background image

DFU START-X

 F19 02 106.X / 01 / 2008  created 10/2008

8 / 50

DENTSPLY MAILLEFER

1338 Ballaigues

Switzerland

Le protocole de stérilisation étape par étape:

A. Systèmes

A3. Contre angle
A2. Systèmes implantables
A1. Instrumentation

Utilisations suivantes
1ère utilisation

Etape

Mode opératoire

Mise en garde

1.

Démontage

Démonter les systèmes si 

nécessaire.

Bien retirer les stops silicone.

 X

2.

Prédésinfection 

- Après utilisation, 

plonger aussitôt tous 

les instruments dans 

une solution détergente 

et désinfectante, en y 

associant si possible un 

enzyme protéolytique. 

- Bien respecter les concentrations et les temps de trempage 

indiqués par le fabricant car une concentration trop élevée 

par exemple peut provoquer, entre autres, la corrosion des 

instruments.

- La solution désinfectante devra être sans aldéhyde afin d’éviter 

la fixation de résidus sanguins. Elle ne devra pas non plus 

contenir d’agent anticorrosion de type di ou triétahanolamines.

- Ne pas utiliser de solution désinfectante à base de phénol 

ou contenant des substances non compatibles avec les 

instruments (voir recommandations générales).

- Si vous voyez des salissures sur l’instrument, commencez par 

le nettoyer avec une lingette.

X

3.

Rinçage

Rincer abondamment 

(pendant au moins 1 

minute).

- La qualité de l’eau devra être conforme à la règlementation 

locale en vigueur.

- Si la solution de prédésinfection utilisée contient un agent 

anticorrosion, il est recommandé de bien rincer les instruments 

juste avant de les nettoyer.

X

4a. Nettoyage 

automatique avec le 

désinfecteur-laveur

- Placer les instruments/

tenons dans un kit, un 

conteneur ou sur un 

support adéquat afin qu’il 

n’y ait pas de contact 

entre les instruments (ou 

les tenons).

- Les introduire ensuite 

dans le désinfecteur-

laveur et les y laisser 

pendant au moins 5 min. 

à 90°C (ou Ao > 3000).

- Débarrassez-vous des instruments présentant des défauts 

(instruments cassés ou pliés par exemple).

- Placez les instruments/les tenons à l’intérieur du désinfecteur-

laveur en faisant en sorte qu’ils ne se touchent pas. Pour ce 

faire, utiliser les kits, supports ou conteneurs correspondants.

- Bien suivre les instructions, bien respecter les concentrations 

indiquées par le fabricant (voir aussi : “Recommandations 

générales »).

- Le désinfecteur-laveur devra obligatoirement être conforme à 

la norme EN ISO 15883 et faire l’objet d’un entretien et d’un 

étalonnage réguliers. 

X X X X

Ou

4b. Nettoyage manuel 

avec ou sans 

recours aux 

ultrasons

- Placer les instruments 

dans un kit, un conteneur 

ou sur un support 

adéquat afin qu’il n’y ait 

pas de contact entre les 

instruments.

- Les plonger dans une 

solution désinfectante 

ayant des propriétés 

nettoyantes et, si 

nécessaire, utiliser les 

ultrasons. 

- Vous ne devriez plus voir aucune salissure sur les instruments.

- Débarrassez-vous des instruments présentant des défauts 

(instruments cassés, plies ou tordus par exemple).

- Bien suivre les instructions, bien respecter les concentrations 

indiquées par le fabricant (voir aussi : « Recommandations 

générales »).

- La solution désinfectante devra être sans aldhéyde et sans 

agent anticorrosion de type di ou triéthanolamines. 

X X X

5.

Rinçage

Rincer abondamment 

(pendant au moins 1 

minute).

- La qualité de l’eau devra être conforme à la règlementation 

locale en vigueur.

- Si la solution de prédésinfection utilisée contient un agent 

anticorrosion, il est recommandé de bien rincer les instruments 

juste avant l’autoclavage.

- Pour le séchage, utiliser une serviette en non-tissé, la machine 

de séchage ou l’air comprimé (air préfiltré !).

X X X

6.

Inspection

- Contrôler l’état des 

instruments et se 

débarrasser de ceux qui 

présentent des défauts.

- Réassembler les 

instruments (monter les 

stops)

- Si des instruments sont encore sales, les renettoyer et les 

restériliser.

- Débarrassez-vous des instruments présentant des 

déformations (instruments pliés ou tordus) 

ou abîmés 

(cassés, attaqués par la corrosion) 

ou présentant d’autres 

défauts (comme par exemple la disparition du code couleur, du 

marquage) 

pouvant avoir des conséquences sur la 

résistance, la fiabilité et/ou les performances du produit

- Avant d’emballer une fraise en acier carbone, la protéger de la 

corrosion avec un agent anticorrosion.

- Pour le contre angle, lufrifier l’appareil avec un spray adéquate 

avant de l’emballer

X X X X

7.

Emballage

- Placer les systèmes dans 

un kit, un conteneur ou 

sur un support adéquat 

afin qu‘il n‘y ait pas 

de contact entre les 

instruments/tenons, et 

les emballer dans des 

“sachets de stérilisation”.

- Faire en sorte qu‘il n‘y ait pas de contacts entre les instruments/

les tenons. Pour ce faire, utiliser des kits, des supports, des 

conteneurs.

- Bien regarder la date limite de validité du sachet indiquée par le 

fabricant.

- Utiliser un emballage pouvant supporter des températures 

jusqu’à 141°C (286°F) 

et qui soit conforme à EN ISO 

11607.

X X X X

Summary of Contents for START-X A0660

Page 1: ...I E NL DK FIN S P GR POL Directions for use START X 2 Protocole d utilisation START X 6 GEBRAUCHSANLEITUNG START X 10 MODO DI USO START X 14 MODO OE UTILIZACION START X 18 GEBRUIKSVOORSCHRIFT START X...

Page 2: ...ommended Irrigation is recommended when performing procedures such as dislodging metal posts tip 4 that require high energy to avoid overheating both the insert and the tooth The tip must be tightened...

Page 3: ...nly a disinfecting solution which is approved for its efficacy VAH DGHM listing CE marking FDA approval and in accordance with the DFU of the disinfecting solution manufacturer For all metal instrumen...

Page 4: ...efects broken bent and twisted Follow instructions and observe concentrations and time given by the manufacturer see also general recommendations The disinfecting solution should be aldehyde free and...

Page 5: ...lling material Operation Operating mode Warning 1 Disinfection Immerse the obturation devices in NaOCl 2 5 at least during 5 mn at ambient temperature Do not use disinfecting solutions containing Phen...

Page 6: ...ecommand e L activation de l irrigation est recommand e pour certaines proc dures ex descellement de tenons m talliques pointe 4 qui n cessitent une puissance lev e ceci afin de limiter l chauffement...

Page 7: ...et l utiliser en suivant les instructions d utilisation figurant dans son mode d emploi Pour les instruments m talliques il est recommand d utiliser une solution nettoyante et d sinfectante qui contie...

Page 8: ...ISO 15883 et faire l objet d un entretien et d un talonnage r guliers X X X X OU 4b Nettoyage manuel avec ou sans recours aux ultrasons Placer les instruments dans un kit un conteneur ou sur un suppor...

Page 9: ...couleur des indicateurs de st rlisation int grateurs physico chimiques enregistrements num riques des param tres des diff rents cycles Garantir la tra abilit des protocoles enregistr s X X X X 9 Stock...

Page 10: ...stungseinstellung erfordern z B Entfernung von Metallstiften Spitze Nr 4 sollte zus tzlich gesp lt werden um eine berhitzung der Spitze und des Zahns zu vermeiden Die Spitzen m ssen vor Gebrauch mit d...

Page 11: ...Listung CEKennzeichnung FDA Zulassung und die Gebrauchsanweisung des L sungsherstellers beachten F r metallische Instrumente wird empfohlen eine Reinigungs und desinfektions L sung zu ben tzen die ein...

Page 12: ...en Kontakt zwischen den Instrumenten bzw Stiften w hrend der Behandlung im Reinigungs und Desinfektionsger t vermeiden Kits St nder oder Beh lter verwenden Anleitung und Konzentrationsangaben des Hers...

Page 13: ...60 EN 285 Gem ISO 17665 validiertes Sterilisationsverfahren verwenden Angaben des Herstellers zur Wartung des Autoklavs beachten Ausschlie lich das empfohlene Sterilisationsverfahren anwenden Wirksamk...

Page 14: ...otenza elevata come la rimozione di perni in metallo punta n 4 si raccomanda l utilizzo di irrigazione al fine di evitare il surriscaldamento sia dell inserto che del dente Prima dell utilizzo serrare...

Page 15: ...solo soluzioni disinfettanti la cui efficacia sia stata approvata elenco VAH DGHM marcatura CE approvazione FDA e in accordo con le Istruzioni d uso del produttore della soluzione disinfettante Per g...

Page 16: ...vaschetta a ultrasuoni Sugli strumenti non devono essere visibili impurit Eliminare gli strumenti con evidenti difetti rotti piegati o deformati Seguire le istruzioni e rispettare i tempi e le concent...

Page 17: ...anneggiata o umida Controllare la busta e I dispositivi prima di utilizzarli integrit della busta no umidit e periodo di validit X X X X B Materiale d otturazione Operazione Modalit operativa Avverten...

Page 18: ...g n tipo de ayuda visual Ante situaciones que requieran altas potencias como eliminaci n de postes met licos punta 4 se recomienda usar irrigaci n para evitar sobrecalentamiento de la punta as como de...

Page 19: ...es desinfectantes aprobadas por su eficacia Incluidas en la lista VAH DGHM con la marca CE o aprobadas por la FDA y en concordancia con las instrucciones de uso del fabricante de la soluci n desinfect...

Page 20: ...ciones generales Usar s lo termodesinfectadoras que cumplan la normativa EN ISO 15883 realizando su mantenimiento y calibrado regularmente X X X X O 4b Limpieza ymanual o combinada con cubas de ultras...

Page 21: ...ricos de los indicadores integradores f sico qu micos documentaci n digital de los par metros de cada ciclo Trazabilidad de las documentaciones de los procedimientos X X X X 9 Almacenamiento Mantener...

Page 22: ...rigatie wordt aanbevolen bij het uitvoeren van bepaalde procedures waarbij veel vermogen is vereist zoals het lostrillen van metalen stiften tip 4 om oververhitting van zowel de tand als de tip te voo...

Page 23: ...antia die om hun doeltreffendheid zijn goedgekeurd VAD DGHM lijst CEmarkering FDA goedkeuring en op de wijze als aangegeven in de gebruiksaanwijzing van de fabrikant Voor alle metalen instrumenten wor...

Page 24: ...desinfector elk contact tussen instrumenten en stiften Gebruik hiervoor de sets houders of overeenstemmende containers Volg de instructies en let op de concentraties zoals door de fabrikant aangegeven...

Page 25: ...een sterilisatieprocedure conform de ISO 17665 Houd u aan de onderhoudsprocedure van de autoclaaf zoals aangegeven door de fabrikant Pas uitsluitend de opgegeven sterilisatieprocedure toe Controleer...

Page 26: ...or at undg overophedning af b de tand og spids anbefales det j vnligt at skylle under udf relsen af procedurer som kr ver h j energi som fx fjernelse af metalstifter spids nr 4 Spidsen skal v re sp nd...

Page 27: ...er der er godkendt for effektivitet VAH DGHM listede CEm rkede FDA godkendte iht producentens brugsanvisningen for desinfektionsopl sningen Det anbefales at anvende desinfektions og reng ringsmidler d...

Page 28: ...nbefalinger Anvend en godkendt dental opvaskemaskine iht EN ISO 15883 vedligehold og kalibrer regelm ssigt X X X X Ao 4b Manuel reng ring evt med anvendelse af ultralydsrensekar Placer tingene i et s...

Page 29: ...overskredet holdbarhedsdatoen farveindikatorer skal have underg et den rigtige farve ndring og fysio kemiske integratorer og digitale registreringer af cyclus skal udvise korrekt X X X X 9 Opbevaring...

Page 30: ...ineiden k ytt jolloin ty skentely on mukavampaa ja turvallisempaa Jatkuvaa huuhtelua suositellaan toimenpiteisiin jotka vaativat suurta energiaa kuten poistettaessa metallinastoja k rki 4 N in v ltet...

Page 31: ...l Yleiset suositukset K yt ainoastaan teholtaan hyv ksyttyj desinfiointiliuoksia VAH DGHM listaus CE merkint FDA n hyv ksynt ja desinfektioliuoksen valmistajan antaman k ytt ohjeen mukaisesti Kaikille...

Page 32: ...aan EN ISO 15883 n mukaista pesudesinfektoria ja huolehdi sen s nn llisest huollosta ja kalibroinnista X X X X Ao 4b K sin teht v tai ultra nilaitteella tehostettu puhdistus Aseta instrumentit telinee...

Page 33: ...kkauksen kunto ei kosteutta indikaattorin v rin muutos fysikaalis kemialliset integraattorit syklien parametrien digitaaliset tallenteet Tapahtuman tallenteiden oltava l ydett viss X X X X 9 S ilytys...

Page 34: ...mmenderas visuell kontroll Vattenkylning vid arbetsmoment som kr ver h g ultraljuds frekvens som avl gsnande av metall stift stift 4 rekommenderas f r att undvika verhettning av b de spetsen och tande...

Page 35: ...visningen MTA Glyde och Topseal Allm nna rekommendationer Anv nd enbart desinficerande v tskor som r godk nda f r sin effektivitet VAH DGHM listade CE m rkta FDA godk nda och i enlighet med respektive...

Page 36: ...tor i enlighet med EN ISO 15883 underh ll och kalibrera den regelbundet X X X X Ao 4b Manuell reng ring eller med ultraljudsbad Placera instrumenten i ett set st ll eller beh llare f r att undvika all...

Page 37: ...autoklav indikatorerna fysiskt kemiska integratorer digitala minnen f r autoklavcyklarnas parameter Lagringsm jlighet och m jlighet att ta fram tidigare k rda autoklaverings program f r kontroll X X X...

Page 38: ...iga o recomendada ao executar os procedimentos tais como a remo o de pinos met licos ponta 4 que requerem grande energia para evitar o sobreaquecimento das pontas e dos dentes Antes da utiliza o a pon...

Page 39: ...TA Glyde Topseal Recomenda es gerais Utilize somente solu o desinfetante que esteja comprovada a sua efic cia Listagem VAH DGHM marcas CE aprova o FDA e de acordo com as Instru es de Utiliza o da solu...

Page 40: ...e qualquer contato entre instrumentos ou pinos quando colocados na lavadora termodesinfectadora Use estojos suportes ou recipientes Siga as instru es e observe as concentra es indicadas pelo fabricant...

Page 41: ...285 Use procedimento de esteriliza o validado de acordo com a ISO 17665 1 2006 Respeite o procedimento de manuten o do aparelho de autoclave dado pelo fabricante Use unicamente procedimentos de ester...

Page 42: ...LLEFER 1338 Ballaigues Switzerland START X 1 1 2 2 2 3 4 5 2 3 4 4 5 6 SATELEC P5 Newtron EMS miniPiezon Min Max Min Max N 1 16 18 8 9 N 2 16 18 8 9 N 3 10 18 4 7 N 4 18 20 9 10 N 5 7 18 3 8 Dentsply...

Page 43: ...X F19 02 106 X 01 2008 created 10 2008 43 50 DENTSPLY MAILLEFER 1338 Ballaigues Switzerland 7 A1 carbide A2 A3 B Thermafil MTA Glyde TopSeal VAH DGHM CE FDA NiTi H2O2 NiTi 5 NaOCl 5 pH 6 pH 8 tungste...

Page 44: ...DFU START X F19 02 106 X 01 2008 created 10 2008 44 50 DENTSPLY MAILLEFER 1338 Ballaigues Switzerland A A3 A2 A1 X 1 X 2 X 3 1 X 4a Ao 3000 5 90 C ISO 15883 X X X X 4b X X X 5 1 X X X...

Page 45: ...X F19 02 106 X 01 2008 created 10 2008 45 50 DENTSPLY MAILLEFER 1338 Ballaigues Switzerland 6 X X X X 7 141 C 286 F ISO 11607 X X X X 8 134 C 273 F 18 EN 13060 EN 285 ISO 17665 X X X X 9 X X X X B 1 N...

Page 46: ...widoczno Aby unikn przegrzewania ko c wki oraz z ba podczas zabieg w wymagaj cych zastosowania wysokiej mocy zaleca si stosowanie irygacji na przyk ad podczas usuwania wk ad w metalowych ko c wka nr...

Page 47: ...k tnice endometry i inne urz dzenia z procedurami om wionymi indywidualnie w instrukcji obs ugi MTA Glyde I uszczelniacz TopSeal Og lne zalecenia Stosuj tylko p yny dezynfekuj ce zalecane ze wzgl du...

Page 48: ...tylko akceptowane myjki dezynfekuj ce zgodnie z EN ISO 15883 konserwuj i kalibruj urz dzenia regularnie X X X X LUB 4b Mycie r czne lub wspomagane urz dzeniem ultradwi kowym Umie narz dzia w zestawach...

Page 49: ...ak wilgoci zmian koloru wska nika sterylizacji wska niki fizyko chemiczne cyfrowy zapis parametr w cykli Stosuj zapisy jako ci cykli sterylizacji mo liwe do skontrolowania X X X X 9 Przechowywanie Trz...

Page 50: ...sostituibili Los embalajes abiertos no se cambian Geopende verpakkingen worden niet vervangen Assortment Assortiment Sortiment Assortimento Surtido Assortiment Green dot Point vert Der Gr ne Punkt Pu...

Reviews: