background image

1

Tampon platziert werden, um die Haut zu schützen und dem 

Patienten Erleichterung zu verschaffen. 

• Direkten Kontakt des Prophylaxepulvers mit Oberflächen und 

Randgebieten von zahnärztlichen Restaurationen vermeiden.

ZUBEHÖR

• Cavitron Prophy-Jet Natriumbicarbonat-Prophylaxepulver,  

  130003

• Cavitron JET-Fresh Aluminum-Trihydroxid-Prophylaxepulver,                

  13020301

• O-Ring Ersatzkit, 62605

WARNHINWEISE

• Die Instrumente sind nach Empfang nicht steril und müssen 

vor Gebrauch den nachfolgenden Anweisungen entsprechend 

sterilisiert werden.

  • Es empfiehlt sich nicht, Reinigungs- und 

Desinfektionsmittellösungen zu verwenden.

DURCHFÜHRUNGSEINSCHRÄNKUNGEN

• Wiederholte Reinigungs- und Sterilisationszyklen haben nur 

geringe Wirkung auf diese Instrumente. Die Lebensdauer 

wird üblicherweise durch Abnutzung und Schaden aufgrund 

Gebrauch bestimmt.

• Vor Sterilisation keine chemischen Desinfektionsmittel 

verwenden, weil dadurch schneller Materialverfall 

hervorgerufen werden kann.

• Die Methoden der Desinfektion/Sterilisation mit Kaltflüssigkeit, 

der chemischen Dampfsterilisation und der Sterilisation durch 

Trockenluft wurden auf Wirksamkeit nicht getestet oder geprüft 

und werden nicht empfohlen.

ANWEISUNGEN

Standort:

Überschüssige Erde mit Wegwerftuch oder -papier entfernen.

DEUTSCH

DEUTSCH

VERFAHREN ZUR INFEKTIONSKONTROLLE

Summary of Contents for CAVITRON JET AIR Series

Page 1: ... POR AIRE DENTSPLY CAVITRON INSTRUCCIONES DE USO y PROCEDIMIENTOS PARA EL CONTROL DE INFECCIONES INSERTI PER LUCIDATURA AD ARIA ULTRASUONI DENTSPLY ISTRUZIONI PER L USO e PROCEDURE DI CONTROLLO DELLE INFEZIONI DENTSPLY CAVITRON JET AIR POLISHING EINSATZ GEBRAUCHSANLEITUNG und INFEKTIONSKONTROLLVERFAHREN Cavitron ПНЕВМОПОЛИРОВАЛЬНЫЕ ВСТАВКИ DENTSPLY CAVITRON JET УКАЗАНИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ и ПРОЦЕДУРЫ П...

Page 2: ...aces prior to bonding and sealant procedures CONTRAINDICATIONS Do not direct the air polishing stream at soft tissue or into the sulcus Tissue emphysema has been reportedly caused when the air water powder stream was directed at the soft tissue or into the sulcus WARNINGS Use only with DENTSPLY Cavitron PROPHY JET Air Polishing units Type Gen 122 and 30 kHz Cavitron JET Combination Systems Use onl...

Page 3: ...OCESSING Repeated cleaning and sterilization cycles have minimum effect on these instruments End of life is normally determined by wear and damage due to use Do not use chemical disinfectants prior to sterilization or rapid deterioration of the material may occur Cold liquid disinfection sterilization chemical vapor sterilization and dry heat sterilization methods have not been tested or validated...

Page 4: ...manual Rinse all instruments under running water to remove any gross debris Disinfection Additional disinfection is not necessary prior to sterilization Packaging Place insert and cleaning wire in a paper or paper plastic steam sterilization pouch Instruments may be loaded into dedicated instrument trays Sterilization Use a steam autoclave Place bagged instruments into the steam autoclave paper si...

Page 5: ...l ready for use INSTALLATION The Cavitron JET Air Polishing Insert slides into the handpiece of the PROPHY JET Type Gen 122 and the 30 kHz Cavitron JET Combination System Lubricate the rubber o ring with water Align the powder tube of the insert with the powder outlet of the handpiece Slide the insert into the handpiece and gently push until fully seated To remove the insert pull straight out This...

Page 6: ...ulty materials or workmanship for 90 days from the date of purchase This warranty extends to inserts purchased from an authorized DENTSPLY distributor and only to the original purchaser and is valid only for inserts purchased in the United States U S and for those countries without specific warranty requirements For inserts purchased outside the U S in countries with specific warranty requirements...

Page 7: ...authorizes any person to assume for it any other liability for incidental and consequential damages resulting from the use of the insert To receive reimbursement for any defective Cavitron JET Air Polishing Insert you must send the defective product within the warranty period to the dealer or manufacturer with specification of the defect and receipt of purchase FOR TECHNICAL SUPPORT Call DENTSPLY ...

Page 8: ...ger le jet de polissage à l air sur les tissus mous ou le sillon Un emphysème a été signalé lorsque le jet air eau poudre était dirigé sur les tissus mous ou dans le sillon AVERTISSEMENTS À utiliser seulement avec les unités de polissage à l air DENTSPLY Cavitron PROPHY JET modèle générique 122 et les systèmes combinés Cavitron JET 30 kHz À utiliser seulement avec les poudres DENTSPLY Cavitron PRO...

Page 9: ...térilisation répétés ont un effet minimum sur ces instruments La fin de son cycle de vie est en principe déterminée par l usure et la destruction provoquées par l utilisation Ne pas utiliser de désinfectants chimiques avant la stérilisation faute de quoi une détérioration rapide du matériel peut se produire Les méthodes de désinfection stérilisation du liquide de refroidissement de stérilisation à...

Page 10: ...et à la stérilisation Nettoyage automatique Peut être nettoyé à l aide d un bain à l eau ultrasonique pendant 15 minutes Prendre soin de sécher à l air la paroi interne du tube central Nettoyage manuel Rincer tous les instruments sous de l eau courante pour enlever tout débris Désinfection Une désinfection supplémentaire n est pas nécessaire avant la stérilisation Conditionnement Mettre l insert e...

Page 11: ...mplacez les joints toriques défectueux Lubrifier les joints toriques avec de l eau avant toute utilisation Vérifier toute déformation destruction et usure Jetez les instruments endommagés usés ou corrodés Conservation Pour conserver leur stérilité les instruments doivent rester ensachés jusqu à ce qu ils soient prêts à l emploi INSTALLATION L insert de polissage à l air Cavitron JET s enfile dans ...

Page 12: ...patient pour contenir les aérosols Rincer la bouche du patient pour éliminer le mélange de poudre et d eau selon les besoins DÉPANNAGE Dans le cas où la tête de l insert de polissage à l air se bouche pendant son utilisation insérer le fil de nettoyage dans le tube central de la tête et lui donner un mouvement de va et vient afin de déloger la poudre colmatée Les inserts de polissage à l air JET s...

Page 13: ...dez ou déformez les inserts la garantie sera annulée 4 Une utilisation des inserts à l intérieur des unités différentes des systèmes de polissage à l air CAVITRON annulera la garantie Il n existe pas de garanties suprêmes expresses ou tacites au regard de la description faite ci contre DENTSPLY n assume ni n autorise aucune personne à le faire aucune autre responsabilité relative aux pertes indire...

Page 14: ...e los dientes antes de los pro cedimientos de sellado y unión CONTRAINDICACIONES No dirija el chorro de pulido por aire sobre el tejido blando o en el surco Se ha informado de casos de enfisema tisular cuando el chorro de aire agua polvo se dirige sobre el tejido blando o el surco ADVERTENCIAS Utilice solamente unidades pulidoras por aire Cavitron PROPHY JET de DENTSPLY tipo gen 122 y sistemas com...

Page 15: ... uso de soluciones limpiadoras o desinfectantes RESTRICCIONES La repetición continua de las tareas de limpieza y esterilización tiene un efecto mínimo en estos instrumentos Generalmente el fin de su vida útil se debe al desgaste o los daños sufridos por el uso No utilice desinfectantes químicos antes de la esterilización ya que podrían acelerar el deterioro del material La eficacia de los métodos ...

Page 16: ...ambre para limpiarlo y esterilizarlo Limpieza automática Puede limpiarse con un baño de agua ultrasónico de 15 minutos Asegúrese de secar al aire el diámetro interior del tubo central Limpieza manual Enjuague todos los instrumentos con un chorro de agua para eliminar cualquier resto visible Desinfección No es necesaria una desinfección adicional antes de la esterilización Envoltura Coloque el inse...

Page 17: ...si están desgastadas Lubrique con agua las arandelas antes de su uso Compruebe que no hay deformaciones daños o desgaste Deseche los instrumentos que estén dañados desgastados o corroídos Almacenamiento Para mantener la esterilidad los instrumentos deben permanecer envueltos hasta que estén listos para su uso INSTALACIÓN El inserto para pulido por aire Cavitron JET se desliza dentro del dispositiv...

Page 18: ...r 80º anterior 60º oclusal 90º Pula de 1 a 2 dientes por cada 1 a 2 segundos y enjuague Utilice su mano y las mejillas o labios del paciente para retener los aerosoles o utilice el dispositivo para reducción de aerosoles Enjuague el líquido de la boca del paciente cuando sea necesario SOLUCIÓN DE PROBLEMAS En el caso de que la boquilla del inserto para pulido por aire se obstruya durante su uso in...

Page 19: ...s inadecuados 2 Los insertos no deben ser objeto de procedimientos inapropiados de limpieza desinfección o esterilización 3 La garantía quedará invalidada en caso de que se doblen o se deformen los insertos 4 La garantía quedará invalidada en caso de que se usen los insertos en equipos que no sean sistemas de pulido por aire No existen otras garantías expresas o implícitas más allá de las aquí des...

Page 20: ...ng der Zahnoberflächen auf Auftrag von Haftvermittler und Kleber KONTRAINDIKATIONEN Den Polierluftstrahl nicht direkt auf Weichgewebe oder Sulcus richten Wenn der Luft Wasser Pulverstrahl direkt auf das Weichgewebe oder den Sulcus gerichtet wurde traten mitunter Gewebeemphyseme auf WARNHINWEISE Nur mit den Air Polishing Geräten DENTSPLY Cavitron PROPHY JET Typ Gen 122 bzw den 30 kHz Cavitron JET K...

Page 21: ... Reinigungs und Desinfektionsmittellösungen zu verwenden DURCHFÜHRUNGSEINSCHRÄNKUNGEN Wiederholte Reinigungs und Sterilisationszyklen haben nur geringe Wirkung auf diese Instrumente Die Lebensdauer wird üblicherweise durch Abnutzung und Schaden aufgrund Gebrauch bestimmt Vor Sterilisation keine chemischen Desinfektionsmittel verwenden weil dadurch schneller Materialverfall hervorgerufen werden kan...

Page 22: ...wendung eines Ultraschallwasserbads für 15 Minuten gereinigt werden Stellen Sie sicher dass die Innendurchmedder des Hauptschlauchs an der Luft auftrocknen Reinigung manuell Alle Instrumente unter fließendem Wasser spülen damit grobe Überreste entfernt werden Desinfektion Zusätzliche Desinfektion vor der Sterilisation ist nicht notwendig Verpackung Einsatz und Reinigungsdraht in einen Papier oder ...

Page 23: ...enutzte O Ringe ersetzen Benetzen Sie die O Ringe vor Gebrauch mit Wasser Auf Verformung Schaden oder Abnutzung überprüfen Beschadete abgenutzte oder korrosive Instrumente entsorgen Aufbewahrung Instrumente müssen zur Bewahrung der Sterilität bis zur Anwendung in Beuteln aufbewahrt werden ZUSAMMENBAU Den Cavitron JET Air Polishing Einsatz in das Handstück des PROPHY JET Typ Gen 122 bzw des 30 kHz ...

Page 24: ...bzw Lippe des Patienten Aerosole Ggf im Mund des Patienten angesammelte Ablagerungen durch Spülen entfernen FEHLERBEHEBUNG Wenn die Düse des Air Polishing Einsatzes bei Verwendung verstopft den Reinigungsdraht in den mittleren Schlauch der Düse einführen und hin und her bewegen um das klumpende Pulver zu entfernen Cavitron JET Air Polishing Einsätze besitzen eine Garantie von 90 Tagen vom Anschaff...

Page 25: ...ie ungültig 4 Der Gebrauch von Einsätzen in Einheiten die nicht Teil von CAVITRON Air Polishing Systemen sind macht die Garantie ungültig Es bestehen keine Garantien weder ausdrückliche noch gesetzliche außerhalb der hier enthaltenen Beschreibung DENTSPLY übernimmt keine andere Haftung bzw bevollmächtigt keine Person für Dentsply die Haftung zu übernehmen für Neben und Folgeschaden die aus dem Geb...

Page 26: ...to dell aria contro il tessuto molle o nel solco Sono stati riportati casi di enfisema tissutale dovuti all indirizamento del getto di aria acqua polvere contro il tessuto molle o nel solco AVVERTENZE Utilizzare solo con le unità per lucidatura ad aria DENTSPLY Cavitron PROPHY JET Tipo Gen 122 e i sistemi di combinazione Cavitron JET 30 kHz Utilizzare solo con polveri Cavitron Prophy da DENTSPLY P...

Page 27: ...sti strumenti La durata di vita è determinata normalmente dall usura e dai danni dovuti all uso Non usare disinfettanti chimici prima della sterilizzazione se no un deterioramento veloce del materiale può accadere La disinfezione sterilizzazione con liquido a freddo la sterilizzazione chimica a vapore ed i metodi asciutti di sterilizzazione termica non sono stati esaminati o convalidati per effica...

Page 28: ...le Detersione manuale Risciacquare tutti gli strumenti sotto l acqua corrente per rimuovere tutti i residui lordi Disinfezione Una disinfezione supplementare non è necessaria prima della sterilizzazione Imballaggio Disporre l inserto e il filo mettallico per la pulizia in un sacchetto di carta o di carta plastica per la sterilizzazione a vapore Gli strumenti possono essere messi nei vassoi dell au...

Page 29: ...sura Scartare gli strumenti danneggiati usurati o corrosi Conservazione Per mantenere la sterilità gli strumenti dovrebbero rimanere insaccati fino all uso INSTALLAZIONE L inserto per lucidatura ad aria Cavitron JET scorre nel manipolo del PROPHY JET Tipo Gen 122 e nel sistema di combinazione Cavitron JET 30 kHz Lubrificare la guarnizione circolare con acqua Allineare il tubo per la polvere dell i...

Page 30: ...alla bocca del paziente a seconda della necessità Gli inserti per lucidatura ad aria JET sono sotto garanzia per 90 giorni dalla data d acquisto per difetti dovuti a materiali difettosi o di fabbricazione Questa garanzia è anche valida per inserti acquistati da un distributore DENTSPLY autorizzato e soltanto per l acquirente d origine ed é valida solo per inserti acquistati negli Stati Uniti e nei...

Page 31: ...nzie espresse o sottintese oltre la descrizione qui indicata DENTSPLY non assuma ne autorizza qualsiasi persona ad assumere pere essa qualunque altra responsabilità per danni incidentali e conseguenti risultando dall uso dell inserto ITALIANO Per ricevere il risarcimento per un inserto per lucidatura ad aria JET difettoso si deve trasmettere il prodotto difettoso al commerciante o al fornitore con...

Page 32: ...ечение Подготовка поверхности зубов перед проведением процедур фиксации и профилактического покрытия ПРОТИВОПОКАЗАНИЯ Запрещается направлять пневмополировальный поток на мягкие ткани или в десневую борозду В литературе сообщается о возможности развития эмфиземы тканей если поток воздуха с порошком и водой направлялся на мягкие ткани или в десневую борозду ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ Допускается использование т...

Page 33: ...n JET Fresh 13020301 Комплект запасных уплотнительных колец 62605 АНГЛИЙСКИЙ РУССКИЙ ПРОЦЕДУРЫ ПРОФИЛАКТИКИ ИНФЕКЦИЙ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ Поставляемые инструменты нестерильны и должны быть подвергнуты стерилизации перед началом использования в соответствии со следующими инструкциями Не рекомендуется применять чистящие и дезинфицирующие растворы ОГРАНИЧЕНИЯ ПО ОБРАБОТКЕ Повторяющиеся циклы очистки и стер...

Page 34: ...и заржаветь АНГЛИЙСКИЙ Подготовка к очистке Удалите излишки порошка из форсунки пневмополировальной вставки с помощью соответствующей проволоки для прочистки поставляемой вместе с системой вставив проволоку в центральную трубку и совершив ею несколько движений в обоих направлениях Возможно при вставке проволоки придется воспользоваться плоскогубцами или пинцетом во избежание перекручивания или изг...

Page 35: ...ение 31 фунт на кв дюйм 216 кПа на время от 6 до 12 минут Альтернативный метод Поместите неупакованные вставки в автоклав После нагревания установите в автоклаве необходимые для стерилизации температуру от 273 F 134 C до 279 F 137 C и давление 31 фунт на кв дюйм 216 кПа на время от 3 до 4 минут Инструмент следует использовать немедленно Сушка Для сушки инструментов воспользуйтесь циклом сушки авто...

Page 36: ...отверстием для подачи порошка наконечника Введите вставку в наконечник и аккуратно нажмите на нее до упора Чтобы снять вставку вытяните ее в прямом направлении Данная вставка не может вращаться Необходимо всегда использовать очищенную и стерилизованную вставку УКАЗАНИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ Поместите на губу прокладку из марли размером 5x5 см и вставьте слюноотсос Расположите наконечник форсунки на рассто...

Page 37: ...сутствия дефектов материалов или производственных дефектов в течение 90 дней с момента приобретения Гарантия распространяется на вставки приобретенные у авторизованного дистрибьютора продукции DENTSPLY и действует только в отношении первоначального покупателя исключительно на вставки приобретенные в Соединенных Штатах Америки U S а также в тех странах где гарантийные требования не установлены отде...

Page 38: ... принимает и не дает кому бы то ни было никаких полномочий принимать ответственность за любые побочные или косвенные убытки вызванные использованием вставки Чтобы получить возмещение за любую дефектную пневмополировальную вставку JET вы должны отправить дефектное изделие в течение гарантийного срока дилеру или производителю с описанием дефекта приложив чек о приобретении ДЛЯ ПОЛУЧЕНИЯ ТЕХНИЧЕСКОЙ ...

Page 39: ...РУССКИЙ ...

Page 40: ...TSPLY Professional DENTSPLY International York PA Distributed in Canada by DENTSPLY Canada Woodbridge Ontario L4L 4A3 DENTSPLY DeTrey GmbH De Trey Str 1 78467 Konstanz Germany FOR TECHNICAL SUPPORT Call DENTSPLY PROFESSIONAL PRODUCT SERVICES DEPARTMENT at 1 800 989 8826 ...

Reviews: