventesimi di secondo 1 20 del cronografo Data Lancetta dei minuti Istruzioni per l uso ...

Page 32: ...po aver impostato la data riportare la corona alla posizione normale Uso del cronografo Questo cronografo è in grado di misurare e indicare il tempo in unità di 1 20 di secondo fino a un massimodi 59 minuti e 59 secondi La lancetta dei ventesimi di secondo 1 20 del cronografo gira continuamente per 30 secondi dopo l avvio e si ferma quindi alla posizione ZERO Misurazione del tempo con il cronograf...

Page 33: ...sante A una sola volta per impostare la lancetta dei secondi del cronografo sulla posizione ZERO 3 Premere il pulsante B una sola volta per impostare la lancetta dei ventesimi di secondo 1 20 del cronografo sulla posizione ZERO Le lancette del cronografo possono essere fatte avanzare rapidamente tenen do premuto il pulsante A o B 4 Una volta riportate alla posizione ZERO le lancette impostare l or...

Page 34: ... nostro servizio clienti entro il termine di garanzia Garantiremo per il vostro orologio 24 mesi di garanzia a partire dalla data di acquisto su tutti i difetti di materiale e produzione Questa garanzia del produttore è assicurata indipendentemente dai diritti di garanzia legali La garanzia si riferisce alla funzione del meccanismo dell orologio e della lavorazione senza difetti dell orologio Non ...

Page 35: ... 2006 über Batterien und Akkumulatoren sowie Altbatterien und Altakkumulatoren 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro und Elektronikgeräten Elektro und Elektronikgerätegesetz ElektroG Gesetz zur Neuregelung der abfallrechtlichen Produktverantwortung für Batterien und Akkumulatoren vom 25 Juni 2009 BattG Disposal of Waste Electrical Electr...

Page 36: ...DETOMASO Service Center MAX Trader GmbH Wilhelm Beckmann Str 19 D 45307 Essen Germany info maxtrader de www facebook com DetomasoWatches 14 02 2014 ...

Reviews: