background image

13

EN

Waterproof properties

The water resistance of your DETOMASO watch has been tested to be 5 ATM.
This means that it is splashproof and that you may wash your hands or take a 

bath with it. However, the watch is not to be worn in the shower or when swim-

ming or diving. Waterproofness is not a permanent characteristic; it should 

be tested annually and in particular before the watch is put under exceptional 

strain, as the seals deteriorate gradually with daily use. The seals are an impor-

tant factor in guaranteeing the waterproofness of a watch. These age naturally 

and are also affected by perspiration and acids.
ISO 2281 stipulates which standards have to be met by a new watch. The level 

of waterproofness is given in atm and noted on the base of the casing. Your 

DETOMASO watch has been tested and has a water resistance of 5 ATM. The 

specification „5 ATM” is not to be confused with the diving depth; it is simply 

the definition of the inspection pressure. An inspection pressure of 5 ATM is 

reached at a depth of 50 m. You cannot go diving with this watch.
In some cases a short-term higher pressure than the guaranteed inspection 

pressure may be enforced on the seals, for example when swimming or diving 

into water. Watches are at particular risk when the wearer dives into water 

after sunbathing. The combination of the impact pressure with the negative 

pressure caused by the sudden drop in temperature can quite easily cause 

damage.

Summary of Contents for DT-W1001

Page 1: ...DETOMASO GRAND PRIX DT W1001 ...

Page 2: ......

Page 3: ...DE 3 Inhaltsverzeichnis Vorwort 4 Wasserdichtigkeit 5 Pflegehinweise 6 Bedienungsanleitung 7 Garantiebedingungen 10 ...

Page 4: ...sion und innovativem Design auszeichnet Für jede Uhr gilt dass wir alle wichtigen Ersatzteile für viele Jahre bereithalten und damit garantieren dass jede Uhr über einen langen Zeitraum repariert werden kann Damit wir gewährleisten können dass Ihre neue Uhr viele Jahre problemlos funktioniert lesen Sie bitte sorgfältig die folgende Bedienungsanleitung ...

Page 5: ...uren angegriffen DIN 8310 regelt Kriterien die neue Uhren aushalten müssen Die Wider standsfähigkeit wird in Atmosphäre angegeben und auf dem Gehäuseboden vermerkt Ihre DETOMASO Uhr hat eine Wasserdichtigkeit von 5 ATM Die Druckangabe 5 ATM darf nicht verwechselt werden mit der Tauchtiefe sondern ist die Definition des Prüfdrucks Ein Prüfdruck von 5 ATM wird in 50 m Wassertiefe erreicht Beim Schwi...

Page 6: ...hlassen der Batteriespannung angezeigt sollte sie unverzüglich zum Fachgeschäft gebracht werden damit die leere Batterie weder in der Uhr noch in der Umwelt Schaden anrichtet Der Batteriewechsel sollte regelmäßig und im Abstand von 1 1 Jahren im Fachgeschäft durchgeführt werden Lassen Sie auch gegebenenfalls den Zustand der Dichtungen überprüfen und diese wenn nötig erneuern Bei Kondenswasserbildu...

Page 7: ...ition Krone 2 Sekundenzeiger Uhrwerk 3 Krone 3 Datumsanzeige Knopf A Minutenzeiger Uhrwerk2 Knopf B 24 Stunden Zeiger Sekundenzeiger des Chronographen Sekundenzeiger Minutenzeiger des Chronographen 1 Position 2 Position Stundenzeiger Uhrwerk 1 ...

Page 8: ...t durch Drehen der Krone ein 3 Drücken Sie die Krone in die Normal Position zurück wenn die Uhrzeit eingestellt ist Einstellung der Minutenanzeige Uhrwerk 2 1 Ziehen Sie die Krone 2 heraus in die 1 Position 2 Stellen Sie die Uhrzeit durch Drehen der Krone ein 3 Drücken Sie die Krone in die Normal Position zurück wenn die Uhrzeit eingestellt ist Einstellung der Sekundenanzeige Uhrwerk 3 1 Ziehen Si...

Page 9: ...onographen nur nach Batteriewechsel oder unkorrekter Handhabung 1 Ziehen Sie die Krone 1 auf Pos 2 heraus 2 Durch Drücken des Knopfes A stellen Sie den Sekundenanzeiger des Chronographen bis zur Nullposition Dabei führt ein kurzes Drücken zu einer schrittweisen Einstellung während anhaltendes Drücken den Zeiger in eine schnelle Bewegung versetzt 3 Drücken Sie die Krone 1 zurück in die 1 Position D...

Page 10: ...üche gewährt Die Garantie bezieht sich auf die Funktion des Uhrwerks und der einwandfreien Verarbeitung der Uhr Nicht durch die Garantie abgedeckt sind Batterien Verschleiß am Gehäuse Glas oder Uhrband sowie Schäden die durch unsachgemäße Benutzung entste hen Unfall Glasbruch Wasserschaden herausgerissene Krone Innerhalb der Garantie werden Fabrikationsmängel kostenlos von uns behoben Sollte die U...

Page 11: ...11 EN Contents Foreword 12 Waterproof properties 13 Instructions for care 14 Operating instructions 15 24 month warranty 18 ...

Page 12: ...f a high precision time keeper characte rised by its innovative design We keep a long term stock of the most important spare parts for all our wat ches guaranteeing repair over a period of many years In order to ensure that your new watch functions properly for many years please read the following instructions carefully ...

Page 13: ...SO 2281 stipulates which standards have to be met by a new watch The level of waterproofness is given in atm and noted on the base of the casing Your DETOMASO watch has been tested and has a water resistance of 5 ATM The specification 5 ATM is not to be confused with the diving depth it is simply the definition of the inspection pressure An inspection pressure of 5 ATM is reached at a depth of 50 ...

Page 14: ...tor shows it should be taken to a specialist as soon as possible to prevent the battery from causing damage in the watch or to the environment Batteries should be replaced by a specialist at regular intervals of approx 1 1 years The seals can then be checked and if necessary replaced at the same time In the event of condensation forming underneath the glass misting the watch should be taken to a s...

Page 15: ...mal position Crown 2 Second hand movement 3 Crown 3 Date display Button A Minute hand movement 2 Button B 24 hour display Second hand of the chronograph Second hand Minute hand of the chronograph 1st position 2nd position Hour hand movement 1 ...

Page 16: ...n 2 Set the time by turning the crown 3 Push back the crown into the normal position after the time is set Setting the minute display Movement 2 1 Pull out crown 2 into the 1 position 2 Set the time by turning the crown 3 Push back the crown into the normal position after the time is set Setting the seconds display Movement 3 1 Pull out the crown 3 into the 1 position 2 The second hand will stop 3...

Page 17: ...only after battery change or faulty handling 1 Pull out the crown to position 2 2 Press button A to set the second hand of the chronograph to the zero position A short push will give you a step by step advance whereas the hand can be advanced rapidly by continuously pushing this button 3 Push the crown back into its normal position The chronograph has now been successfully calibrated ...

Page 18: ...tatutory warranty rights The warranty covers the functioning of the clockwork and the flawless work manship of the watch Not covered are batteries wear and tear of the casing glass or watch strap as well as damage caused by improper use accident broken glass water damage pulled out crown We will repair manufacturing faults free of charge within the warranty period Should the watch be irreparable i...

Page 19: ...19 FR Table des matières Préambule 20 Etanchéité 21 Consignes d entretien 22 Notice d utilisation 23 Garantie 24 mois 26 ...

Page 20: ...xtrême précision et son design innovant Pour chaque montre nous mettons à disposition toutes les pièces de rechange pendant plusieurs années et nous garantissons leur réparation pendant une longue période Pour que nous puissions garantir le fonctionnement sans faille de votre montre pendant plusieurs années veuillez lire attentivement la notice d utilisation suivante ...

Page 21: ...rmine les critères que les nouvelles montres doivent supporter La résistance est exprimée en ATM et notée sur le fond L étanchéité de votre montre DETOMASO est testée avec 5 ATM L indication de pression 5 ATM ne doit pas être confondue avec la profondeur c est la définition de la pression d épreuve Une pression d épreuve de 5 ATM est réalisée dans 50 m d eau En nageant ou en sautant dans l eau une...

Page 22: ... arrête ou montre des signes de faiblesse vous devez l apporter immédiatement à un magasin spécialisé pour que la pile vide n endommage pas la montre et ne nuise pas à l environnement La pile doit être changée régulièrement tous les 1 1 et demi dans un magasin spécialisé Si nécessaire faites également contrôler et remplacer les joints En cas de formation de condensation derrière le verre la montre...

Page 23: ...des secondes mouvement 3 Couronne 3 Affichage de la date Bouton A Aguille des minutes mouvement 2 Bouton B Affichage 24h Aiguille des secondes du chronographe Aiguille des secondes mouvement1 Aiguille des minutes du chronographe 1ère Position 2ème position Aiguille des heures ...

Page 24: ...ez la couronne pour régler l heure 3 Renfoncez la couronne en position normale lorsque le réglage de l heure est terminé Réglage des minutes Mouvement d horlogerie 2 1 Tirez la couronne 3 en 1ère position 2 Tournez la couronne pour régler l heure 3 Renfoncez la couronne en position normale lorsque le réglage de l heure est terminé Réglage des secondes Mouvement d horlogerie 3 1 Tirez la couronne e...

Page 25: ...Réinitialisation du chronographe chronomètre Nécessaire après un changement de pile ou après une mauvaise manipulation 1 Tirez la couronne 1 en 2ème position 2 Appuyez sur le bouton A pour avancer les aiguilles des secondes du chro nomètre à la position zéro Une simple pression fait un réglage pas à pas Les aiguilles du chronomètre avanceront plus rapidement si vous appuyez en continu sur le bouto...

Page 26: ...abricant est accordée sans effet sur les dispositions légales de garantie Cette garantie se base sur le fonctionnement du mécanisme et l usinage parfait de la montre Les piles l usure du boîtier du verre ou du bracelet ainsi que les dommages causés par une utilisation non conforme accident rupture du verre dom mages liés à l eau couronne fendue ne sont pas couverts par la garantie Nous réparons gr...

Page 27: ...27 IT Indice Premessa 28 Impermeabilità all acqua 29 Istruzioni per la cura 30 Istruzioni per l uso 31 Garanzia di 24 mesi 34 ...

Page 28: ...sione e design innovativo Per ogni orologio teniamo a disposizione tutti i pezzi di ricambio importanti per molti anni garantendo così che ogni orologio possa essere riparato per un lungo arco di tempo Per permetterci di garantirvi il funzionamento senza problemi del vostro nuovo orologio vi preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni d uso ...

Page 29: ...sudore e acidi La DIN 8310 norma industriale tedesca 8310 regola i criteri che i nuovi orologi devono rispettare La resistenza è misurata in atm e viene annotata sul fondo della cassa Il suo orologio DETOMASO ha un impermeabilità di 5 ATM La specificazione della pressione 5 ATM non deve essere confusa con la profondità d immersione è invece la definizione della pressione di prova Una pressione di ...

Page 30: ... della tensione della batteria bisogna portare subito l orologio al negozio specia lizzato affinché la batteria scarica non causi danni né all orologio né all ambiente La sostituzione della batteria deve essere eseguita con regolarità a distanza di 1 1 anni presso un negozio specializzato Eventualmente fate controllare anche la condizione delle guarnizioni e se necessario fatele sostituire Nel cas...

Page 31: ...mo d orologeria 3 Corona 3 Indicazione della data Pulsante A Lancetta dei minuti meccanismo d orologeria 2 Pulsante B Indicatore 24 ore Lancetta dei secondi del cronografo Lancetta dei secondi meccanismo d orologeria 1 Lancetta dei minuti del cronografo 1 Posizione 2 Posizione Lancetta del ora ...

Page 32: ...e 1 2 Regolare l ora attraverso la roteazione della corona 3 Regolati i minuti rimettere la corona nella posizione iniziale Impostazione dell indicatore secondi meccanismo d orologeria 3 1 Estrarre la corona nella posizione 1 2 L indice dei secondi si blocca 3 Rimettere la corona nella posizione iniziale per far ripartire la lancetta dei secondi Uso del cronografo 1 Premete il pulsante A per avvia...

Page 33: ... 1 Tira la corona sulla prima posizione 2 Premete il pulsante A per azzerare la lancetta dei secondi del cronografo La lancetta dei minuti è sincronizzata con la lancetta dei secondi del cronografo Tenete premuto il pulsante A per mettere la lancetta dei secondi e dei minuti avanti rapidamente 3 Premete la corona indietro sulla posizione iniziale Il cronografo ora é calib rato ...

Page 34: ...diritti di ga ranzia legali La garanzia si riferisce alla funzione del meccanismo dell orologio e della lavorazione senza difetti dell orologio Non sono coperti dalla garanzia le batterie l usura della cassa del vetro o del cinturino né i danni causati da uso improprio sinistro rottura del vetro danni causati dall acqua corona strappata Entro il periodo di garanzia i difetti di fabbricazione verra...

Page 35: ... 2006 über Batterien und Akku mulatoren sowie Altbatterien und Altakkumulatoren 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro und Elektronikgeräten Elektro und Elektronikgerätegesetz ElektroG Gesetz zur Neuregelung der abfallrechtlichen Produktverantwortung für Batterien und Akkumulatoren vom 25 Juni 2009 BattG Disposal of Waste Electrical Elect...

Page 36: ...DETOMASO www facebook com DetomasoWatches 23 09 2014 Service Center Temporex Uhren GmbH Wilhelm Beckmann Str 19 D 45307 Essen Germany service temporex de ...

Reviews: