background image

19 / 20

6159946870-05

Série B

SXRA35 – SXRB35 – SXRA35C – SXRB35C – SXRA35V – SXRB35V
SXRA50 – SXRB50 – SXRA50C – SXRB50C – SXRA50V – SXRB50V
SXRA60 – SXRB60 – SXRA60C – SXRB60C – SXRA60V – SXRB60V

DECLARACION DE EMISION DE RUIDOS Y VIBRACIONES :

Los datos que se declaran se obtuvieron en pruebas de laboratorio de
acuerdo con los estándares indicados. No son apropiados para ser
utilizados en la evaluación de riesgos. Los valores que se midan en
puestos de trabajo individuales pueden ser superiores a los
declarados. Los datos reales de exposición y el riesgo de daños que
puede sufrir un operario concreto son únicos y dependen de la
manera en que el operario trabaja, del diseño de la pieza trabajada y
del puesto, así como del tiempo de exposición y las capacidades
físicas del operario. La sociedad,

 GEORGES RENAULT, 

no podrá ser

considerada responsable de los daños ocasionados por niveles reales
superiores a los declarados, dado que no tiene control alguno sobre la
utilización de las máquinas.

LIVELLO DI RUMOROSITÀ ED ÉMISSIONE DI VIBRAZIONI
DICHIARATI:

Questi valori, misurati da un laboratorio di collaudo conformemente
alle normative vigenti, non possono in nessun caso essere utilizzati
per valutare i rischi. I valori misurati durante il lavoro possono essere
più elevati dei valori dichiarati. I valori reali di esposizione e i danni
fisici che risultano dall’esposizione alle vibrazioni sono specifici e
dipendono dal modo di lavoro dell’utente, dal pezzo lavorato e dalla
sua forma, ma anche dal tempo di esposizione e dalle capacità fisiche
dell’operatore. La Società, 

GEORGES RENAULT

, non può essere

tenuta per responsabile dei danni causati da livelli reali più elevati
rispetto ai livelli dichiarati, non avendo lei stessa nessun controllo
sull’utilizzazione delle macchine.

NÍVEL SONORO E EMISSÃO DE VIBRAÇÕES DECLARADOS:

Estes valores são medidos por um laboratório de ensaios em
conformidade com as normas em vigor, não podem em caso algum
ser utilizados para a avaliação dos riscos. Os valores medidos em
trabalho podem ser mais elevados que os declarados. Os valores
reais de exposição e os danos físicos resultantes da exposição  às
vibrações são específicos e dependem do modo como o utilizador
trabalha, da peça trabalhada e de sua forma, assim como do tempo
de exposição e das capacidades físicas do utilizador. A Sociedade

GEORGES RENAULT

  não pode ser considerada como responsável

pelos danos causados por níveis reais mais elevados que os níveis
declarados, não tendo ela própria nenhum controle sobre a utilização
das máquinas.

LYD OG VIBRASJONSDEKLARASJON:

De oppgitte verdiene er laboratorieverdier i henhold til nevnte
standarder, og er ikke adekvate for bruk i risikovurderinger. Verdier
målt på den enkelte arbeidsplass kan være høyere enn de oppgitte
verdiene. De aktuelle eksponeringsverdier og individuell skaderisiko er
unike, og avhenger av måten brukeren arbeider på, av selve
arbeidsstykket og av arbeidsplassens utforming, samt av
eksponeringstid og brukerens fysiske kondisjon. Vi, 

GEORGES

RENAULT

, kan ikke holdes ansvarlig for konsekvensene ved bruk av

reelle verdier  som er høyere enn de oppgitte i en eventuell
risikovurdering av en arbeidssituasjon som ligger utenfor vår kontroll.

DEKLARERET STØJNIVEAU OG VIBRATIONSUDSENDELSE:

Disse værdier måles af et forsøgslaboratorium i overensstemmelse
med gældende normer, og de kan under ingen omstændigheder
anvendes til vurdering af risici. De målte værdier under arbejde kan
være højere end de deklarerede værdier. De reelle værdier for
udsættelse og de fysiske skader, der følger af udsættelse for
vibrationer, er specifikke og afhænger af den måde,  brugeren arbejder
på, det bearbejdede emne og dets form samt varigheden af
udsættelse og brugerens fysiske evne. Selskabet 

GEORGES

RENAULT

 kan ikke holdes ansvarlig for skader forårsaget af reelle

niveauer, der er højere end de deklarerede niveauer, da det ikke selv
har nogen kontrol over brugen af maskinerne.

VERKLAARDE GELUIDS- EN TRILLINGSWAARDEN:

Deze waarden zijn gemeten door een testlaboratorium in
overeenstemming met de geldige normen en kunnen in geen geval
gebruikt worden voor het evalueren van risico's. De tijdens het werk
gemeten waarden kunnen hoger zijn dan de verklaarde waarden. De
werkelijke waarden en de lichamelijke risico's van blootstelling aan
trillingen zijn specifiek en afhankelijk van zowel de werkwijze van de
gebruiker, van het werkstuk en van zijn lichamelijke conditie als van de
duur van blootstelling en de fysieke capaciteiten van de gebruiker. De
firma 

GEORGES RENAULT

 kan niet verantwoordelijk gesteld worden

voor schade veroorzaakt door werkelijke waarden, die hoger blijken te
zijn dan de verklaarde waarden, daar zij zelf geen enkele controle
heeft over het gebruik van de machines.

E

I

P

N

D K

N L

GERÄUSCH- UND VIBRATIONSANGABEN:

Diese Werte wurden von einem Labor durch Typprüfungen gemäß den
geltenden Normen ermittelt. Auf keinen Fall können sie zur
Risikoabschätzung herangezogen werden. Werte in der individuellen
Arbeitsumgebung können höher sein als die angegebenen Werte. Die
tatsächlichen Werte und die gesundheitlichen Schäden, die durch die
Belastung entstehen können, sind arbeitsplatzbezogen. Sie hängen
von der Arbeitsweise des Bedieners, von der Beschaffenheit des
bearbeiteten Werkstücks sowie von der Dauer der Belastung und den
körperlichen Kapazitäten des Bedieners ab. Die Firma 

GEORGES

RENAULT 

 haftet nicht für Schäden, die durch höhere Emissionswerte

als die angegebenen entstehen, da sie die Anwendung der Maschinen
nicht unter Kontrolle hat.

D

ÔÉÌÅÓ  ÓÔÁÈÌÇÓ  ÈÏÑÕÂÏÕ  ÊÁÉ  ÊÑÁÄÁÓÌÙÍ

 

ÐÏÕ

ÄÇËÙÍÏÍÔÁÉ ÁÐÏ ÔÏÍ ÊÁÔÁÓÊÅÕÁÓÔÇ:

Áí êáé ïé ôéìÝò áõôÝò ìåôñÞèçêáí óå åñãáóôÞñéï äïêéìþí êáé óýìöùíá

ìå  ôá  éó÷ýïíôá  ðñüôõðá,  äåí  ðñÝðåé  óå  êáìßá  ðåñßðôùóç  íá

÷ñçóéìïðïéçèïýí ãéá ôçí áîéïëüãçóç  ôùí  åíäå÷üìåíùí  êéíäýíùí.  Ïé

ôéìÝò ðïõ ìåôñïýíôáé êáôÜ ôçí åñãáóßá åíäÝ÷åôáé íá åßíáé õøçëüôåñåò

áðü  áõôÝò  ðïõ  äçëþèçêáí.  Ïé  ðñáãìáôéêÝò  ôéìÝò  Ýêèåóçò  êáé  ïé

óùìáôéêÝò  âëÜâåò  ðïõ  ðñïêáëïýíôáé  áðü  ôçí  Ýêèåóç  óôïõò

êñáäáóìïýò åßíáé åéäéêÝò êáé åîáñôþíôáé áðü ôïí ôñüðï, ôï åßäïò  êáé

ôç ìïñöÞ ôïõ õëéêïý ðïõ êáôåñãÜæåôáé ôï åñãáëåßï, êáèþò åðßóçò êáé

áðü  ôï  ÷ñüíï  Ýêèåóçò  êáé  ôç  öõóéêÞ  êáôÜóôáóç  ôïõ  ÷ñÞóôç.  Ç

åôáéñåßá 

GEORGES RENAULT 

äåí  öÝñåé  åõèýíç  ãéá  âëÜâåò  ðïõ

ïöåßëïíôáé  óå  ðñáãìáôéêÝò  ôéìÝò  õøçëüôåñåò  áðü  ôéò  äçëïýìåíåò,

êáèþò äåí ìðïñåß íá åëÝãîåé ôïí ôñüðï ÷ñÞóçò ôùí ìç÷áíçìÜôùí.

G R

ILMOITETUT MELU- JA TÄRYARVOT :

Nämä arvot on mitattu koelaboratooriossa nykyisten lakinormien
mukaisesti. Näitä arvoja ei voi missään tapauksessa käyttää riskien
arviointiin. Arvot mitattuna työtilanteessa voivat olla ilmoitettuja
mittausarvoja korkeammat. Todelliset tärinään altistumisen
aiheuttamat fyysiset vauriot riippuvat työskentelytavasta, työstetystä
osasta ja sen muodosta, sekä altistumisajasta ja työskentelijän
fyysisistä kapasiteeteistä. 

GEORGES RENAULT

 yhtiötä ei voida

laittaa vastuuseen vaurioista jotka ovat seurausta ilmoitettuja arvoja
korkeammista työskentelyarvoista, koska GEORGE RENAULT ei voi
kontrolloida laitteiden käyttöä.

DEKLARERAD BULLERNIVÅ OCH VIBRATIONSEMISSION :

Dessa värden har mätts upp av ett provningslaboratorum i enlighet
med gällande normer; de kan aldrig användas för utvärdering av
risker. De uppmätta värdena vid arbete kan vara högre  än de
deklarerade värdena. De verkliga exponeringsvärdena och de fysiska
skador som uppstår till följd av vibrationer, är specifika och beror på
det sätt på vilket användaren arbetar, den bearbetade detaljen och
dess form, samt exponeringstiden och användarens fysiska kapacitet.
Företaget 

GEORGES RENAULT

, kan inte hållas ansvarigt för skador

förorsakade av högre verkliga nivåer  än de deklarerade nivåerna,
eftersom det inte har någon kontroll över användningen av
maskinerna.

F I N

S

Summary of Contents for SXRA35

Page 1: ...o state lette comprese e rispettate Le caratteristiche e le descrizioni dei nostri prodotti sono soggette a cambiamenti senza preavviso da parte nostra Pagina 10 Pagina 18 Antes de utilizar ou intervi...

Page 2: ...RB50V SXRA60 SXRB60 SXRA60C SXRB60C SXRA60V SXRB60V 6 4 30 6 N m 2 N m 30 N m Loctite 222 Loctite 222 Loctite 480 Sens de serrage Kiristyssuunta Tightening direction tdragningsriktning Sentido de apri...

Page 3: ...Small handle 20 615 688 013 0 1 Circlips Circlip 21 615 758 052 0 1 Roulement Ball bearing 22 615 420 137 0 1 Joue AR Rear end plate 23 615 426 106 0 1 Rotor Rotor 24 615 434 056 0 5 Palette Vane 25...

Page 4: ...to agrippant 150mm SXRB60 SXRA60 Scrim backedpad 6 SXRB60 SXRA60 51 615 990 155 0 1 Plateauauto agrippant 150mm trous SXR 60C V Scrim backedpad 6 withholes SXR 60C V 52 615 990 156 0 1 Plateauauto agr...

Page 5: ...C V Self adhesivepad 5 withholes SXR 50C V 68 615 990 161 0 1 Plateau auto collant 125 mm SXRB50 SXRA50 Self adhesive pad 5 SXRB50 SXRA50 SXRB60 SXRA60 Rep R f standard Qt Item New part no Qty D signa...

Page 6: ...end plate 22 by means of the chuck drawing G Using two screwdrivers pull out the bearing from the shaft drawing B then extract the bearing 28 by means of an extractor Clean and replace parts if neces...

Page 7: ...individual work places may be higher than the declared values The actual exposure values and risk of harm experienced by an individual user are unique and depend upon the way the user works the workp...

Page 8: ...gen omst ndigheder anvendes til vurdering af risici De m lte v rdier under arbejde kan v re h jere end de deklarerede v rdier De reelle v rdier for uds ttelse og de fysiske skader der f lger af uds tt...

Reviews: