background image

(1)

         DECLARATION OF CONFORMITY           

                                 (Fr)  DECLARATION DE CONFORMITE

    

2050555913.docx

2/3

DEUTSCH 

(GERMAN)

(1) 

EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG 

- (2) Wir, 

DESOUTTER –

(3) Technische Datei beim EU   - (4) erklären 

hiermit, daß das (die) Produkt(e) : Drehschrauber - (5) Typ(en) : - (6) Produktherkunft - (7) den Anforderungen der EG-Richtlinie zur Angleichung 

der  Rechtsvorschriften  der  Mitgliedsstaaten    - (8)  für 

“ Maschinen ”  2006/42/EG 

(17/05/06)  - (9)  für 

“ Elektromagnetische  Störfreiheit ”

2004/108/EG 

(15/12/04) - (10) für 

“ Niederspannung ” 2006/95/EG 

(12/12/06)

-

entspricht (entsprechen). -(11) geltende harmonisierte Norme(n) -

(12) NAME und EIGENSCHAFT des Ausstellers : - (13) Datum :

NEDERLANDS 

(DUTCH)

(1) 

E.G.-VERKLARING  VAN  OVEREENSTEMMING

- (2)  De  firma  : 

DESOUTTER  -

(3) Technisch  bestand 

verkrijgbaar - (4) verklaart hierbij dat het (de) produkt(en) : Schroevendraairs - (5) type : - (6) Herkomst van het product - (7) in overeenstemming is 

(zijn)  met  de  vereisten  van  de  richtlijn  van  de  Raad  inzake  de  onderlinge  aanpassing  van  de  wetgevingen  van  de  lidstaten  betreffende  :  (8)

“ machines”  2006/42/CEE 

(17/05/06) - (9)

“ elektromagnetische  compatibiliteit ”  ” 2004/108/EG 

(15/12/04)

- (10)

“ laagspanning ” 

2006/95/EG 

(12/12/06) - (11) geldige geharmoniseerde norm(en) - (12) NAAM en FUNCTIE van de opsteller : - (13) Datum

SVENSKA 

(SWEDISH)

(1) 

EG-DEKLARATION  OM  ÖVERENSSTÄMMELSE 

- (2)  Vi 

DESOUTTER

-(3) Teknisk  fil  tillgänglig  från - (4)

Förklarar att maskinen : Skruvmejslar - (5) Maskintyp : - (6) Produktens ursprung - (7) För vilken denna deklaration gäller, överensstämmer med 

kraven  i  Ministerradets  direktiv  om  harmonisering  av  medlemsstaternas  lagar  rörande  - (8)

"maskiner" 2006/42/EEG 

(17/05/06) - (9)

"elektromagnetisk kompatibilitet" ” 2004/108/EEG 

(15/12/04) - (10)

"lågspänning" 2006/95/EEG 

(12/12/06) - (11) Harmoniserade standarder 

som tillämpats : - (12) Utfärdarens namn och befattning : - (13) Datum :

NORSK 

(NORWEGIAN)

(1) 

EF  ERKLÆRING  OM OVERENSSTEMMELSE

- (2)  Vi 

DESOUTTER

-(3) Teknisk  dokument  tilgjengelig - (4)

Erklærer at produktet/produktene : Skrutekkere - (5) av type : - (6) Produktets opprinnelse - (7) er i overensstemmelse med de krav som finnes i 

Ministerrådets direktiver om tilnærming av Medlemsstatenes lover vedrørende : - (8)

"maskiner" 2006/42/EF 

(17/05/06) - (9)

"elektromagnetisk 

kompatibilitet" ” 2004/108/EF 

(15/12/04) - (10)

" lavspenning" 2006/95/EF

(12/12/06) - (11) Harmoniserende standarder som er anvendt : - (12)

Utsteders navn og stilling : - (13) Dato :

DANSK 

(DANISH)

(1) 

EF  OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING 

- (2)  Vi 

DESOUTTER

-(3) Teknisk  dokument  kan  fås  på - (4)

erklærer at produktet(erne) : Skruemaskiner - (5) type : - (6) Produktets oprindelse - (7) er i overensstemmelse med kravene i Rådets Direktiv vedr. 

tilnærmelse mellem medlemslandenes  love for  - (8)

"maskiner"  2006/42/EF 

(17/05/06) - (9)

"elektromagnetisk  kompatibilitet" ” 2004/108/EF

(15/12/04) - (10)

"lavspænding" 2006/95/EF

(12/12/06) - (11) Gældende harmoniserede standarder : - (12) Udsteder, navn og stilling : - (13) Dato

SUOMI 

(FINNISH)

(1) 

ILMOITUS  YHDENMUKAISUUDESTA  EY -

(2) Me 

Toiminimi DESOUTTER

-(3) Tekniset tiedot saa EU:n - (4)

vakuutamme,  että  tuote  /  tuotteet  : Ruuvitaltat - (5) tyyppi(-pit)  :  - (6)  Tekniset  tiedot  saa  EU:n - (7) on  /  ovat  yhdenmukainen(-sia)  neuvoston 

jäsenmaiden  lainsäädäntöä  koskevien  direktiivin  vaatimusten  kanssa,  jotka  koskevat  :  - (8)

"koneita"  2006/42/EY 

(17/05/06)- (9)

"elektromagneettista yhteensopivuutta" ” 2004/108/EY

(15/12/04) - (10)

"matalajännitteitä" 2006/95/EY

(12/12/06) - (11) yhdenmukaistettu(-

tut) soveltuva(t) standardi(t) : - (12) ilmoituksen antajan NIMI ja ASEMA – (13) Päiväys

ESPAÑOL 

(SPANISH)

(1) 

DECLARACION DE CONFORMIDAD CE 

- (2) Nosotros

DESOUTTER

-(3) Archivo técnico disponible en - (4)

declaramos que el producto : Destornilladores - (5) tipo de máquina : - (6) Origen del producto - (7) es conforme a los requisitos de la Directiva del 

Consejo  sobre  la  aproximación  de  las  leyes  de  los  Estados  Miembros  con  relación  - (8) a  la 

"maquinaria" 2006/42/CE 

(17/05/06) - (9) a  la 

"compatibilidad  electromecánica" ” 2004/108/CE 

(15/12/04) - (10) a  la 

"baja  tensión"  2006/95/CE 

(12/12/06) - (11) normas  armonizadas 

aplicadas : - (12) Nombre y cargo del expedidor : - (13) Fecha

PORTUGUÊS 

(PORTUGUESE)

(1) 

DECLARAÇÃO  DE  CONFORMIDADE  CE 

- (2)  Nós 

DESOUTTER

-(3) Ficheiro  técnico  disponível  na - (4) 

declaramos que o produto: Parafusadeiras - (5) tipo de máquina: - (6) Origem do produto - (7) está em conformidade com os requisitos da Directiva 

do Conselho, referente às legislações dos Estados-membros relacionados com: - (8)

"maquinaria" 2006/42/CE 

(17/05/06) - (9)

"compatibilidade 

electromagnética" ” 2004/108/CE 

(15/12/04) - (10)

"baixa tensão" 2006/95/CE 

(12/12/06) - (11) Normas harmonizadas aplicáveis - (12) Nome e 

cargo do emissor: - (13) Data:

ITALIANO 

(ITALIAN)

(1) 

DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE - (

2) La Società : 

DESOUTTER -

(3) File tecnico disponibile dal - (4) 

dichiara che il(i) prodotto(i): Cacciaviti - (5) tipo: - (6) Origine del prodotto -(7) è (sono) in conformità con le esigenze previste dalla Direttiva del 

Consiglio, sulle legislazioni degli Stati membri relative:  - (8) alle 

"macchine" 2006/42/CE 

(17/05/06) - (9) alla 

"compatibilità elettromagnetica" ”

2004/108/CE

(15/12/04) - (10) alla 

"bassa  tensione"  2006/95/CE 

(12/12/06)    - (11) norma(e)  armonizzat(e)  applicabile(i):  - (12) NOME  e 

FUNZIONE del dichiarante - (13) Data

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 

(GREEK)

(1) 

ΔΗΛΩΣΗ  ΠΙΣΤΟΤΗΤΑΣ  ΕΚ

(2)  Η  εταιρεία  : 

DESOUTTER

–(3)

Τεχνικός φάκελος διαθέσιμος

-

(4)  δηλώνει 

υπεύθυνα ότι το(τα) προϊόν(

-

ντα) : κατσαβίδι

(5) τύπου(

-

ων) : 

– (6) 

Προέλευση προϊόντος

- (7)

είναι σύμφωνο(

-

α) προς τις απαιτήσεις της Οδηγίας 

του Συμβουλίου που αφορά την προσέγγιση των νομοθεσιών των κρατών μελών τις οχετικές με : 

– (8)

τα 

"μηχανήματα" 

2006/42/EOK 

(17/05/06) –

(9)

την 

"ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα" 

” 2004/108/EOK

(15/12/04) – (10)

τη

"χαμηλή τάση" 

2006/95/EOK

(12/12/06) – (11)

εφαρμοστέο(

-

α) 

εναρμονισμένο(

-

α) πρότυπο(

-

α): 

– (12)

ΟΝΟΜΑ και ΑΡΜΟΔΙΟΤΗΤΑ του δηλούντος: 

– (13)

Ημερομηνία

ČESKY

(CZECH)

(1) 

PROHLÁŠENÍ O SOULADU S PŘEDPISY ES

- (2) My, 

firma DESOUTTER –

(3) Technický soubor, dostupný -

(4) prohlašujeme, že výrobek (výrobky): šroubováky –

(5) typ přístroje (přístrojů): 

– (6) P

ů

vod výrobku - (7) je v souladu s

požadavky směrnic Rady 

EU  o  aproximaci  práva  členských  států  EU,  a  to  v těchto  oblastech: 

– (8) „

přístroje“ 

2006/42/EC 

(17/05/06) – (9) „

Elektromagnetická 

kompatibilita“ ” 2004/108/EC

(15/12/04) – (10) „

Nízké napětí“ 

2006/95/EC

(12/12/06) – (11)

relevantní harmonizované normy

: – (12) Jméno a 

funkce osoby, která prohlášení vystavila – (13) Datum

MAGYAR

(HUNGARIAN)

(1) 

CE MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT

- (2) Mi, az: 

DESOUTTER -

(3) A m

ű

szaki leírás az EU-s - (4) kijelentjük, 

hogy  a  termék(ek)  : Csavarbehajtók - (5)  géptípus(ok):  - (6)  A  m

ű

szaki  leírás  az  EU-s - (7) megfelel(nek)  a  tagországok  törvényeiben 

megfogalmazott,  alábbiakban  szereplő  tanácsi  Irányelvek  követelményeinek: 

- (8)

"Gépek,  berendezések"  2006/42/EC 

(17/05/06) - (9)

"Elektromágneses  kompatibilitás" 2004/108/EC

(15/12/04)

- (10)

"Alacsony  feszültségű  szabványok"

2006/95/EC

(12/12/06) - (11)

alkalmazható harmonizált szabvány(ok)

: - (12) Kibocsátó neve és adatai - (13) Dátum:

LIETUVIŠKAI

(LITHUANIAN)

(1) 

EB ATITIKTIES DEKLARACIJA

- (2) Mes: 

DESOUTTER

-(3) Techninius duomenis galite - (4) pareiškiame, kad 

gaminys(-iai): Atsuktuvai - (5)  mašinos  tipas(-ai):  - (6)  Produkto  kilm

ė

- (7)

atitinka  Europos  Tarybos  Direktyvų  reikalavimus  dėl  valstybių  narių 

įstatymų, susijusių: 

- (8) su

„mašinomis" 2006/42/EB 

(17/05/06) - (9) su

„Elektromagnetiniu suderinamumu" 2004/108/EB

(15/12/04) - (10) su

„Žema įtampa

" 2006/95/EB

(12/12/06)), suderinimo - (11)

taikomi harmonizuoti standartai

: - (12)

Išdavusio asmens pavardė ir pareigos

- (13) Data

SLOVENŠ

Č

INA

(SLOVENIAN)

(1) 

IZJAVA ES O SKLADNOSTI

- (2) Mi: 

DESOUTTER

-(3) Tehni

č

na kartoteka je na voljo - (4) izjavljamo, da je 

izdelek (oziroma izdelki): Izvija

č

i - (5) vrsta stroja (oziroma vrste): - (6) Izvor izdelka - (7) v skladu z zahtevami direktiv Sveta Evrope o približevanju 

zakonodaje držav članic glede: 

- (8)

"strojev" 2006/42/ES 

(17/05/06) - (9)

"Elektromagnetne združljivosti" 2004/108/ES

(15/12/04) - (10)

"Nizke 

napetosti" 2006/95/ES

(12/12/06) - (11)

veljavnih harmoniziranih standardov

: - (12) Ime in funkcija izdajatelja - (13) Datum

Summary of Contents for SD Series

Page 1: ...MANUnN Ao llrr4STRUC6U OE fv CtOfl IAMtNTO hTRuz10N1 M R I A MANUnNZIONE J ISTRUZIONI OPERATIVE c 05 yit Iuvt p a 05 ylt i tnoupyui fu 0NDERHOUD51NSTRUCTIE5 8EDIENINGSINSTRUCTIES SD023 AB3SOO R4Q 146i9S4 SD035 AB2200 R4Q 146Z944 SDOSS AB1470 R4Q 1462934 SD075 AB11OO R4Q 146l924 SD100 AB820 R4Q 1462 14 SD100 ABS10 R4Q 1462 04 Q 51 RVIClvtlllONING BEJl Nlll IGSVEJUD ING SERVl INSTRUKSJONER DR1Ft51 S...

Page 2: ......

Page 3: ...16SSD 46S4t Tt 1 I Q I 4 SS1J cn1J 6J 43l 4 S44J I i e lT1 LT 1409 G LT 1405 J J UUJ 46 6 I s I 1 46S i9J rr n 4 Sl1S I S Q I i Ml Q D S10RPM J 6St7l QID 820 RPM l 6Sl8l QID 1100 RPMJ sl 3 QID 1 1470 RPMJ I QID g diD 1 500 RPMJ 6WJ QID 0 LT1406 0 lT1407 O LT1 40I I LB I c s o i 6Sl3J 0 I AB I 46S01 I AR I 44S003 CiiD 6 S12J J C UCJ b ...

Page 4: ...all I lire O ip Sk e taiNlg Ball CupBall Rori Qty Qt I 18 1 1 1 1 10 11 467183 U h Pin Kit Ratch et high contall IS 10 11 12 13 13 14 l S 16 17 1 8 19 20 21 22 23 24 2S 26 27 28 Lat hPil Sprio9 4 11 Tl Latch Pin Ki Onc Shoe high s ed i Qntf m t atch Pin 4611 612 3 461243 461283 4 71 H3763 01013 443613 280313 Spring Spindle hijl P d ClutchSpnng 34 0rpm Clutch Spri J 2200 pm Clutch Ad i tmcnt Kit hi...

Page 5: ...470353_06 08 2015 5 WARNING ATTENTION ADVERTENCIA VARNUNG AVVISO VARNING VAROITUS ADVASEL VARELSE WAARSCHUWING ȆȇȅǼǿǻȅȆȅǿǾȈǾ Desoutter Ltd Eaton Road Hemel Hempstead HP2 7DR England ...

Page 6: ...o SIOfpm t671 3 CNn kit ft tchet tow tdlcoot il f c an R ltchet 1 l Cam JollowH 1 3 s a t 14 6 3 1 Slttv Rec ii 1 c 1 9 46560 s Ratchd Jow ipe ed sn6J CUcll A fltlllm rt Kil I OnQllll 10 I 1 12 v I u 46nn Spmg llt l Oopnl l 10 l 5 461223 _t_ _r_ 10 Spfng 467211 Ch ltd SPflng klt Orpm 1 nt 10 Clrt5p Spnng 467203 Clutch Spring Kit St0 320rp co1 11ni 10 CArdip S pring IS 67271 Key low o1ptf d 16 46ll...

Page 7: ...I i I 7 8 9 10 I1l 12 12 I 46501 3 Control Top Complete Push Start Button Reverse I 465003 Control Top Complete Push Start otary Reverse I 46741 3 Reverse Actuator Kit contains Rotary Actuator I O Ring 467423 Button Reverse Kit contains 467393 467443 O Ring Collar Sub assembly Spring Push Rod Assembly Auto contains Push Rod Auto I Spring Start Shut off Valve El haust Elements Kit cohtains l 1 2 2 ...

Page 8: ...Front 1 6 Rotor Blade 5 10 Bearing Rear I 11 Pin 1 5 467353 Front Bearing Housing 7 4673 43 Rotor 8 467333 Cylinder 467363 Rear Bearing Housing Kit contains 9 Rear Bearing Housing 11 Pin 467373 Rotor Blade Distributor Kit contains 3 0 Ring 20 4 I I I 6 Rotor Blade 100 3 467383 Motor Bearing Distributor Kit contains 4 Beaning Front 20 10 Bearing Rear 20 11 Pin 20 12 465223 Gearbox 34SOrpm 12 465213...

Page 9: ...470353_06 08 2015 9 467033 ...

Page 10: ... CET OUTIL URE ET ASSIMILER LES INSTRUCTIONS DE SECURITE POUR LE TOURNEVIS PNEUMATIQUE PARTIE NO 37027 3 VERWENDUNGSZWECK A Das Produkt ist zum Einbringen und Entferncn von Befcstigungsschrauben W aus Holz Metall und Plastik konzipicrt Andere Anwendungen sind nicht erlaubt BEDIE NUNG SD AB R Montieren Sie das korrekte ZubehOrteil und schlieBcn Sic dasWcrkzeug an d luftzufuhr an Dann greffen Sie da...

Page 11: ...fran fastet for att det skall kunna aterstalla sig lAs OCH FORSTA SAKERHETSINSTRUKTIONERNA FOR PNEUMATISK SKRUVMEJSEL RESERVDEL5NUMMER 37027 3 INNAN DETTA VEllKTYG ANVANDS TitAIT TOTARKOIT S L ks k lei I ama tuote on tar o1tettu ytettava 1 ierte1sten 1nrntt1mien asentamiseen puuhun metalliin ja muoviin seka niiden irrottamiseen M_ kalin uu kayatto ei ole sallittu KAYTTO SD AB II Kytke tyokalu oike...

Page 12: ...e lubrificata e questo permette una facile intercambiabilitii negli impianti gia esistenti Se la lubrificazione erichiesta ii lubrificatore della linea d aria dovrebbe essere installato a valle del filtro Usare ISO VG 15 J inavori AuT6 civm tva cpya cio DRYLINE nou txct CJ 6tOOT i y1a va AE Toupyei µe µta an6AuTa ept toµt atpoc rt X xwpic Kavtva ixvoc uypaoiac vepou I a tou ErtilJT c TO Epya eia D...

Page 13: ...MAINS AVANT DE COMMENCER TOUTE AUTRE ACTIVITE ONDERHOUDSINSTRCTIES 1 Onderhoud moet na elke 1000 bedrijfsuren uitgevoerd worden Bij bestelling van reserveonderdelen geef altijd modelnummer volgnummer en reserve onderdeelnummer van het werktuig op 2 Alie aanhaalkoppels zijn 10 3 Neem de desbetreffende veiligheidsvoorschriften in acht wanneer onderdelen smeermiddelen enz worden weggegooid 4 Wrijf de...

Page 14: ...ASA DEM RENA MED EN LUFTSLANG 3 LJU DDAMPAREN MASTE BYTAS UT NAR DEN ARSMUTSIG DEN FAR INTE RENGORAS OCH ANVANDAS IGEN 4 TVATTA HANDERNA INNAN ETT NYTT JOB PABORJAS VEDLIKEHOLDSINSTRUKSJONER 1 Servicing b121r foretas med mellomrom av 1000 timers bruk Uppge alltid verktygets modellnummer serienummer samt reservdelens nummer vid bestaltning av reservdelar 2 Alie tall i forbindelse med dreiemomentet ...

Page 15: ...IEVOORWAARDEN W 1 Dit Desoutter product is gedurende 12 maanden gegarandeerd tegen materiaal en of constructiefouten op voorwaarde dat het gedurende die tijd alleen in enkelvoudige ploegbediening wordt gebruikt lndien het gebruik enkElvoudige ploegbediening overtreft dan wordt de garantie periode naar verhouding verkort Deze garantie zal ingaan op de dag dat het aangekochte Desoutter product gelev...

Page 16: ... salgbarhet eller egnethet for bestemte formAI 8 lngen verkcn en forhandler meda1beider eller ansau hos D esouucr har autorisasjon til Atill0ye eller Aendre vilkarene pA noen mAt e i denne begrensede garantien OESOUITER GARANTI 1 Denna Desoutter procJukt garanteras rnol defekl utf6rande eller material i en period av h x lst 12 mAnader efter inkopsdatum frAn Desoutter eller deras ombud fOrutsatt al...

Page 17: ... denominaciones de modelos numeros de piezas y dibujos Utilice exclusivamente piezas de repuesto autorizadas Cualquier daf o o defecto de funcionamilento causados por el uso de piezas no autorizadas queda excluido de la garantia o responsabilidad del producto Copyright 2002 Desoutter HP2 7BW ENGLAND Todos os direitos sao reservados Eproibida qualquer utilizac ao ou c6pia nao autorizadas do conteud...

Page 18: ...ser works the workpiece and the workstation design as well upon the exposure time and the physical condition of the user We Desoutter cannot be held liable for the consequences of using the declared values instead of values reflecting the actual exposure in an individual risk assessment in a work place situation over which we have no control This tool may cause hand arm vibration syndrome if its u...

Page 19: ...tzort können je nach Umgebung auch höher ausfallen Die konkrete Belastung und das Gesundheitsrisiko des Benutzers sind von Person zu Person verschieden und hängen von den Arbeitsgewohnheiten dem Werkstück und der Gestaltung des Arbeitsplatzes sowie von der Belastungsdauer und dem Gesundheitszustand des Benutzers ab Wir die Desoutter haften nicht für die Folgen einer Anwendung der genannten Werte a...

Page 20: ...жет вызвать вибрационный синдром рук кистей Рукомендации EU по вибрационному синдрому рук кистей можно найти здесь http www humanvibration com EU VIBGUIDE htm Мы рекомендуем программу контроля за здоровьем которая обеспечивает раннее обнаружение симптомов вредного воздействия вибрации и позволяет своевременно пересмотреть процеду ры обслуживания чтобы предотвратить дальней шее ухудшение Greek EL ή...

Page 21: ... Smernicu EU o vibráciách pôsobiacich na rameno a ruku možno nájsť na http www humanvibration com EU VIBGUIDE htm Odporúčame preventívnu kontrolu zdravotného stavu na detekciu včasných príznakov v dôsledku zaťaženia vibráciami aby bolo možné upraviť postupy ktoré by zabránili výskytu ťažkostí v budúcnosti Slovenian SL Deklaracija o hrupu in vibracijah Vse vrednosti veljajo kot tekoče od datuma te ...

Page 22: ...a la compatibilidad electromecánica 2004 108 CE 15 12 04 10 a la baja tensión 2006 95 CE 12 12 06 11 normas armonizadas aplicadas 12 Nombre y cargo del expedidor 13 Fecha PORTUGUÊS PORTUGUESE 1 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE 2 Nós DESOUTTER 3 Ficheiro técnico disponível na 4 declaramos que o produto Parafusadeiras 5 tipo de máquina 6 Origem do produto 7 está em conformidade com os requisitos da Dir...

Page 23: ...Meno a funkcia vystavovateľa dokladu 13 Dátum LATVISKI LATVIAN 1 EK ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA 2 Mēs kompānija DESOUTTER 3 Tehniskais fails pieejams ES 4 deklarējam ka šis ie izstrādājums i Skruvgrieži 5 ierīces tips i 6 Izstrādājuma izcelsme 7 atbilst Padomes Direktīvu prasībām par dalībvalstu likumu piemērošanu kas attiecas uz 8 mehānismiem 2006 42 EK 17 05 06 9 elektromagnētisko savietojamību 2004...

Page 24: ...r type s 6 Origin of the product Hungary Fr Origine du produit 7 is in conformity with the requirements of the council Directives on the approximation of the laws of the Member States relating Fr est sont en conformité avec les exigences de la Directive du conseil concernant les législations des états membres relatives 8 to Machinery 2006 42 EC 17 05 2006 Fr aux Machines 2006 42 CE 17 05 2006 11 a...

Reviews: