background image

DEK-F/D-LT-modellen 

Nederlands 

 

22

 

Gefeliciteerd met de aanschaf van uw 
nieuwe vriezer! 

Houd er rekening mee dat deze gebruiksaanwijzing van 

toepassing is op alle Derby-vriezers. 
Daarom zullen de afbeeldingen en vermelde apparatuur niet altijd 

overeenkomen met uw model. 

1 Installatie 

Controleer bij ontvangst of de vriezer niet beschadigd is. Stel de 

leverancier binnen 24 uur na ontvangst op de hoogte van 

eventuele transportschade.  
Stel de vriezer op in een droge ruimte bij een normale 

kamertemperatuur en met voldoende luchtcirculatie. Plaats de 
vriezer zodanig dat de lucht rond de vriezer vrij kan circuleren; dit 

houdt in dat er aan alle zijden een vrije ruimte van minstens 40 

mm moet zijn. 
Plaats de vriezer nooit in direct zonlicht. Plaats de vriezer op een 

vlakke ondergrond en zorg ervoor dat de lucht rond de vriezer vrij 

kan circuleren. 
Als de vriezer onder koude omstandigheden opgeslagen of 

vervoerd is, mag u de vriezer pas inschakelen als de compressor 

een temperatuur van mi5 °C heeft bereikt. Wij raden u 
aan om de vriezer voor gebruik te reinigen (zie sectie 6 

Onderhoud). 
Plaats de vriezer niet bij een omgevingstemperatuur boven de +30 
°C als het typeplaatje op de vriezer aangeeft dat de vriezerklasse 

04 is. 
Klasse 4+ vriezers zijn geschikt voor een omgevingstemperatuur 

tot +35 °C. 
Klasse 05 vriezers zijn geschikt voor omgevingstemperaturen tot 

+40 °C. 
Bij vriezers met glazen schuifdeksels is het zeer belangrijk dat 
deze op de juiste wijze worden geplaatst, zodat de afdekking aan 

de onderzijde van het glas optimale isolatie biedt. Het deksel moet 
altijd zodanig worden geplaatst dat de tekst in de hoek op het glas 

kan worden gelezen en niet in spiegelbeeld staat. 

2 Elektrische aansluiting 

Het apparaat voldoet aan de EU-voorschriften ten aanzien van 

radiostoringen overeenkomstig richtlijn 82/499/EEG. 
De vriezer moet worden aangesloten op een stopcontact met een 

spanning en frequentie die overeenkomt met die van de vriezer. 
Die staan vermeld op het typeplaatje op de achterzijde van de 

vriezer. De standaardspanning voor Europa is 230 V/50 Hz. Een 
spanningsafwijking van ± 10% is aanvaardbaar. De vriezer kan 

beschadigd raken als de spanningsafwijking groter is. In dat geval 
vervalt de fabrieksgarantie. Uw leverancier kan u informatie 

verstrekken over extreme over-/onderspanningen. 
Deze vriezer moet extra worden beveiligd overeenkomstig de 
geldende voorschriften ten aanzien van stroom. Dit geldt ook bij 

vervanging van een bestaande vriezer zonder extra beveiliging. 
Het doel van de extra beveiliging is om de gebruiker te 

beschermen tegen gevaarlijke elektrische schokken in geval van 

defecten. 

In woningen die na 1 april 1975 zijn gebouwd, zijn alle 
stopcontacten in keukens en bijkeukens voorzien van een extra 

beveiliging. 
In woningen die voor 1 april 1975 zijn gebouwd, is er sprake van 
een extra beveiliging na het installeren van een zeer gevoelige 

aardlekschakelaar. Deze beveiligt het stopcontact waarop de 

vriezer wordt aangesloten. 

Ga in beide situaties als volgt te werk: 

 

Gebruik bij een stopcontact met drie gaten een stekker met 
drie pennen en sluit de kabel met de groen/gele isolatie op 

de aardklem aan. 

 

Gebruik bij een stopcontact met slechts twee gaten een 

stekker met twee pennen. Bij montage door de gebruiker zelf 
moet de kabel met de groen/gele isolatie zo dicht mogelijk bij 

het punt waar de kabel de stekker ingaat, worden afgeknipt. 

In andere situaties moet de gebruiker een erkend vakman 

inschakelen om te controleren hoe de vriezer het beste van een 
extra beveiliging kan worden voorzien. Het wordt aanbevolen om 

een zeer gevoelige aardlekschakelaar aan te brengen als extra 

beveiliging. 

3 Bediening 

De temperatuur in de vriezer wordt automatisch geregeld via de 

instelbare thermostaat. 

De thermostaat instellen: 

Draai de schroef onder in het rooster linksom. Duw de 
vergrendelklemmen onder het rooster omhoog. Trek het rooster 

aan de onderzijde naar beneden en vervolgens uit de kast. De 
thermostaat bevindt zich in de linkerbovenhoek, in het 

compressorcompartiment. Om de temperatuur te verlagen, draait u 

de thermostaat rechtsom. Zie fig. 
De thermostaat is in de fabriek zodanig ingesteld dat de 

temperatuur in het warmste deel van de vriezer niet hoger is dan -

18 °C. 
De plaatsing van de vriezer, de omgevingstemperatuur en het 

aantal keren en de tijd dat de vriezer wordt geopend, zijn van grote 
invloed op de temperatuur in de vriezer. De vriezer moet daarom 

niet in direct zonlicht worden geplaatst of tegen oppervlakken die 

warmte uitstralen. Zie fig. 
Als uw vriezer is uitgerust met sloten, moet u de sleutels van de 

vriezer buiten het bereik van kinderen houden. Als uw nieuwe 

vriezer een vervanging is voor een afgedankte vriezer van een 
ouder type dient u het vergrendelmechanisme van de oude vriezer 

te verwijderen. 

4 Voedsel bewaren 

De vriezer is uitsluitend bedoeld als conservator en is daarom niet 

geschikt voor het invriezen van voedsel. Met andere woorden: 

plaats alleen producten in de vriezer die al bevroren zijn. 
Vul de vriezer maximaal tot de vullijn of tot 100 mm onder het 

laagste deksel als er geen vullijn is aangegeven. Hiermee wordt 

een producttemperatuur van ten hoogste -18 °C gegarandeerd. 
Omdat de temperatuur in de vriezer erg afhangt van de 

omstandigheden waaronder de vriezer is geplaatst, is het helaas 

Summary of Contents for D-LT

Page 1: ...Freezers Instruction Manual ...

Page 2: ... 2 Index Danish Page 3 English Page 6 German Page 9 French Page 13 Spanish Page 17 Dutch Page 21 Swedish Page 25 Finish Page 28 Russian Page 31 Polish Page 35 Greek Page 39 Turkish Page 43 Italian Page 47 Figures Page 51 ...

Page 3: ... F D LT modeller Dansk 3 Indhold Opstilling 1 El tilslutning 2 Betjening 3 Opbevaring af fødevarer 4 Afrimning af kabinettet 5 Vedligeholdelse 6 Fejlfinding 7 Bortskaffelse 8 Særlige forhold 9 Garanti 10 ...

Page 4: ...eskyttelse I boliger opført før 1 april 1975 er ekstrabeskyttelsen i orden hvis der er installeret en HFI afbryder som beskytter den stikkontakt som boksen skal forbindes til I begge tilfælde skal der hvis stikkontakten er for trebenet stikprop benyttes en trebenet stikprop og lederen med grøn gul isolering skal tilsluttes jordklemmen Hvis stikkontakten kun er for tobenet stikprop benyttes en tobe...

Page 5: ... da fornøden cirkulation Er kondensatoren ikke ren støvsuges denne Hvis ovenstående er kontrolleret og boksen stadig ikke fungerer må De tilkalde service Opgiv fejlens art apparattype serienummer og Item nr angivet på maskinskiltet bag på boksen 8 Bortskaffelse Det er ejeren af boksen der er ansvarlig for bortskaffelse af fryseren på en forsvarlig måde i henhold til enhver tid gældende lovgivning ...

Page 6: ...EK F D LT models Danish 6 Contents Set up 1 Electrical connection 2 Operation 3 Storing food 4 De icing the cabinet 5 Maintenance 6 Troubleshooting 7 Disposal 8 Special considerations 9 Guarantee 10 ...

Page 7: ...ly with additional protection In homes built before 1 April 1975 the additional protection is in order if a high sensitivity earth fault circuit breaker has been installed which protects the socket to which the freezer is connected In both situations the following must be carried out If the socket has three holes use a three pronged plug and the wire with green yellow insulation must be connected ...

Page 8: ...culation If the condenser is not clean it should be vacuum cleaned If you have checked the above and the freezer is still not working call a service technician State the type of fault and appliance serial number and item no stated on the manufacturer s plate on the back of the freezer 8 Disposal The owner of the freezer is responsible for disposing of the freezer in a responsible way in accordance...

Page 9: ...LT Modelle Deutsch 9 Inhaltsverzeichnis Aufstellung 1 Stromanschluss 2 Betrieb 3 Lagerung von Lebensmitteln 4 Abtauen der Gefriertruhe 5 Wartung 6 Fehlerbehebung 7 Entsorgung 8 Besondere Hinweise 9 Garantie 10 ...

Page 10: ...eses Gerät ein vorhandenes Gefriergerät ersetzt für das kein zusätzlicher Schutz bestand Der Zweck des zusätzlichen Schutzes ist es den Benutzer vor gefährlichen Stromschlägen im Falle von Defekten zu schützen In nach dem 1 April 1975 erbauten Häusern sind alle Steckdosen in Küchen und Wirtschaftsräumen entsprechend gesichert In Häusern die vor dem 1 April 1975 erbaut wurden ist der zusätzliche Sc...

Page 11: ...zeuge Reinigen Sie die Abdeckung auf dieselbe Weise wie das Gefriergerät Wenn das Gefriergerät mit einem Kondensator und einem damit verbundenen Ventilator unten am Gerät ausgestattet ist können sich Schmutz und Staub auf dem Kühlelement sammeln Vor einer erforderlichen Reinigung ist das Gerät auszuschalten und die Metallplatte unter dem Kondensator zu entfernen Die Reinigung des Kühlelements erfo...

Page 12: ...übernimmt keine Haftung für Unfälle oder Komplikationen die durch einen falschen Anschluss des Geräts verursacht werden 10 Garantie Bei einer unsachgemäßen Verwendung verfällt jede Garantie Unsachgemäße Verwendung liegt vor bei einer Verwendung für andere Zwecke als für die ursprünglich beabsichtigten bei Nichteinhaltung der Anweisungen in dieser Anleitung und beim Transportieren des Geräts ohne O...

Page 13: ...çais 13 Sommaire Installation 1 Raccordement électrique 2 Fonctionnement 3 Stockage d aliments 4 Dégivrage de la partie freezer du réfrigérateur 5 Entretien 6 Dépannage 7 Mise au rebut 8 Remarques particulières 9 Garantie 10 ...

Page 14: ... recommandation s applique également en cas de remplacement d un réfrigérateur dénué de protection Le dispositif de protection supplémentaire sert à protéger les utilisateurs contre des chocs électriques dangereux en cas de défauts Dans les résidences construites après le 1er avril 1975 l ensemble des prises situées dans les cuisines et les pièces de service sont dotées d une protection supplément...

Page 15: ...upez l alimentation retirez la plaque métallique sous le condenseur et aspirez les salissures de l élément réfrigérant en utilisant un embout à brosse douce Pour retirer la plaque métallique procédez comme suit utilisez un tournevis cruciforme pour retirer les quatre vis maintenant la plaque de protection Retirez ensuite la plaque afin de pouvoir accéder au condenseur Attention l élément réfrigéra...

Page 16: ...t Par usage inapproprié nous entendons l utilisation du produit à d autres fins que celles pour lesquelles il a été conçu le non respect des consignes du manuel et le transport de l appareil hors de son conditionnement d origine Le fabricant décline également toute responsabilité en cas de dommages matériels ou de blessures corporelles consécutifs à une modification du réfrigérateur par un technic...

Page 17: ...ñol 17 Índice Instalación 1 Conexión eléctrica 2 Funcionamiento 3 Almacenamiento de alimentos 4 Descongelación del congelador 5 Mantenimiento 6 Resolución de problemas 7 Eliminación 8 Consideraciones especiales 9 Garantía 10 ...

Page 18: ...nal necesaria El objetivo de esta protección adicional es proteger a los usuarios de descargas eléctricas peligrosas en caso de fallos En viviendas construidas después del 1 de abril de 1975 todas las tomas eléctricas de cocinas y habitaciones cumplen con la protección adicional En viviendas construidas antes del 1 de abril de 1975 la protección adicional se mantiene intacta si se ha instalado un ...

Page 19: ... el elemento de refrigeración usando un cepillo suave Extraiga la placa metálica del siguiente modo utilice un destornillador de estrella para quitar los cuatro tornillos que fijan la placa de cubierta A continuación retire la placa metálica para tener acceso al condensador Tenga en cuenta que el elemento de refrigeración está formado por componentes afilados y que puede estar caliente al tacto 7 ...

Page 20: ...guimiento de las instrucciones contenidas en este manual y el transporte del producto en un envoltorio distinto al original En caso de que se lleve a cabo alguna alteración en el congelador por parte de personal no autorizado el fabricante declina todo tipo de responsabilidad en relación con los daños materiales o personales ocasionados Por su propio interés deberá siempre ponerse en contacto con ...

Page 21: ...modellen Nederlands 21 Inhoud Installatie 1 Elektrische aansluiting 2 Bediening 3 Voedsel bewaren 4 De vriezer ontdooien 5 Onderhoud 6 Problemen verhelpen 7 Afvalverwerking 8 Speciale aandachtspunten 9 Garantie 10 ...

Page 22: ... gebruiker te beschermen tegen gevaarlijke elektrische schokken in geval van defecten In woningen die na 1 april 1975 zijn gebouwd zijn alle stopcontacten in keukens en bijkeukens voorzien van een extra beveiliging In woningen die voor 1 april 1975 zijn gebouwd is er sprake van een extra beveiliging na het installeren van een zeer gevoelige aardlekschakelaar Deze beveiligt het stopcontact waarop d...

Page 23: ...ing mee dat het koelelement scherpe onderdelen bevat en te heet kan zijn om aan te raken 7 Problemen verhelpen Mochten zich problemen met uw vriezer voordoen controleer dan eerst onderstaande punten voordat u om assistentie vraagt Zit de stekker in het stopcontact Staat er spanning op het stopcontact Is de zekering in de meterkast niet defect Is er een aardlekschakelaar verwijderd Is er een volled...

Page 24: ... de originele verpakking Als wijzigingen aan de vriezer worden aangebracht door niet erkend personeel kan de fabrikant niet aansprakelijk worden gehouden voor materiële schade en of persoonlijk letsel In uw eigen belang dient u aanpassingen reparaties of onderhoud enkel te laten uitvoeren door een erkend vakman De fabrikant behoudt zich het recht voor om de specificaties te wijzigen zonder voorafg...

Page 25: ...EK F D LT modeller Svenska 25 Innehåll Installation 1 Elanslutning 2 Drift 3 Förvaring av livsmedel 4 Avfrostning 5 Underhåll 6 Felsökning 7 Kassering 8 Övrigt 9 Garanti 10 ...

Page 26: ...da före 1 april 1975 är det extra skyddet intakt om en högkänslig jordfelsbrytare har installerats vilken skyddar det eluttag som frysen är kopplad till I båda situationerna måste följande göras Om eluttaget har tre hål ska en trestiftskontakt användas och kabeln med grön gul isolering måste vara kopplad till jord Om eluttaget endast har två hål ska en tvåstiftskontakt användas Om användaren monte...

Page 27: ...t ovan och frysen ändå inte fungerar ringer du en tekniker Beskriv felet och ange vad du har för apparat inklusive dess serienummer och artikelnummer som du hittar på märkplåten på frysens baksida 8 Kassering Frysens ägare är ansvarig för att kassera frysen på korrekt sätt och i enlighet med gällande lagstiftning När en frys ska kasseras ska detta ske på miljövänligt och säkert sätt Informera dig ...

Page 28: ...K F D LT mallit Suomi 28 Sisällysluettelo Asentaminen 1 Sähköliitäntä 2 Käyttö 3 Ruuan säilyttäminen 4 Kaapin sulattaminen 5 Kunnossapito 6 Vianmääritys 7 Hävittäminen 8 Erityistä huomioitavaa 9 Takuu 10 ...

Page 29: ...uta 1975 rakennetuissa asunnoissa lisäsuojaus on kunnossa jos on asennettu herkkä maavikakatkaisin joka suojaa pistorasiaa johon pakastin on kytketty Molemmissa tapauksissa on noudatettava seuraavia ohjeita Jos pistorasiassa on kolme reikää käytä kolmipiikkistä pistoketta ja vihreällä keltaisella eristeellä varustettu johto on kytkettävä maadoitusliittimeen Jos pistorasiassa on vain kaksi reikää k...

Page 30: ...rvittava ilmanvaihto Jos kondensaattori ei ole puhdas se on imuroitava Jos olet tarkistanut nämä seikat eikä pakastin vieläkään toimi ota yhteyttä huoltoteknikkoon Ilmoita vian ja laitteen tyyppi sarjanumero ja tuotenumero joka näkyy pakastimen takaosassa olevassa valmistajan kilvessä 8 Hävittäminen Pakastimen omistaja vastaa pakastimen hävittämisestä vastuullisella tavalla voimassa olevan lainsää...

Page 31: ... 31 Со е ж ние Уст но к 1 По ключение к элект осети 2 Эксплу т циfl 3 Х нение пище ых п о укто 4 Р змо жи ние холо ильник 5 Техническое обслужи ние 6 Уст нение непол ок 7 Утилиз циfl 8 Особые з меч ниfl 9 Г нтийные обflз тельст 10 ...

Page 32: ...ютсfl колеб ниfl н п flжениfl 10 от счетно о зн чениfl Более зн чительные отклонениfl мо ут по е ить холо ильник и этом случ е з о ск fl нтиfl бу ет ннули о н В ш иле п оконсульти ует с относительно зн чительно о ск чк н п flжениfl ту или иную сто ону Холо ильник олжен обо у о тьсfl ополнительной з щитой со л сно ейст ующим п ил м элект осн бжениfl Это относитсfl т кже и к з мене сущест ующе о холо ильник не о...

Page 33: ...ки холо ильник сле ует об тить ним ние н сле ующие моменты Вы узите п о укты из холо ильник холо ное место или уп куйте их те моизоли ующий м те и л Выньте илку холо ильник из озетки Отк ойте к ышку или снимите скользflщие к ышки и кку тно уложите их н пол Холо ильник можно мыть теплой о ой с мfl ким моющим с е ст ом После это о е о сле ует п омыть чистой о ой П именение хло осо е ж щих моющих с е с...

Page 34: ...ли холо ильнико опис нные нном уко о ст е О н ко мы п иложим се усилиfl лfl с ое еменно о обно лениfl уко о ст В случ е озникно ениfl оп осо с flз нных с эксплу т цией холо ильник сле ует об щ тьсfl к местному иле у П оиз о итель не п иним ет н себfl от етст енности з несч стные случ и или иные после ст иfl ыз нные неп ильным по ключением обо у о ниfl 10 Г нтийные обflз тельст Все нтийные обflз тельст бу ут ...

Page 35: ...K F D LT Polski 35 Spis treści Ustawienie 1 Przyłącze elektryczne 2 Obsługa 3 Przechowywanie żywności 4 Usuwanie lodu z urządzenia 5 Konserwacja 6 Usuwanie usterek 7 Utylizacja 8 Uwagi specjalne 8 Gwarancja 10 ...

Page 36: ...liwe do zaakceptowania Większe wahania mogą uszkodzić zamrażarkę i w takich przypadkach unieważniona zostaje gwarancja fabryczna Lokalny dystrybutor pomoże dostarczając informacji o ekstremalnych wahaniach napięcia Niniejsza zamrażarka musi posiadać dodatkowe zabezpieczenie zgodne z odpowiednimi przepisami dotyczącymi zasilania Dotyczy to także przypadku wymiany zainstalowanej zamrażarki która nie...

Page 37: ... z gorącą wodą Nie wolno używać spiczastych ani ostrych narzędzi Po usunięciu lodu należy umyć urządzenie zgodnie z opisem podanym w Rozdziale 6 Po umyciu należy dokładnie osuszyć urządzenie 6 Konserwacja Prosimy o przestrzeganie poniższych wskazówek odnośnie mycia zamrażarki Należy umieścić zawartość zamrażarki w zimnym miejscu lub zapakować w materiał izolacyjny Zamrażarkę należy odłączyć od gni...

Page 38: ...asz program stałego doskonalenia produktów musimy jednak zastrzec sobie prawo do wprowadzania zmian technicznych do modeli zamrażarek opisanych w niniejszej instrukcji Będziemy oczywiście dążyć do stałego aktualizowania instrukcji W razie wątpliwości odnośnie prawidłowego użytkowania zamrażarki należy skontaktować się ze sprzedawcą Producent nie ponosi odpowiedzialności za wypadki lub komplikacje ...

Page 39: ...T πρότυπα Ελληνικά 39 Περιεχόµενα Εγκατάσταση 1 Ηλεκτρική σύνδεση 2 Λειτουργία 3 Αποθήκευση τροφίµων 4 Απόψυξη του θαλάµου ψύξης 5 Συντήρηση 6 Αντιµετώπιση προβληµάτων 7 Απόρριψη 8 Ειδικά ζητήµατα 9 Εγγύηση 10 ...

Page 40: ...ς τις περιπτώσεις η εργοστασιακή εγγύηση δεν θα έχει ισχύ Ο τοπικός σας αντιπρόσωπος θα µπορεί να σας βοηθήσει µε πληροφορίες για ακραίες µεταβολές υψηλής χαµηλής τάσης Για τον συγκεκριµένο καταψύκτη απαιτείται επιπλέον προστασία σύµφωνα µε τους σχετικούς κανονισµούς ισχύος Αυτό ισχύει ακόµη και στην περίπτωση αντικατάστασης ενός ήδη εγκατεστηµένου καταψύκτη για τον οποίο δεν έχει εξασφαλιστεί επι...

Page 41: ...ψη σας τα ακόλουθα σχετικά µε τον καθαρισµό του καταψύκτη Τοποθετήστε τα προϊόντα που βγάλατε από τον καταψύκτη σε κρύο µέρος ή συσκευάστε τα µε µονωτικό υλικό Ο καταψύκτης πρέπει να απενεργοποιείται από την πρίζα τροφοδοσίας Ανοίξτε το συρόµενο καπάκι ή αφαιρέστε το και τοποθετήστε το προσεκτικά στο δάπεδο Μπορείτε να καθαρίσετε τον καταψύκτη µε χλιαρό νερό και ένα απορρυπαντικό ήπιας δράσης Στη ...

Page 42: ...ν µας διατηρούµε το δικαίωµα τεχνικών αλλαγών στα σχετικά µοντέλα καταψύκτη Παρ όλα αυτά θα επιδιώκουµε πάντα τη συνεχή ενηµέρωση του εγχειριδίου χρήσης Σε περίπτωση που διατηρείτε επιφυλάξεις ως προς τη σωστή χρήση του καταψύκτη επικοινωνήστε µε τον αντιπρόσωπο Ο κατασκευαστής δεν φέρει καµία ευθύνη για ατυχήµατα ή επιπλοκές που προκαλούνται από την εσφαλµένη σύνδεση της συσκευής 10 Εγγύηση Η εγγ...

Page 43: ...EK F D LT modelleri Türkçe 43 İçindekiler Kurulum 1 Elektrik bağlantısı 2 Çalıştırma 3 Yiyecekleri saklama 4 Dolabın buzlarını çözme 5 Bakım 6 Sorun giderme 7 Elden çıkarma 8 Ek bilgiler 9 Garanti 10 ...

Page 44: ...dan kullanıcıları korumaktır 1 Nisan 1975 ten sonra yapılan konutlarda mutfaklardaki ve kilerlerdeki tüm prizler ek korunma gereksinimlerine uygundur 1 Nisan 1975 ten önce yapılan konutlarda dondurucunun bağlı olduğu prizi koruyan yüksek duyarlıklı toprak hatası devre kesicisi takılıysa ek korunma usule uygundur Her iki durumda da aşağıdakiler yapılmalıdır Prizin üç deliği varsa üç uçlu fiş kullan...

Page 45: ...i var mı Elektrik kesintisi var mı Dondurucu çok sıcak bir yerdeyse veya hava dolaşımı kötüyse gerekli hava dolaşımını sağlamanız gerekir Yoğunlaştırıcı temiz değilse elektrik süpürgesiyle temizlenmesi gerekir Yukarıdaki noktaları kontrol ettiyseniz ve dondurucu yine de çalışmıyorsa servise başvurun Arıza ve cihaz tipini seri numarasını ve parça numarasını dondurucunun arkasındaki üretici levhasın...

Page 46: ...arım veya servis işlemlerinde fabrika tarafından yetkilendirilmiş personelin tercih edilmesi kendi yararınızadır Üretici önceden bildirilmeksizin ürün özelliklerinde veya yedek parça bulundurma konusundaki taahhüdünde değişiklik yapma hakkını saklı tutar ...

Page 47: ...T Italiano 47 Sommario Installazione 1 Connessione elettrica 2 Funzionamento 3 Immagazzinamento degli alimenti 4 Sbrinare il congelatore 5 Manutenzione 6 Risoluzione problemi 7 Smaltimento 8 Note speciali 9 Garanzia 10 ...

Page 48: ...rica applicabili Ciò si applica anche in caso di sostituzione di un congelatore esistente cui non è stata aggiunta protezione addizionale Lo scopo della protezione addizionale è quello di proteggere l utente da pericolosi shock elettrici in caso di malfunzionamenti Nelle abitazioni costruite successivamente al 1 Aprile 1975 tutte le prese all interno delle cucine e in qualsiasi ripostiglio risulte...

Page 49: ...orcizia e polvere si ammassino sull elemento refrigerante Se si richiede la pulizia spegnere l alimentazione rimuovere la piastra metallica posta sotto al condensatore e pulire l elemento refrigerante con una spazzola morbida aspirando la sporcizia Rimuovere la copertura frontale come descritto in seguito Utilizzare un cacciavite a stella al fine di rimuovere le quattro viti che trattengono la pia...

Page 50: ...nnullata Ciò include l utilizzo del prodotto per scopi diversi da quelli per cui è stato progettato originariamente la mancata osservanza delle istruzioni riportate nel presente manuale e il trasporto del prodotto in un imballo non originale Se personale non autorizzato effettua delle modifiche al congelatore il produttore declina qualsiasi responsabilità in caso di danni materiali e o lesioni fis...

Page 51: ...EK F D LT models 51 ...

Page 52: ...430 133 Made by Metalfrio Solutions A S Inhouse Marketing Rev 2 Oct 2007 Metalfrio Solutions A S Denmark Phone 45 9666 1800 Fax 45 9666 1902 www derby dk www metalfriosolutions com ...

Reviews: