background image

FRANÇAIS • 4

Section 4 : Contrôle des infections

4.1  Fiche dʼinformations de référence sur le contrôle  

des infections

Pour votre convenance, une fiche dʼinformations de référence sur le  

contrôle des infections a été joint à votre détartreur ultrasonique 

Cavitron BOBCAT Pro. Des fiches supplémentaires peuvent être 

obtenue auprès du service à la clientèle au 1-800-989-8826 ou 717-767-

8502, du lundi au vendredi, de 8h00 à 17h00 (heure de la côte est des 

États-Unis). Pour les autres régions, veuillez contacter votre représentant 

DENTSPLY local.

4.2  Recommandations générales pour le contrôle  

des infections

• Comme avec toutes les procédures dentaires, le respect des  

précautions universelles (à savoir port dʼun masque, de lunettes  

ou dʼun écran, de gants et dʼune blouse) est recommandé.

• Pour assurer une sécurité maximale du praticien et du 

patient, appliquer scrupuleusement les procédures de la fiche 

d'informations sur le contrôle de lʼinfection jointe à votre détart-

reur ultrasonique.

• Comme avec les autres pièces à main à grande vitesse et  

les autres appareils dentaires, la combinaison de lʼeau et des  

vibrations ultrasoniques du détartreur ultrasonique Cavitron 

BOBCAT Pro sera à lʼorigine dʼaérosols. Avec une technique 

adéquate, la majeure part de lʼémission dʼaérosols peut être 

efficacement contrôlée et limitée. Prière de suivre scrupule-

usement les directives de procédure, décrites dans le présent 

manuel, sur lʼutilisation de votre détartreur ultrasonique.

• Un pré-rinçage avec une solution de chlorhexidine à 0,12 % 

(ORIS

TM

) est recommandé avant de commencer toute  

procédure dentaire.

4.3 Recommandations concernant lʼalimentation en eau

Il est fortement recommandé que tous les systèmes dʼalimentation  

en eau du cabinet dentaire soient conformes aux normes applicables  

du CDC (Centers for Disease Control and Prevention) et de lʼADA 

(American Dental Association) et que toutes les recommandations  

en termes de rinçage forcé, de nettoyage chimique et de procédures 

générales pour le contrôle de lʼinfection soient suivies. Voir les  

sections 5.2 et 9.

Section 5 : Instructions d’installation

5.1 Informations générales

Si lʼinstallation du détartreur Cavitron BOBCAT Pro est réalisée  

par une personne autre quʼun employé qualifié dʼun distributeur 

DENTSPLY ou quʼun technicien de service DENTSPLY, veillez  

à observer les exigences et les recommandations suivantes :

5.2 Conditions requises pour lʼalimentation en eau

• La canalisation dʼarrivée dʼeau du système a été installée  

en usine. Ne la débranchez pas du détartreur ultrasonique.

• La pression de la canalisation dʼalimentation en eau du  

système dentaire doit être comprise entre 172 kPa (minimum) et 414 

kPa (maximum). Si la pression de la canalisation dʼalimentation en 

eau du système dentaire est supérieure à 414 kPa, installez un régu-

lateur de pression sur la canalisation dʼarrivée dʼeau à votre détart-

reur ultrasonique Cavitron BOBCAT Pro.

• Une valve manuelle de fermeture de la canalisation dʼalimentation 

en eau du système dentaire doit être installée de sorte que lʼeau 

puisse être complètement fermée lorsque le cabinet est inoccupé. 

• Lʼinstallation dʼun filtre dans la canalisation dʼalimentation  

en eau du système dʼeau dentaire est recommandée pour éviter que 

des particules n'atteignent le détartreur ultrasonique.

• Une fois les installations précédentes concernant le système 

dʼalimentation en eau du système dentaire achevées, rincez celui-ci 

soigneusement avant de le connecter au système  

ultrasonique.

• Après avoir rincé le système, vérifiez quʼil ne fuit pas.

 

5.3 Exigences électriques

Consultez la Section 11 : Spécifications.

5.4 Déballage du système

Déballez le détartreur ultrasonique Cavitron BOBCAT Pro avec  

précaution et vérifiez que tous les composants et accessoires sont présents :

1. Détartreur ultrasonique Cavitron BOBCAT Pro avec  

canalisation dʼarrivée dʼeau installée en usine, bloc  
de la pièce à main et bloc de la pédale de contrôle.

2. Jeu de cordons dʼalimentation CA amovibles.
3. Indicateurs dʼefficacité pour les inserts Cavitron.
4. Documentation.
5. Inserts ultrasoniques Cavitron (quantité optionnelle).

5.5 Installation du système

• Le BOBCAT Pro est conçu pour pouvoir être installé à  

lʼhorizontale ou à la verticale sur une surface de niveau.

• Vérifiez que lʼappareil est stable et repose sur quatre pieds.

• Installer lʼappareil sous la lumière directe du soleil risque  

de provoquer la décoloration de son boîtier en plastique.

Summary of Contents for BOBCAT Pro

Page 1: ...nz 78380 Montigny Le Bretonneux Abbotsford Victoria 3067 Germany France Australia Phone 7531 583 0 Phone 1 30 14 77 77 Phone 3 9417 1666 3 9417 1777 United Kingdom Italia Canada DENTSPLY Ltd DENTSPLY...

Page 2: ...o que acompa an al producto antes de hacer funcionar la unidad Vor Betrieb des Ger ts die komplette Gebrauchsanleitung bitte sorgf ltig durchlesen Leggere attentamente tutte le istruzioni prima di met...

Page 3: ......

Page 4: ...g frequency is adjusted to be at resonance for each insert The Cavitron BOBCAT Pro Ultrasonic Scaler produces 25 000 microscopically small strokes per second at the insert s working tip This combined...

Page 5: ...nts 5 4 Unpacking the System 5 5 System Installation 5 6 Power Cord Power Connection 5 7 Rear Panel Controls 5 8 Water Supply Connection 6 BOBCAT Pro Ultrasonic Scaler Description 6 7 6 1 System Contr...

Page 6: ...ce the ultrasonic scaler where air is free to circulate on all sides and beneath it Do not cover vents on rear panel The ultrasonic scaler is portable but must be handled with care when moving Equipme...

Page 7: ...allation of your Cavitron BOBCAT Pro Ultrasonic Scaler is performed by someone other than trained DENTSPLY Distributor personnel or DENTSPLY Service Technicians care should be taken to observe the fol...

Page 8: ...he POWER INDICATOR is located on the Front Panel of the Cavitron BOBCAT Pro Ultrasonic Scaler See Section 6 1 Section 5 Installation Instructions cont d 5 8 Water Supply Line Connection Connect the fr...

Page 9: ...ines the temperature of the coolant water Low flow rates produce warmer water High flow rates produce cooler water With experience you will be able to determine the best setting between the minimum an...

Page 10: ...ck Converts energy provided by the handpiece into mechanical oscillations used to activate the ultrasonic insert tip Hold the handpiece in an upright position Activate the foot control to bleed with w...

Page 11: ...water exits Lubricate the rubber o ring on the insert with water before placing it into the handpiece Fully seat insert with a gentle push twist motion DO NOT FORCE Activate the System Hold the handp...

Page 12: ...and wipe all surfaces Discard used towel To disinfect system generously spray disinfectant on a clean towel and wipe all surfaces Allow disinfectant solution to air dry Never spray disinfectant solut...

Page 13: ...lves are open when using external water source Insert stops vibrating 1 Deactivate foot control 2 Verify insert is 25kHz and in good condition 3 Depress foot control 10 2 Technical Support and Repairs...

Page 14: ...e with local and state laws ENGLISH 11 OPERATING ENVIRONMENT Temperature 10 to 25 degrees Celsius Relative Humidity 30 to 75 percent non condensing TRANSPORT AND STORAGE CONDITIONS Temperature 0 to 70...

Page 15: ......

Page 16: ...reur ultra sonique Cavitron BOBCAT Pro produit 25 000 vibrations de taille microscopique par seconde la pointe en mouvement de l insert Ceci combin aux effets acoustiques de l eau de refroidissement a...

Page 17: ...nstallation du syst me 5 6 Cordon d alimentation Branchement de l alimentation 5 7 Contr les du panneau dorsal 5 8 Branchement de la canalisation d alimentation 6 Description du d tartreur ultrasoniqu...

Page 18: ...la libre circulation de l air sur tous les c t s et sur le dessous de l appareil Ne pas couvrir les vents du panneau dorsal Bien qu il soit portable le d tartreur ultrasonique doit tre manipul avec p...

Page 19: ...ns g n rales Si l installation du d tartreur Cavitron BOBCAT Pro est r alis e par une personne autre qu un employ qualifi d un distributeur DENTSPLY ou qu un technicien de service DENTSPLY veillez obs...

Page 20: ...n neau frontal du d tartreur ultrasonique Cavitron BOBCAT Pro Voir la section 6 1 Section 5 Instructions d installation suite 5 8 Branchement de la canalisation d alimentation en eau Branchez l extr m...

Page 21: ...la temp rature de l eau de refroidissement Un d bit d eau faible produit de l eau plus chaude Un d bit d eau lev produit de l eau plus froide Avec de l exp rience vous pourrez d terminer le meilleur...

Page 22: ...it l nergie fournie par la pi ce main en oscillations m caniques servant activer la pointe de l insert ultrasonique Tenez la pi ce main en position verticale Activez la p dale de contr le pour chasser...

Page 23: ...l insert avec de l eau avant de le placer dans la pi ce main Ins rez compl tement l insert en tournant et en poussant doucement NE FORCEZ PAS Activez le syst me Tenez la pi ce main au dessus d un vie...

Page 24: ...Pour d sinfecter le syst me appliquez une quan tit g n reuse de solution d sinfectante sur une serviette propre et essuyez toutes les surfaces Laissez la solution d sinfectante s cher l air Ne pulv ri...

Page 25: ...nt ouvertes lorsque vous utilisez une source d eau externe L insert ne vibre plus 1 D sactivez la p dale de contr le 2 V rifiez que l insert est de 25 kHz et qu il est en bon tat 3 Appuyez sur la p da...

Page 26: ...es FRAN AIS 11 ENVIRONNEMENT DE FONCTIONNEMENT Temp rature 10 25 degr s Celsius Humidit relative 30 75 sans condensation CONDITIONS DE TRANSPORT ET DE STOCKAGE Temp rature 0 70 degr s Celsius Humidit...

Page 27: ......

Page 28: ...scarificador ultras nico Cavitron BOBCAT Pro produce 25 000 golpes microsc picos por segundo en la punta de trabajo de la boquilla Esta funci n en combinaci n con los efectos ac sticos del agua de enf...

Page 29: ...Cable el ctrico Conexi n el ctrica 5 7 Controles del panel trasero 5 8 Conexi n del suministro de agua 6 Descripci n del escarificador ultras nico BOBCAT Pro 6 7 6 1 Controles del sistema 6 2 Soporte...

Page 30: ...y por detr s del dispositivo No tape los orificios de ventilaci n situados en el panel trasero El escarificador ultras nico es port til pero deber transportarse con cuidado Se recomienda encarecidamen...

Page 31: ...neral Si la persona que instala el escarificador ultras nico Cavitron BOBCAT Pro no es un representante capacitado del distribuidor de DENTSPLY o una persona del servicio t cnico de DENTSPLY se deber...

Page 32: ...RICO est situado en el panel frontal del escarificador ultras nico Cavitron BOBCAT Pro Consulte la secci n 6 1 Secci n 5 Instrucciones para la instalaci n continuaci n 5 8 Conexi n de la manguera de e...

Page 33: ...lujo de agua La velocidad de flujo de agua a trav s del irrigador bucal determina la temperatura del agua de enfriamiento Las velocidades de flujo bajas producen agua m s caliente Las velocidades de f...

Page 34: ...strictivo Convierte la energ a suminis trada por el irrigador bucal en oscilaciones mec nicas utilizadas para activar la punta de la boquilla ultras nica Sujete el irrigador bucal en posici n vertical...

Page 35: ...gua Lubrique la junta t rica de goma de la boquilla con agua antes de colocarla en el irrigador bucal Coloque debidamente la boquilla empleando un movimiento rotatorio con presi n leve NO LA FUERCE Ac...

Page 36: ...la toalla utilizada Para desinfectar el sistema aplique un chorro abundante de desin fectante a una toalla limpia y limpie todas las superficies Deje que la soluci n de desinfectante se seque al aire...

Page 37: ...de fluido en la botella seleccio nada sea suficiente Aseg rese de que las v lvulas est n abiertas al utilizar el suministro de agua externo La boquilla deja de vibrar 1 Desactive el pedal de control...

Page 38: ...con las leyes locales y estatales ESPA OL 11 CONDICIONES AMBIENTALES DE FUNCIONAMIENTO Temperatura 10 C a 25 C Humedad relativa 30 a 75 sin condensaci n CONDICIONES DE TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO Tem...

Page 39: ......

Page 40: ...ass sie der Resonanz des jeweiligen Einsatzst cks entspricht Das Cavitron BOBCAT Pro Zahnsteinentfernungsger t erzeugt pro Sekunde 25 000 mikroskopisch kleine Hubbewegungen an der Arbeitsspitze des Ei...

Page 41: ...6 Stromkabel Stromanschluss 5 7 Bedienelemente auf der R ckseite des Ger ts 5 8 Anschluss f r die Wasserzufuhr 6 Beschreibung des BOBCAT Pro Ultraschall Zahnsteinentfernungsger ts 6 7 6 1 Bedieneleme...

Page 42: ...en her uneingeschr nkte Luftzirkulation m glich ist Die Luftschlitze auf der R ckseite nicht abdecken Das Ultraschall Zahnsteinentfernungsger t ist tragbar muss jedoch beim Transport mit Vorsicht geha...

Page 43: ...s nicht von geschultem Vertriebspersonal von DENTSPLY oder den Wartungstechnikern von DENTSPLY durch gef hrt ist darauf zu achten dass die folgenden Anforderungen und Empfehlungen eingehalten werden 5...

Page 44: ...IEBSANZEIGE befindet sich auf der Vorderseite des Cavitron BOBCAT Pro Ultraschall Zahn steinentfernungsger ts Siehe Kapitel 6 1 Kapitel 5 Installationsanweisungen Forts 5 8 Anschluss der Wasserleitung...

Page 45: ...erdem die Temperatur des K hlwassers Niedrige Flussraten ergeben w rmeres Wasser Hohe Flussraten ergeben k hleres Wasser Mit zunehmender Erfahrung werden Sie die optimale Einstellung zwischen den Mind...

Page 46: ...eugte elektrische Energie in mechanische Schwingungen mit denen die Spitze des Ultraschallein satzes aktiviert wird Das Handst ck in aufrechter Position halten Den Fu schalter aktivieren um m glicherw...

Page 47: ...s Handst ck mit Wasser zu benetzen Das Einsatzst ck mit einer Drehbewegung unter leichtem Druck richtig einset zen NICHT FORCIEREN Das Ger t aktivieren Das Handst ck ber ein Becken oder einen Abfluss...

Page 48: ...chlich Desinfektionsmittel auf ein sauberes Tuch spr hen und alle Oberfl chen abwischen Die Desinfektionsl sung lufttrocknen lassen Die Desinfektionsl sung niemals direkt auf das Ultraschall Zahnstein...

Page 49: ...Ventile ge ffnet sind wenn eine externe Wasserversorgung verwendet wird Einsatz vibriert nicht 1 Den Fu schalter deaktivieren 2 Sicherstellen dass die Frequenzleistung des Einsatzst cks 25 kHz betr g...

Page 50: ...Gesetzen DEUTSCH 11 BETRIEBSUMGEBUNG Temperatur 10 bis 25 Grad Celsius Relative Luftfeuchtigkeit 30 bis 75 Prozent nicht kondensierend TRANSPORT UND LAGERBEDINGUNGEN Temperatur 0 bis 70 Grad Celsius...

Page 51: ......

Page 52: ...alla risonanza L ablatore ad ultrasuoni Cavitron BOBCAT Pro produce 25 000 microvibrazioni al secondo che attivano la punta dell inserto Tali vibrazioni combinate con l effetto acustico del flusso d...

Page 53: ...lettrico rete elettrica 5 7 Comandi del pannello posteriore 5 8 Collegamento della rete di rifornimento idrico 6 Descrizione dell ablatore ad ultrasuoni BOBCAT Pro 6 7 6 1 Comandi del sistema 6 2 Supp...

Page 54: ...libera circolazione di aria da tutti i lati e al di sotto Non coprire le aperture di ventilazione sul pannello posteriore L ablatore ad ultrasuoni trasportabile occorre tuttavia maneggiarlo con cura...

Page 55: ...ne 5 1 Informazioni generali Se l installazione dell ablatore ad ultrasuoni Cavitron BOBCAT Pro non viene effettuata dal personale autorizzato del distributore della DENTSPLY o dai tecnici dell assist...

Page 56: ...atore ad ultrasuoni Cavitron BOBCAT Pro Vedere la Sezione 6 1 Sezione 5 Istruzioni per l installazione continua 5 8 Collegamento della rete di alimentazione idrica Collegare l estremit libera della li...

Page 57: ...acqua di raffreddamento Una portata bassa produce acqua pi calda Una portata elevata produce acqua pi fredda Con l esperienza si sar in grado di determinare l impostazione migliore tra la portata mini...

Page 58: ...tura Trasduttore a magnetostrizione Trasforma la potenza elettrica in oscillazioni meccaniche che attivano la punta dell inserto ultrasonico Tenendo il manipolo rivolto verso l alto attivare il comand...

Page 59: ...izione circolare di gomma dell inserto prima di collocarla nel manipolo Spingere l inserto verso l interno ruotandolo leggermente fino a farlo andare in sede NON FORZARE Attivare il sistema Tenere il...

Page 60: ...to di soluzione disinfettante Gettare il panno usato Disinfettare tutte le superfici del sistema con un panno pulito impregnato di soluzione disinfettante Lasciare asciugare all aria la soluzione disi...

Page 61: ...ezionato sia sufficiente Assicurarsi che le valvole siano aperte utilizzando una sorgente di rifornimento idrico esterna L inserto smette di vibrare 1 Disattivare il comando a pedale 2 Verificare che...

Page 62: ...atali vigenti ITALIANO 11 CONDIZIONI DI ESERCIZIO Temperatura da 10 a 25 gradi Celsius Umidit relativa da 30 a 75 senza condensazione CONDIZIONI DI TRASPORTO E CONSERVAZIONE Temperatura da 0 a 70 grad...

Page 63: ......

Reviews: