background image

 

 

AIR HEATER 

 

 

 

 

 

 

The air may also be distributed by means of ducts, which 

are appropriately connected to the outlet from the heater. 

The ducts must ensure the required air flow. 

After the cup or ducts distributing the hot air are connected, 

check whether: 

• Fan motor does not consume more power than the 

permissible maximum value. 

• The incineration chamber and the hot air exchanger are 

sufficiently cooled off and there is no overheating. 

 

CONNECTION OF THE EXHAUST CHIMNEY 

The heating efficiency and the appropriate functioning are 

directly related to the proper chimney draught. Make sure 

that the distance between the heater and the chimney is as 

short as possible, and do not create closed bends or 

limitations in the chimney part. If the heater is not 

connected to the external chimney, equip it with a vertical 

steel exhaust duct. 

 

 

 

 

 

OPERATION 

SWITCHING ON THE HEATING MODE 

• Set the change-over switch (2) in the “0” position, connect 

the heater to the electrical socket (see table with the data 

for electrical voltage). 

• If the heater is to be switched on and off manually, set the 

change-over switch (2) to the     position, the burner will be 

switched on and will heat up the incineration chamber, after 

the temperature set on the thermostat TV is exceeded, the 

air fan will be started up. 

• If the air water heater is to be controlled automatically by 

means of a room thermostat or a time-clock, set the 

selected value on the control device, then adjust the 

change-over switch (2) to the    position, the heater will now 

be switched on and off automatically in conformance with 

the settings on the control device 

• If the heater does not function property after performance 

of these activities, the reason for defective functioning may 

be found in chapter NOTICED DEFECTS, CAUSES AND 

METHODS OF REMOVAL 

 

SWITCHING OFF THE HEATING MODE 

During the manual and automatic control, set the change-

over switch (2) to the “0” position. The burner will switch off 

and the fan will stop only after the incineration chamber and 

the hot air exchanger are appropriately cooled off. 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SWITCHING ON THE VENTILATION MODE 

In order to use the heater as a fan exclusively, adjust the 

change-over switch (2) to the         position

 

 

 

MAINTENANCE 

The heater requires regular cleaning and maintenance. 

Before starting the cleaning and maintenance, always 

switch off the heater from power supply. 

 

CLEANING THE INCINERATION CHAMBER AND THE 

EXCHANGER 

This activity must be performed minimum once a year or if 

needed, after the heating season is finished. Remove soot 

from the incineration chamber and the heat exchanger.  

The reason for production of the excessive quantity of soot 

may be the defective exhaust chimney, bad setting of the 

burner or bad fuel quality. The excessive quantity of soot 

may be recognised by the fact that the heater will switch off 

itself automatically. The access to the incineration chamber 

(Fig.2) and the exchanger (1) is possible after unscrewing 

the burner (2), removing the housing panels (3, 4,) and the 

panels closing the incineration chamber (5, 6). 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

WARNING: By no circumstances may the heater be

switched off by pulling out the plug from the 

electrical socket or by cutting off power supply. 

Such a way of switching off the heater may lead to 

its serious damage. 

2

Fig.1

 

WARNING: The device must be installed in 

accordance with the regulations applicable in a 

given country, and may be started only in a room 

which has been appropriately aired. 

WARNING: As the closing panels (5, 6) are mounted 

again, pay attention to the way in which the sealing 

rope is laid, it should be spread uniformly on the 

whole circumference, in order to ensure tightness. 

1

 

2

Fig.2 

3

5

6

4

 

 

8

7

Summary of Contents for Master BG 100 PD

Page 1: ...PL Nagrzewnica powietrza EN Air heater RU Тепловой генератор Instrukcja użytkownika User manual Инструкция пользователя BG 100 PD 4517 505 ver I 2009 ...

Page 2: ...wa Safety thermostat Пpeдoxpahиteльhoe tepmopeлe c pyчhьim bьikлioчateлem 7 Bezpiecznik palnika Burner fuse Пatpoh плabkoгo пpeдoxpahиteля Фopcyhkи 8 Gniazdo termostatu pomieszczenia Cable fastener for room thermostat Kpeпe kaБeля для komhathoгo tepmopeлe 9 Kontrolka wyłącznika wentylatora Fan switch control lamp Kohtpoльhaя лamпa haпpя ehия octahobkи behtиляtopa 10 Kontrolka termostatu przegrzani...

Page 3: ...jący dopuszczalną wartość maksymalną Zapala się lampka kontrolna 9 i nagrzewnica przestaje pracować Natomiast palnik wyposażony jest w fotokomórkę która odcina dopływ paliwa w przypadku zaniku płomienia Wówczas zapala się lampka ponownego uruchamiania która znajduje się na obudowie palnika Jeśli którekolwiek z tych urządzeń zabezpieczających zadziałało przed ponownym załączeniem nagrzewnicy należy...

Page 4: ...łała to powód wadliwego działania można znaleźć w rozdziale ZAUWAŻONE USTERKI PRZYCZYNY I SPOSOBY USUWANIA WYŁĄCZENIE TRYBU OGRZEWANIA Przy sterowaniu ręcznym i automatycznym nastaw przełącznik 2 na pozycję 0 Palnik wyłączy się a wentylator zatrzyma się dopiero po odpowiednim wychłodzeniu komory spalania i wymiennika ciepłego powietrza WŁĄCZENIE TRYBU WENTYLACJI Aby używać nagrzewnicy tylko jako w...

Page 5: ...inowego 1 Sprawdzaj zmierz czy pobór prądu nie przekracza dopuszczalnej wartości maksymalnej Załącza się termostat TS i zapala się lampka kontrolna 8 1 Przegrzanie komory spalania 1 Zobacz instrukcję dotyczącą działania termostatu TS 1 Sprawdź przepływ paliwa i ustawienia palnika 1 Upewnij się czy nie jest zablokowany wlot powietrza 1 Upewnij się czy nie jest zablokowany wylot powietrza 1 Wymień t...

Page 6: ...100 PD należy kierować się wymaganiami odnośnie minimalnych odległości montażowych Rys 4 Min 0 8m Min 0 8m Min 0 8m Min 0 8m Przykład rozplanowania urządzeń w pomieszczeniach Na środku W rogu Przy ścianie pomieszczenia pomieszczenia Rys 4 Ustawienia zabronione ...

Page 7: ... case of operation of the thermostat the control lamp 9 will be switched on and the heater will stop operating The thermal relay RT is started when the fan motor begins to consumer power exceeding the permissible maximum value The control lamp 10 is lighted and the air water heater stops operating On the other hand the burner is equipped with a photocell which cuts off the fuel inflow in the case ...

Page 8: ...y be found in chapter NOTICED DEFECTS CAUSES AND METHODS OF REMOVAL SWITCHING OFF THE HEATING MODE During the manual and automatic control set the change over switch 2 to the 0 position The burner will switch off and the fan will stop only after the incineration chamber and the hot air exchanger are appropriately cooled off SWITCHING ON THE VENTILATION MODE In order to use the heater as a fan excl...

Page 9: ...ing the operation of the thermostat TSS 2 Check the fuel flow and burner settings 2 Make sure that the air inlet is not blocked 2 Make sure that the air outlet is not blocked 3 Check the thermostat TA settings 3 Check whether the thermostat TA functions properly The thermal relay RT is switched on and the control lamp 10 is lighted 1 Excessive power consumption by the fan motor 1 Remove possible i...

Page 10: ...D heater follow the requirements in reference to minimum mounting distances Fig 4 Min 0 8m Min 0 8m Min 0 8m Min 0 8m An example of layout of the devices in the rooms In the middle of the room In the corner of the room At the wall Fig 4 Prohibited placements ...

Page 11: ...ючается Когда мотор вентилятора начинает брать ток превышающий максимально допустимое значение Загорается контрольная лампочка 9 и генератор перестает работать Также горелка оснащена фотоэлементом который отрезает поступление топлива в случае потухания пламени В этом случае загорается лампочка повторного включения которая расположена на корпусе горелки Если сработало хотя бы одно из предохранитель...

Page 12: ...еправильной работы можно найти в разделе ЗАМЕЧЕННЫЕ НЕПОЛАДКИ ПРИЧИНЫ И СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ ВЫКЛЮЧЕНИЕ РЕЖИМА ОБОГРЕВА При ручном и автоматическом обогреве установите переключатель 2 в положение 0 Горелка выключится а вентилятор прекратит работу только после соответствующего охлаждения камеры сгорания и обменника теплого воздуха ВКЛЮЧЕНИЕ РЕЖИМА ВЕНТИЛЯЦИИ Для того чтобы пользоваться генератором...

Page 13: ...ие тока максимально допустимого значения Включается термостат TS и загорается контрольная лампочка 8 1 Перегрев камеры сгорания 1 Посмотрите инструкцию по работе термостата TS 1 Проверьте поступление топлива и установку горелки 1 Убедитесь что не заблокировано поступление воздуха 1 Убедитесь что не заблокирован выход воздуха 1 Замените термостат Мотор горелки не работает нет зажигания 1 Плохо функ...

Page 14: ...ра BG 100 PD следует руководствоваться требованиями к минимальным монтажным расстояниям Рис 4 Мин 0 8м Мин 0 8м Мин 0 8м Мин 0 8м Пример планировки устройств в помещениях В центре помещения В углу помещения Возле сте ки н Рис 4 Запрещенные установки ...

Page 15: ...G 100 PD The product is conformity with the European Directives and standards Соответствует директивам и нормам 2006 95 EC 2004 108 EC 98 37 EC EN 60335 1 2004 EN 60335 2 102 2006 EN 13842 2005 EN 267 2000 Gądki 11 08 2008 Paweł Dobroń Managing Director EN EC DECLARATION OF CONFORMITY Фирма Заявляет в свою ответственность что оборудование Тепловой генератор Urządzenie jest zgodne z dyrektywami i n...

Page 16: ...16 BG 100 PD ELECTRICAL DIAGRAM SCHEMAT ELEKTRYCZNY MOHTAЖHAЯ CXEMA ...

Page 17: ...BG 100 PD 17 SCHEMAT ELEKTRYCZNY ELECTRICAL DIAGRAM MOHTAЖHAЯ CXEMA 3 ...

Page 18: ...kW Ciśnienie statyczne do dyspozycji Static pressure at disposal Наличное статическое давление 200 Pa Przeciwciśnienie w komorze spalania Incineration chamber counter pressure Противодавление в камере сгорания 1 mbar Minimalny ciąg kominowy Minimum chimney draught Минимальная тяга дымохода 0 1 mbar Średnica wylotu spalin Exhaust fume outlet diameter Диамeтр выходного отвeрстия дыма 200 mm Ciśnieni...

Page 19: ...ve mentioned symbol of a crossed out rubbish bin it means that the product meets the requirements of the European Directive 2002 96 EC It is recommended to become familiar with the local system of acceptance of electrical and electronic products It is recommended to act in conformance with the local regulations and to not throw away the used products into containers for household waste The proper ...

Page 20: ...нaя выxoднaя мoщнocть Zużycie paliwa Fuel consumption Pacxoд топлива Paliwo Fuel Toпливо Ciśnienie pompy paliwa Fuel pump pressure Давление насоса топлива Przepływ powietrza Air flow Bыxoд гopячeгo вoздyxa Wymagania odnosnie zasilania Power supply requirements ...

Page 21: ...BG 100 PD 21 ...

Page 22: ...o Verona Italy www desaitalia com info desaitalia com DESA POLAND Sp Z o o ul Magazynowa 5A 62 023 Gadki Poland www desapoland pl offi ce desapoland pl DESA UK Ltd Unit 3 Easter Court Gemini Business Park Warrington Cheshire WA5 7ZB United Kingdom ...

Reviews: