background image

©2021 by 3Gen Inc.  |   04 May 2021  |  DL200HR-1701C 

(Latvian)

Instrukcijas

Paredzētais lietojums
Šī ierīce ir paredzēta medicīniskiem nolūkiem, lai apgaismotu ķermeņa virsmas. 
To lieto neskartas ādas neinvazīvai vizuālai pārbaudei.

Šis ar akumulatoru darbināmais izstrādājums ir paredzēts ārsta veiktai ārējai 
pārbaudei tikai profesionālās veselības aprūpes iestādēs.
Pirms lietošanas pārbaudiet, vai ierīce darbojas pareizi! Nelietojiet to, ja ir red

-

zamas bojājuma pazīmes.
UZMANĪBU: neskatieties tieši LED gaismā. Pārbaužu laikā pacientam jāaizver 

acis.

Ja rodas nopietns negadījums, izmantojot šo ierīci, nekavējoties informējiet 3Gen 
un, ja to prasa vietējie noteikumi, savu valsts veselības iestādi.
UZMANĪBU: Nelietojiet ierīci ugunsgrēka vai sprādzienbīstamā vietā (piemēram, 
vidē, kas bagāta ar skābekli).
BRĪDINĀJUMS: Šis produkts var pakļaut ķīmiskām vielām, ieskaitot metilēnhlorī

-

du un sešvērtīgo hromu, par kurām Kalifornijas štats zina vēzi vai reproduktīvo 
toksicitāti. Lai iegūtu vairāk informācijas, apmeklējiet vietni www.P65Warnings.

ca.gov.

Elektromagnētiskā saderība
Šī ierīce atbilst standarta IEC 60601-1-2: 2014 EMC emisijas un imunitātes 
līmeņa prasībām. Šī aprīkojuma emisijas raksturlielumi padara to piemērotu 
lietošanai profesionālās veselības aprūpes vidē, kā arī dzīvojamā vidē (CISPR 11 
B klase). Šis aprīkojums piedāvā atbilstošu radiosakaru pakalpojumu aizsardzību. 
Retos gadījumos, kad rodas traucējumi radiosakaru pakalpojumā, lietotājam, 
iespējams, būs jāveic mazināšanas pasākumi, piemēram, jāpārvieto vai jāpāror

-

ientē aprīkojums. BRĪDINĀJUMS: Jāizvairās no šī aprīkojuma izmantošanas 
blakus citam aprīkojumam vai ar to sakrautam, jo   tas var izraisīt nepareizu 
darbību. Ja šāda lietošana ir nepieciešama, šis aprīkojums un pārējais aprīkojums 
ir jāievēro, lai pārliecinātos, ka tie darbojas normāli.
BRĪDINĀJUMS: Ja izmantojat citus piederumus, nevis tos, kurus piegādājis šīs 
iekārtas ražotājs, tas var izraisīt palielinātu elektromagnētisko izstarojumu vai 
samazināt šīs ierīces elektromagnētisko imunitāti un izraisīt nepareizu darbību.
BRĪDINĀJUMS: Portatīvos RF raidītājus nedrīkst izmantot tuvāk par 30 cm (12 
collām) pret jebkuru ierīces daļu. Pretējā gadījumā šīs iekārtas veiktspēja var 
pasliktināties.

SVARĪGI: Pirms pirmās lietošanas, lūdzu, uzlādējiet iekšējo litija jonu akumulato

-

ru. Sīkāku informāciju skatiet sadaļā “Akumulators un uzlāde”.

DermLite DL200 ir ar viedtālruņiem saderīgs kabatas dermatoskops ar 10x paliel

-

inājumu, kas paredzēts ādas bojājumu polarizētai un nepolarizētai pārbaudei ar 
vai bez saskares ar ādu.

IceCap®: lai atbalstītu jūsu infekcijas kontroles pasākumus, uzlieciet vienu no 
komplektā iekļautajiem vienreizējās lietošanas IceCaps (IC) virs uzstādītās 
priekšējās plāksnes (FP). Lai noņemtu un iznīcinātu, vienkārši noņemiet to.

Turiet ierīci tā, lai gaismas diodes būtu vērstas uz ādu. Novietojiet ierīci ~ 25 mm 
virs ādas un nospiediet barošanas pogu (P), lai ieslēgtu ierīci. Skatieties caur 
objektīvu ar aci 25-50 mm virs objektīva. Pārvietojiet ierīci tuvāk vai tālāk no ādas, 
lai iegūtu vēlamo attēla fokusu. Dermoskopijai ar kontaktu ar ādu vai lietošanai ar 
kameru pagrieziet pogu (D), lai pagarinātu starpliku (S) un fokusētu attēlu. 
Nospiediet režīma pogu (M), lai izvēlētos starp diviem spilgtuma līmeņiem. 
Lai izslēgtu DermLite, nospiediet barošanas pogu (P); tas automātiski izslēdzas 
pēc 3 minūtēm. 

Starplikas noņemšana. 
Starpliku (S) var noņemt, pagriežot ciparripu (D) pretēji pulksteņrādītāja kustības 
virzienam, pārsniedzot ievērojamo pretestību, pēc tam noņemot to no ierīces. Lai 
piestiprinātu starpliku, ievietojiet tās 3 kājas 3 caurumos, līdz jūtama pretestība. 
Novietojiet ierīci uz līdzenas virsmas un vienmērīgi nospiediet uz leju, vienlaikus 
pagriežot ciparripu (D) pulksteņrādītāja virzienā. 

Seguma plāksnes noņemšana. 
Priekšējo plāksni (FP) var vienkārši noņemt no starplika (S), satverot to pie nagu 
nagu iegriezumiem. Lai atkal piestiprinātu, vienkārši ievietojiet to atpakaļ vietā. 

Fotogrāfija. 
Jūsu DermLite DL200 var pievienot daudzām kamerām vai viedtālruņiem, 
izmantojot DermLite MagnetiConnect® adapterus (nopērkams atsevišķi). Pirms 
fotoattēlu uzņemšanas notīriet pamatni (FP) un notīriet starpliku (S).

Akumulators un lādēšana: UZMANĪBU: Šī ierīce izmanto specializētu 3.7V 
1800mAh litija jonu akumulatoru, ko var iegādāties tikai no 3Gen vai pie pilnvaro

-

ta 3Gen izplatītāja. Nekādā gadījumā nelietojiet citu akumulatoru, izņemot to, kas 
paredzēts šai ierīcei.
Šī ierīce ir aprīkota ar četru līmeņu uzlādes indikatoru (CI). Kad iekārta ir ieslēgta 
un pilnībā uzlādēta, iedegas visas četras gaismas diodes. Kad akumulatora dar

-

bības laiks ir mazāks par 75%, iedegas trīs gaismas diodes. Ja vairāk nekā puse 
akumulatora ir izlādējusies, iedegas divas gaismas diodes, bet viena gaismas 
diode norāda, ka paliek mazāk nekā 25% no akumulatora jaudas. Lai uzlādētu 
ierīci, pievienojiet komplektācijā ietilpstošo USB-C ar USB kabeli lādēšanas 
portam (CP) un jebkuram IEC 60950-1 saderīgam (5 V) USB portam. Uzlādes 
indikators (CI) norāda, ka uzlāde tiek parādīta, un mirgojošo gaismas diožu skaits 
atbilst uzlādes līmenim. Kad uzlāde ir pabeigta, iedegas visas četras gaismas 
diodes. Pēc gadiem ilgas lietošanas, iespējams, vēlēsities novietot akumulatoru, 
kas ir pieejams tikai tieši no 3Gen vai pilnvarota 3Gen izplatītāja.

Lai noņemtu akumulatoru (B), noņemiet iespraužamo vāciņu (C): ar skrūvgrieža 
palīdzību to ieskrūvējiet, sākot ar mazo griezumu (N), pēc tam apvelciet vāciņu, 
lai tas pilnībā atbrīvotos. Atvienojiet akumulatora kontaktdakšu (BP), ievietojiet 
jaunu akumulatoru un atkal izveidojiet savienojumu. Stingri nostipriniet vāku.

Traucējummeklēšana: jaunāko problēmu novēršanas informāciju skatiet vietnē 
www.dermlite.com. Ja jūsu ierīcei nepieciešama apkope, apmeklējiet vietni www.
dermlite.com/service vai sazinieties ar vietējo 3Gen izplatītāju.

Kopšana un uzturēšana
BRĪDINĀJUMS: Nav atļauts pārveidot šo aprīkojumu.
Jūsu ierīce ir paredzēta darbam bez traucējumiem. Remontu drīkst veikt tikai 
kvalificēts servisa personāls.

Pirms lietošanas pacientam ierīces ārpusi (izņemot optiskās daļas) var notīrīt ar 
izopropilspirtu (70 tilp.%). Objektīvs jāuzskata par augstas kvalitātes fotoiekārtu, 
un tas jātīra ar standarta objektīva tīrīšanas aprīkojumu un jāaizsargā no kaitīgām 
ķīmiskām vielām. Nelietojiet abrazīvus tīrīšanas līdzekļus un nemērciet ierīci 
šķidrumā. Neveiciet autoklāvu.

Garantija: 10 gadi detaļām un darbam. Akumulatoram ir garantija 1 gadu.

Likvidēšana: Šajā ierīcē ir elektronika un litija jonu akumulators, kas ir jānodala at

-

kritumu iznīcināšanai, un to nedrīkst izmest kopā ar sadzīves atkritumiem. Lūdzu, 
ievērojiet vietējos atkritumu iznīcināšanas noteikumus.

Šajā komplektā ietilpst: 
DL200 dermatoskops (21 gaismas diode, 25 mm 10x objektīvs, starplika, priekšē

-

jā plāksne ar 10 mm retikulu), silikona apvalks, štrope, mikrošķiedras apvalks, 
USB uzlādes kabelis, 4 IceCaps

Tehniskais apraksts: apmeklējiet vietni www.dermlite.com/technical vai sazinieties 
ar vietējo 3Gen izplatītāju.

LATVIETIS

Summary of Contents for DL200HR

Page 1: ... 11 Hrvatski 12 Italiano 13 Latvietis 14 Lietuvis 15 Magyar 16 Nederlands 17 Polskie 18 Português 19 Română 20 Slovenščina 21 Slovenský 22 Suomi 23 Svenska 24 Türk 25 Ελληνικά 26 български 27 русский 28 Український 29 한국어 30 日本語 31 简体中文 32 DL200HR 2021 by 3Gen Inc 04 May 2021 DL200HR 1701C ...

Page 2: ...C BP B S D CP N CI M IC FP FP P S 2021 by 3Gen Inc 04 May 2021 DL200HR 1701C DL200HR ...

Page 3: ... the Power button P it turns off automatically after 3 minutes Removing the Spacer The Spacer S may be removed by turning the Dial D counter clockwise be yond a noticeable resistance then pulling it off the device To attach the Spacer insert its 3 legs into the 3 holes until resistance is felt Place the device level on a flat surface and evenly push down while simultaneously rotating the Dial D cl...

Page 4: ...nje odstojnika Distančnik S može se ukloniti okretanjem brojčanika D u smjeru suprotnom od kazaljke na satu preko primjetnog otpora a zatim ga izvlačenjem iz uređaja Za pričvršćivanje odstojnika umetnite njegove 3 noge u 3 rupe dok se ne osjeti otpor Postavite nivo uređaja na ravnu površinu i ravnomjerno ga gurnite prema dolje dok istovremeno rotirate brojčanik D u smjeru kazaljke na satu Uklanjan...

Page 5: ...vypne se automaticky po 3 minutách Demontáž mezerníku Distanční sloupek S může být odstraněn otočením číselníku D proti směru hodinových ručiček nad znatelný odpor a poté jej stažením ze zařízení Chcete li připojit rozpěrku vložte její 3 nohy do 3 otvorů dokud nepocítíte odpor Umístěte zařízení na rovnou plochu a rovnoměrně zatlačte dolů a současně otáčejte kolečkem D ve směru hodinových ručiček D...

Page 6: ...jernes ved at dreje skiven D mod uret ud over en mærkbar modstand og derefter trække den ud af enheden For at fastgøre Spac er skal du indsætte sine 3 ben i de 3 huller indtil der mærkes modstand Placer enhedens niveau på en plan overflade og skub jævnt ned mens du samtidig drejer uret D med uret Fjernelse af frontpladen Frontpladen FP kan simpelthen trækkes af afstanden S ved at gribe den i finge...

Page 7: ...em der Drehknopf D gegen den Uhrzei gersinn über einen spürbaren Widerstand hinaus gedreht und dann vom Gerät abgezogen wird Um den Abstandshalter zu befestigen stecken Sie seine 3 Beine in die 3 Löcher bis Sie einen Widerstand spüren Stellen Sie das Gerät waagerecht auf eine ebene Fläche und drücken Sie es gleichmäßig nach unten während Sie gleichzeitig den Drehknopf D im Uhrzeigersinn drehen Fro...

Page 8: ...ge nuppu Mode M DermLite väljalülitamiseks vajutage toitenuppu P see lülitub automaat selt välja 3 minuti pärast Vaherõnga eemaldamine Vaherõnga S eemaldamiseks keerake ketast D vastupäeva üle märgatava takistuse ja tõmmake see siis seadmest lahti Vaherõnga kinnitamiseks sisestage selle 3 jalga 3 auku kuni vastupidavus on tunda Asetage seade tasasele pinnale ja suruge ühtlaselt allapoole samal aja...

Page 9: ...ivo Para fijar el espaciador inserte sus 3 patas en los 3 agujeros hasta que sienta resistencia Coloque el dispositivo nivelado sobre una superficie plana y empuje uniformemente hacia abajo mientras gira simultáneamente el Dial D en el sentido de las agujas del reloj Retirar la placa frontal La placa frontal FP simplemente se puede extraer del espaciador S agarrán dola por las muescas de las uñas ...

Page 10: ...e retirée en tournant le cadran D dans le sens antiho raire au delà d une résistance notable puis en le retirant de l appareil Pour fixer l entretoise insérez ses 3 pattes dans les 3 trous jusqu à sentir une résistance Placez l appareil de niveau sur une surface plane et appuyez uniformément vers le bas tout en tournant simultanément le cadran D dans le sens des aiguilles d une montre Retrait de l...

Page 11: ...er P casann sé go huathoibríoch tar éis 3 nóiméad An Spacer a bhaint Is féidir an Spacer S a bhaint tríd an Diailín D a chasadh go frith deiseal thar fhriotaíocht fhollasach agus é a tharraingt as an ngléas ansin Chun an Spacer a cheangal cuir isteach a 3 chos isteach sna 3 pholl go dtí go mbraitear friotaíocht Cuir leibhéal na feiste ar dhromchla réidh agus brúigh síos go cothrom é agus an Dial D...

Page 12: ...je odstojnika Distančnik S može se ukloniti okretanjem brojčanika D u smjeru suprotnom od kazaljke na satu unutar vidljivog otpora zatim ga izvlačenjem s uređaja Za pričvršćivanje odstojnika umetnite njegove 3 noge u 3 rupe dok se ne osjeti otpor Postavite razinu uređaja na ravnu površinu i ravnomjerno je gurnite prema dolje dok istovremeno rotirate brojčanik D u smjeru kazaljke na satu Uklanjanje...

Page 13: ...adrante D in senso antio rario oltre una notevole resistenza quindi estraendolo dal dispositivo Per fissare il distanziatore inserire le sue 3 gambe nei 3 fori fino a quando non si avverte resistenza Posizionare il livello del dispositivo su una superficie piana e spingere uniformemente verso il basso ruotando contemporaneamente il quadrante D in senso orario Rimozione del frontalino Il frontalino...

Page 14: ...tarpliku S var noņemt pagriežot ciparripu D pretēji pulksteņrādītāja kustības virzienam pārsniedzot ievērojamo pretestību pēc tam noņemot to no ierīces Lai piestiprinātu starpliku ievietojiet tās 3 kājas 3 caurumos līdz jūtama pretestība Novietojiet ierīci uz līdzenas virsmas un vienmērīgi nospiediet uz leju vienlaikus pagriežot ciparripu D pulksteņrādītāja virzienā Seguma plāksnes noņemšana Priek...

Page 15: ...klis S gali būti nuimtas pasukant rankenėlę D prieš laikrodžio rodyklę kad būtų didesnis pastebimas pasipriešinimas tada ištraukite ją iš įrenginio Norėdami pritvirtinti tarpiklį įstatykite 3 kojas į 3 skyles kol bus jaučiamas pasipriešinimas Padėkite prietaisą lygiu lygiu paviršiumi ir tolygiai paspauskite žemyn tuo pačiu metu sukdami ratuką D pagal laikrodžio rodyklę Plokštės nuėmimas Viršutinę ...

Page 16: ... távtartó eltávolítása A távtartót S eltávolíthatja úgy hogy a tárcsát D az óramutató járásával mege gyező irányba forgatja egy észlelhető ellenálláson túl majd lehúzza a készüléktől A távtartó rögzítéséhez helyezze be a 3 lábát a 3 lyukba amíg az ellenállás meg nem érezhető Helyezze a készüléket vízszintesen egy sima felületre és egyenletesen nyomja le miközben a tárcsát D az óramutató járásával ...

Page 17: ...ok in te draaien voorbij een merkbare weerstand en deze vervolgens van het apparaat te trekken Om de afstandhouder te bevestigen steekt u de 3 poten in de 3 gaten totdat u weerstand voelt Plaats het apparaat waterpas op een vlak oppervlak en duw gelijkmatig naar beneden terwijl u tegelijkertijd de draaiknop D met de klok mee draait Het voorpaneel verwijderen De voorplaat FP kan eenvoudig van de af...

Page 18: ...nie elementu dystansowego Element dystansowy S można usunąć obracając tarczę D w kierunku przeci wnym do ruchu wskazówek zegara poza zauważalny opór a następnie ściągając ją z urządzenia Aby przymocować podkładkę włóż jej 3 nogi do 3 otworów aż wyczuwalny będzie opór Ustaw urządzenie poziomo na płaskiej powierzchni i równomiernie pchnij w dół jednocześnie obracając pokrętło D zgodnie z ruchem wska...

Page 19: ...ositivo em uma superfície plana e empurre para baixo uniformemente enquanto gira o Dial D no sentido horário Remoção do painel frontal O painel frontal FP pode ser simplesmente retirado do espaçador S agarran do o nos entalhes das unhas Para recolocar basta encaixá lo novamente Fotografia Seu DermLite DL200 pode ser conectado a muitas câmeras ou smartphones usando os adaptadores DermLite MagnetiCo...

Page 20: ... Power P se stinge automat după 3 minute Îndepărtarea distanţierului Distanţatorul distanţele poate fi îndepărtat prin rotirea cadranului D în sensul acelor de ceasornic dincolo de o rezistenţă vizibilă apoi trăgând o de pe dispozitiv Pentru a fixa distanţierul introduceţi cele 3 picioare în cele 3 găuri până când se resimte rezistenţa Puneţi nivelul dispozitivului pe o suprafaţă plană şi împingeţ...

Page 21: ...D v nasprotni smeri urinega kazalca za opazen upor in ga nato izvlecite iz naprave Če želite pritrditi distančnik vstavite njegove 3 noge v tri luknje dokler ne začutite upora Postavite raven naprave na ravno površino in jo enakomerno potisnite navzdol hkrati pa vrtite gumb D v smeri urinega kazalca Odstranjevanje prednje plošče Prednjo ploščico FP lahko preprosto potegnete s ploščico FP tako da j...

Page 22: ...cky sa vypne po 3 minútach Demontáž rozpery Dištančný stĺpik S je možné odstrániť otočením číselníka D proti smeru hod inových ručičiek za viditeľný odpor a jeho vytiahnutím zo zariadenia Ak chcete pripevniť dištančný stĺp vložte jeho 3 nohy do 3 otvorov až kým nepocítite odpor Položte prístroj na rovnú plochu a rovnomerne zatlačte nadol a súčasne otáčajte kolieskom D v smere hodinových ručičiek D...

Page 23: ...luttua Välike irrotetaan Välike S voidaan poistaa kääntämällä valitsinta D vastapäivään huomattavan vastuksen yli ja vetämällä se sitten laitteesta Kiinnitä välikappale asettamalla sen 3 jalkaa 3 reikään kunnes vastus tuntuu Aseta laite tasolle tasaiselle alustalle ja työnnä se tasaisesti alas kääntämällä samalla valitsinta D myötäpäivään Etulevyn poistaminen Etulevy FP voidaan yksinkertaisesti ve...

Page 24: ...et S kan tas bort genom att vrida ratten D moturs utanför ett märkbart motstånd och sedan dra det från enheten För att fästa Spacer sätt in de tre benen i de 3 hålen tills motstånd känns Placera enhetens nivå på en plan yta och tryck jämnt ner samtidigt som du vrider ratten D medurs Ta bort frontplattan Ansiktsplattan FP kan helt enkelt dras av avståndet S genom att ta tag i det i naglarna För att...

Page 25: ...iyesi arasında seçim yapmak için Mod düğmesine M basın DermLite cihazınızı kapatmak için Güç düğmesine P basın 3 dakika sonra otomatik olarak kapanır Ara Parçasının Çıkarılması Ara Parça S Kadranı D fark edilir bir direncin ötesinde saat yönünün tersine çevirip ardından cihazdan çekerek çıkarılabilir Ara Parçayı tak mak için direnç hissedilene kadar 3 bacağını 3 deliğe sokun Cihaz sevi yesini düz ...

Page 26: ...σταση και στη συνέχεια τραβώντας τον προς τα έξω από τη συσκευή Για να επισυνάψετε το Spacer τοποθετήστε τα 3 πόδια του μέσα στις 3 οπές μέχρι να γίνει αισθητή η αντίσταση Τοποθετήστε το επίπεδο της συσκευής σε μια επίπεδη επιφάνεια και πιέστε ομοιόμορφα προς τα κάτω ενώ ταυτόχρονα περιστρέφετε το Dial D δεξιόστροφα Αφαίρεση της πρόσοψης Η πρόσοψη FP μπορεί απλώς να τραβηχτεί από το Spacer S αρπάζ...

Page 27: ...истанционера Пространството S може да бъде отстранено чрез завъртане на циферблата D обратно на часовниковата стрелка извън забележимо съпротивление след което го издърпайте от устройството За да прикрепите дистанционера поставете неговите 3 крака в 3 те отвора докато се усети съпротива Поставете нивото на устройството върху равна повърхност и равномерно натиснете надолу като едновременно въртите ...

Page 28: ... M чтобы выбрать один из двух уровней яркости Чтобы выключить DermLite нажмите кнопку питания P выключается автоматически через 3 минуты Снятие проставки Проставку S можно снять повернув диск D против часовой стрелки за пределы заметного сопротивления а затем вытянув его из устройства Чтобы прикрепить проставку вставьте ее 3 ножки в 3 отверстия пока не почувствуете сопротивление Положите устройств...

Page 29: ...ку живлення P він автоматично вимикається через 3 хвилини Зняття розпірки Розпірку S можна зняти повернувши циферблат D проти годинникової стрілки за межі помітного опору а потім витягнувши його з пристрою Щоб прикріпити розпірку вставте її 3 ніжки в 3 отвори поки не відчується опір Поставте пристрій на рівну поверхню і рівномірно натискайте вниз одночасно обертаючи циферблат D за годинниковою стр...

Page 30: ... 자동으로 꺼집 니다 스페이서 제거 스페이서 S 는 다이얼 D 을 눈에 띄는 저항 이상으로 시계 반대 방향으 로 돌리고 장치에서 당겨서 제거 할 수 있습니다 스페이서를 부착하려면 저항이 느껴질 때까지 3 개의 다리를 3 개의 구멍에 삽입하십시오 평평 한 표면에 장치를 놓고 다이얼 D 을 시계 방향으로 돌리면서 균등하게 누 릅니다 페이스 플레이트 제거 페이스 플레이트 FP 는 손톱 노치에서 잡아서 스페이서 S 에서 간단히 빼낼 수 있습니다 다시 부착하려면 간단히 제자리에 끼우십시오 사진술 DermLite DL200은 DermLite MagnetiConnect 어댑터 별매 를 사용하여 많은 카메라 또는 스마트 폰에 부착 될 수 있습니다 사진을 찍기 전에 페 이스 플레이트 FP 를 깨끗하게 닦고 스페이서 S 를 ...

Page 31: ...超えてダイヤル D を反時計回りに回し デバイスから引き離すことによって取り外すことができます スペーサーを取 り付けるには 抵抗が感じられるまで3つの穴に3つの脚を挿入します デバイ スを水平な面に置き ダイヤル D を時計回りに同時に回転させながら均等に 押し下げます フェースプレートの取り外し フェースプレート FP は 指の爪の切り込みでつかむことで スペーサー S から簡単に取り外すことができます 再度取り付けるには 元の位置に戻 します 写真 DermLite DL200は DermLiteMagnetiConnect アダプター 別売 を使用し て 多くのカメラまたはスマートフォンに接続できます 写真を撮る前に フェ イスプレート FP をきれいに拭き スペーサー S を伸ばします バッテリーと充電 注意 このデバイスは 特別な3 7V 1800mAhリチウムイオンバッテリー...

Page 32: ...式按钮 M 在两个亮度级别之间进行选择 要关闭DermLite 请按电源按钮 P 然后按一下 它会在3 分钟后自动关闭 卸下垫片 逆时针转动刻度盘 D 使其超过明显的阻力 然后将其从设备 中拔出 即可卸下垫片 S 要安装垫片 请将其3个支脚插 入3个孔中 直到感觉到阻力为止 将设备水平放置在平坦的表 面上 并均匀地向下按 同时顺时针旋转转盘 D 卸下面板 只需将面板 FP 抓住指甲槽口 即可将其从垫片 S 上拉 下 要重新连接 只需将其卡回原位即可 摄影 使用DermLiteMagnetiConnect 适配器 另售 可以将Derm Lite DL200连接到许多相机或智能手机 拍照之前 先擦拭面板 FP 并拉开垫片 S 电池和充电 注意 此设备使用特殊的3 7V 1800mAh锂离子电池 该电池只 能从3Gen或3Gen授权经销商处购买 在任何情况下都不要使用 非本机专用的其他电池 该设...

Page 33: ...호 カタログ番号 目录编号 Serial Number Serijski broj Sériové číslo Serienummer Seriennummer Seerianumber Número de serie Numéro de série Uimhir Sraithuimhir Serijski broj Numero di serie Sērijas numurs Serijos numeris Sorozatszám Serienummer Numer seryjny Número de série Număr de serie Serijska številka Sériové číslo Sarjanumero Serienummer Seri numarası Σειριακός αριθμός Сериен номер Серийный номер Серійний...

Page 34: ... nesortirane komunalne odpadke Nevyhadzujte do netriedeného komunálneho odpadu Älä hävitä lajittelemattoman yhdyskuntajätteenä Kassera inte som osorterat kommunalt avfall Ayrılmamış belediye atığı olarak atmayın Μην απορρίπτετε ως αστικά απόβλητα Не изхвърляйте като несортирани битови отпадъци Не выбрасывать в качестве несортированных бытовых отходов Не викидайте як несортовані побутові відходи 분류...

Page 35: ...e Limitation de l humidité pour le stockage et le transport Teorainn taise le haghaidh stórála agus iompair Ograničenje vlage za skladištenje i transport Limitazione dell umidità per lo stoccaggio e il trasporto Mitruma ierobežojums uzglabāšanai un pārvadāšanai Laikymo ir gabenimo drėgmės apribojimas Páratartalom korlátozása tárolás és szállítás esetén Vochtigheidsbeperking voor opslag en transpor...

Page 36: ...ymas JAV draudžia šį prietaisą pardavinėti licencijuotam sveikatos priežiūros specialistui arba jo užsakymu Vigyázat Az USA szövetségi törvénye korlátozza ezt a készüléket engedéllyel rendelkező egészségügyi szakember által vagy megrendelésére Let op de federale wet VS beperkt dit apparaat tot verkoop door of in opdracht van een erkende zorgverlener Przestroga prawo federalne USA ogranicza sprzeda...

Reviews: