background image

FRANCAIS

13

PRECAUTIONS:

• Pour assurer la sécurité, ne pas placer d’objets sur

ou appuyés contre le système d’enceintes.

• L’enceinte peut s’affaisser ou tomber si une forte

pression est appliquée sur les côtés. Soyez très
attentifs à éviter cette situation car cela pourrait
causer des blessures ou d’autres accidents
sérieux.

• Disposez les câbles de connexion de façon à ce

qu'ils ne risquent pas de provoquer une chute
entraînant les enceintes.

Précautions liées à l’installation – Système d’enceintes

La qualité du son produit par le système d’enceintes
est affectée par la taille et la forme (Japonaise ou
Occidentale) de la pièce, ainsi que par la méthode
d’installation. Soyez attentifs aux remarques
inscrites ci-dessous avant l’installation du système
d’enceintes.

2

Si le son des basses est excessif lorsque les
enceintes sont installées directement sur le sol,
placez-les sur des blocs de béton ou sur un autre
support dur.

2

Lorsque les enceintes sont placées sur une étagère
ou dans un angle, le niveau des basses peut être
intensifié.Si vous souhaitez le réduire, veuillez
disposer les prises mousse dans les tubes de port
réflexe que vous pouvez trouver à l'arrière des
enceintes.

2

Veuillez noter que quand le système d’enceintes est
disposé sur le même support ou la même étagère
qu’une platine disque, un bruit gênant peut se produire.

2

S’il y a un mur, une porte vitrée, etc., situé
directement en face ou derrière le système
d’enceintes, couvrez le mur ou la porte avec un rideau
épais pour éviter toute résonance ou réflexion.

2

Les systèmes d’enceintes sont de type à faible
écoulement de flux et peuvent être utilisés près de
télévisions. Mais selon la télévision, il peut y avoir
des taches de couleur sur l’image. Si ceci se produit,
éteindre l’alimentation de la télévision, attendre 15 à
30 minutes, puis remettre en marche l’alimentation
de la télévision. Le circuit de neutralisation
automatique du magnétisme de la télévision devrait
réduire les taches sur l’image. Si les taches
persistent, éloigner les enceintes.

AVERTISSEMENTS:

• Veillez à fixer les cordons des enceintes au mur,

etc., pour éviter que les gens trébuchent dessus
ou bien tirent dessus accidentellement,
provoquant la chute des systèmes d’enceintes.

• Veillez à effectuer un contrôle de sécurité après

l’installation des systèmes d’enceintes. Par la
suite, effectuez des contrôles de sécurité
régulièrement pour vous assurer que les
enceintes ne risquent pas de tomber.
DENON n’acceptera aucune responsabilité pour
des dégâts ou accidents causés par un choix
inapproprié du lieu d’installation ou par des
procédures d’installation incorrectes.

Pendant l’installation, examinez attentivement l’emplacement et la méthode d’installation pour plus de sûreté.

Si vous utilisez un support, etc., suivez les instructions fournies avec le support et vérifiez les conditions de sécurité
avant l’installation et l’utilisation. DENON n’acceptera aucune responsabilité pour des dégâts ou des accidents causés
par la chute de l’appareil.

PRECAUTIONS DE MANIPULATION (suite)

[ Système d’enceintes (SC-M53) Vue de dessous ]

Pavés
antidérapants
(1mm
d'épaisseur)

2

Notez également que si un aimant ou un autre
appareil générant une force magnétique se trouve à
proximité, une interaction entre cet appareil et les
enceintes peut brouiller les couleurs de la télévision.

2

Veuillez coller les pavés antidérapants fournis (liège,
environ 1mm d'épaisseur) sous le boîtier comme indiqué
ci-dessous pour empêcher qu'il ne glisse. (SC-M53
uniquement)

PRECAUTIONS:

• La qualité sonore peut être ajustée en modifiant la

profondeur des prises mousse dans les conduits.

• Disposez les prises à la profondeur souhaitée.
• Ne jamais insérer les prises plus profondément

que la surface plane.

• Vous risqueriez de ne plus pouvoir les sortir et

elles pourraient tomber à l'intérieur de l'unité.

• Si les prises se coincent ou tombent à l'intérieur

de l'unité, cessez immédiatement d'utiliser l'unité
et contactez le magasin où vous l'avez achetée ou
l'un des centres de service après-vente figurant
sur le “Réseau après-vente DENON”.

Pavés
antidérapants
(1mm
d'épaisseur)

3.SC-M53/73  E2̲FRA    05.3.17  5:24    ページ 2

Summary of Contents for SC-M53

Page 1: ...VISNING SC M73 SC M53 PARA LECTORES DE ESPAÑOL PAGINA 020 PAGINA 023 VOOR NEDERLANDSTALIGE LEZERS PAGINA 024 PAGINA 027 FOR SVENSKA LÄSARE SIDA 028 SIDA 031 FOR ENGLISH READERS PAGE 004 PAGE 007 FÜR DEUTSCHE LESER SEITE 008 SEITE 011 POUR LES LECTEURS FRANCAIS PAGE 012 PAGE 015 PER IL LETTORE ITALIANO PAGINA 016 PAGINA 019 1 SC M53 73 E2 ENG 05 3 17 2 01 ページ 1 ...

Page 2: ...bjetos como periódicos manteles cortinas etc No debe colocarse sobre el aparato ninguna fuente inflamable sin protección como velas encendidas A la hora de deshacerse de las pilas respete la normativa para el cuidado del medio ambiente No se expondrá el aparato al goteo o salpicaduras cuando se utilice No se colocarán sobre el aparato objetos llenos de líquido como jarros WAARSCHUWING De ventilati...

Page 3: ...ll trennen Sie das Netzkabel vom Netzstecker Débrancher le cordon d alimentation lorsque l appareil n est pas utilisé pendant de longues périodes Disinnestate il filo di alimentazione quando avete l intenzione di non usare il filo di alimentazione per un lungo periodo di tempo Desconecte el cordón de energía cuando no utilice el equipo por mucho tiempo Neem altijd het netsnoer uit het stopkontakt ...

Page 4: ...er System Cleaning 2 Use a wiping cloth and wipe lightly to remove dirt from the cabinet and operation panel 2 When using chemically treated cloths follow the precautions that have been written for them 2 Do not use benzene thinners or other organic solvents or insecticides on the main unit since they may cause a change in quality or color Other Cautions 2 Note that color blotching may occur on a ...

Page 5: ...ists move the speaker further away 2 Also note that if there is a magnet or any device generating magnetic force nearby interaction between this device and the speaker systems can cause the colors on the TV to become blotchy WARNING Be sure to fasten the speaker cords to a wall etc to prevent people from tripping over them or otherwise pulling on them accidentally causing the speaker systems to fa...

Page 6: ...ifier s side Plain core Connections The red terminals on the right side are the terminals the black ones on the left side the terminals Loosen the terminal knobs insert the cords core wires then tighten the knobs Connect to amplifier s side Striped core CAUTION Be careful to interconnect the positive red and negative black sides and the left and right speakers properly Connect the side of the incl...

Page 7: ...z Dimensions 141 W x 191 H x 249 D mm Mass 3 4 kg Speaker system SC M73 Type 2 way 2 speakers Reflex box Low leakage flux Speakers 13 cm cone bass mid x 1 2 5 cm dome high range x 1 Input impedance 6 Ω ohms Max input 60 W IEC 120 W peak Crossover frequency 3 kHz Frequency range 43 Hz 40 kHz Dimensions 156 W x 213 H x 249 D mm Mass 3 9 kg For improvement purpose specifications and design are subjec...

Page 8: ...alen eines Kassettendecks oder von speziellen Testsignalen wie etwa Sinustönen walten Selbst für das meschliche Ohr moderate Lautstärken können bei solchen Signalen zu Beschädigungen Ihrer Lautsprecher führen 2 Bitte verschieben Sie die Lautsprecher sehr vorsichtig Achten Sie dabei darauf dass Sie die Membranen möglichst nicht berühren Hinweise zum Betrieb des Lautsprechersystems Reinigung 2 Wisch...

Page 9: ...nfalls den Abstand zwischen den Lautsprechern und dem Fernsehgerät WARNUNG Befestigen Sie die Lautsprecherkabel an einer Wand usw um zu vermeiden dass jemand auf die Kabel tritt oder diese versehentlich herauszieht und dadurch ein Herunterfallen des Lautsprechersystems verursacht Überprüfen Sie das Lautsprechersystem nach der Installation unbedingt auf Sicherheit Führen Sie danach Sicherheitsinspe...

Page 10: ...farbige Ader Anschlüsse Die roten Anschlüsse auf der rechten Seite sind die Anschlüsse die schwarzen auf der linken Seite sind die Anschlüsse Lösen Sie die Anschlussknöpfe setzen Sie die Kabelkernadern ein und befestigen Sie die Knöpfe An die Seite des Verstärkers anschließen Gestreifte Ader VORSICHT Achten Sie sorgfältig darauf dass Sie die positiven rot und negativen schwarz Seiten und die linke...

Page 11: ...en 141 B x 191 H x 249 T mm Gewicht 3 4 kg Lautsprechersystem SC M73 Typ 2 Wege 2 Chassis Bass Reflex Niedriger Streufluss Lautsprecher 13 cm Konus für den Tief und Mitteltonbereich x 1 2 5 cm Hochtöner x 1 Eingangsimpedanz 6 Ω Ohm Max Eingang 60 W IEC 120 W Peak Überschneidungsfrequenz 3 kHz Frequency range 43 Hz 40 kHz Abmessungen 156 B x 213 H x 249 T mm Gewicht 3 9 kg Änderung der technischen ...

Page 12: ...uyez légèrement afin d ôter la poussière des boîtiers et du panneau de commande 2 Lorsque vous utilisez des chiffons traités chimiquement respectez les mesures de précaution jointes à ces produits 2 Ne pas utiliser de benzène de dissolvant ou d autres solvants organiques ou d insecticides pour nettoyer l unité principale car ils risquent d en altérer la qualité ou la couleur Autres Précautions 2 N...

Page 13: ... taches sur l image Si les taches persistent éloigner les enceintes AVERTISSEMENTS Veillez à fixer les cordons des enceintes au mur etc pour éviter que les gens trébuchent dessus ou bien tirent dessus accidentellement provoquant la chute des systèmes d enceintes Veillez à effectuer un contrôle de sécurité après l installation des systèmes d enceintes Par la suite effectuez des contrôles de sécurit...

Page 14: ...ons Les bornes rouges sur la droite sont les bornes les noires sur la gauche sont le bornes Desserrer les boutons des bornes insérer les fils des câbles puis resserrer les boutons Connectez au côté de l amplificateur Ame cannelée PRECAUTIONS Attention à bien connecter les bornes positive rouge et négative noire et les enceintes gauche et droite Connectez l extrémité du cordon de connexion fourni e...

Page 15: ...ons 141 L x 191 H x 249 P mm Poids 3 4 kg Système d enceintes SC M73 Type 2 enceintes à 2 voies Caisson de résonance Faible écoulement de flux Enceintes 1 cônes bass mid de 13 cm Dôme 2 5 cm haute fréquence x 1 Impédance d entrée 6 Ω ohms Puissance max 60 W IEC 120 W peak Fréquence de croisement 3 kHz Gamme de fréquence 43 Hz 40 kHz Dimensions 156 L x 213 H x 249 P mm Poids 3 9 kg Par souci d amél...

Page 16: ...le unità di altoparlanti possono danneggiarsi Avvertenze per l uso Sistema di altoparlanti Pulizia 2 Utilizzare un panno per pulire delicatamente l unità e rimuovere la sporcizia dall involucro e dal pannello di controllo 2 Quando si utilizzano panni trattati chimicamente adottare tutte le precauzioni necessarie 2 Non utilizzare benzene diluenti altri solventi chimici o insetticidi sull unità prin...

Page 17: ...AVVERTENZA Accertatevi di fissare i cavi degli altoparlanti ad un muro ecc per evitare che le persone inciampino su di essi oppure li tirino accidentalmente provocando la caduta dei sistemi di altoparlanti Dopo l installazione dei sistemi di altoparlanti verificate che siano sicuri Dopodiché eseguire il controllo di sicurezza a intervalli regolari per assicurarsi che non vi sia pericolo che gli im...

Page 18: ...llegare al lato dell amplificatore Anima liscia Collegamenti i terminali rossi sul lato destro sono i terminali positivi mentre quelli neri sul lato sinistro sono i terminali negativi Allentare le manopole del terminale inserire l anima dei cavi quindi serrare le manopole Collegare al lato dell amplificatore Anima filettata ATTENZIONE Prestate attenzione a collegare correttamente i lati positivo r...

Page 19: ...Ingresso max 60 W IEC 120 W peak Frequenza di crossover 3 kHz Gamma di frequenza 45 Hz 40 kHz Dimensioni 141 L x 191 A x 249 P mm Peso 3 4 kg Sistema di altoparlanti SC M73 Tipo 2vie 2 altoparlanti Involucro Reflex Bassa perdita di intensità Altoparlanti 13 cm cone bass midi x 1 Dome alta frequenza da 2 5 cm x 1 Impedenza in ingresso 6 Ω ohm Ingresso max 60 W IEC 120 W peak Frequenza di crossover ...

Page 20: ... Sistema de Altavoces Limpieza 2 Utilice un trapo de limpieza para remover suavemente la suciedad de la caja y del panel de operaciones 2 Cuando utilice trapos tratados químicamente siga las medidas de precaución que vienen en las instrucciones de uso para estos 2 No utilice benceno disolventes u otros solventes orgánicos o insecticidas en la unidad principal debido a que estos pueden ocasionar un...

Page 21: ... tenga en cuenta que si se encuentra cerca un imán o cualquier otro dispositivo que genere una fuerza magnética la interacción entre este dispositivo y los sistemas de altavoz puede ocasionar que los colores en el televisor se vean con manchas ADVERTENCIA Asegúrese de fijar los cables del altavoz a la pared etc para evitar que alguien tropiece con ellos o tire de ellos accidentalmente haciendo que...

Page 22: ...egurados Conecte al lado del amplificador Núcleo simple Conexiones Los terminales rojos en el lado derecho son los terminales los negros en el lado izquierdo son los terminales Afloje los botones del terminal introduzca los alambres del núcleo de los cables luego apriete los botones Conecte al lado del amplificador Núcleo rayado PRECAUCIONES Tenga cuidado a la hora de interconectar los lados posit...

Page 23: ...es 141 An x 191 Alt x 249 Prof mm Peso 3 4 kg Sistema de altavoces SC M73 Tipo 2 vías 2 altavoces Caja de reflexión Baja dispersión de flujo Altavoces 13 cm cono bajo medio x 1 Una cúpula de 2 5 cm de alto rango Impedancia de entrada 6 Ω ohmios Entrada máxima 60 W IEC 120 W peak Frecuencia de cruce 3 kHz Margen de frecuencias 43 Hz 40 kHz Dimensiones 156 An x 213 Alt x 249 Prof mm Peso 3 9 kg Para...

Page 24: ...Uitgangsaansluitingen verschillen per versterker Lees daarom ook de gebruiksaanwijzing van de versterker 2 Wanneer de luidsprekers met een groot vermogen worden belast en de klankkleurregelaars van de versterker op het maximum zijn ingesteld kunnen er onderbrekingen in het geluid voorkomen en kunnen er andere problemen optreden Verminder het vermogen wanneer dit zich voordoet 2 Geef nooit langduri...

Page 25: ...ekken in het beeld blijven 2 Merk op dat als er in de buurt een magneet of een apparaat aanwezig is dat een sterk magnetisch veld opwekt de interactie tussen dit toestel en het luidsprekersysteem een nadelige invloed op de kleuren van het televisietoestel kan hebben WAARSCHUWING Maak de luidsprekersnoeren vast aan een muur e d om te voorkomen dat iemand erover struikelt of er per ongeluk aan trekt...

Page 26: ...zijn vastgedraaid Aansluiten op de van de versterker Effen draad Aansluitingen De rode aansluitingen aan de rechterkant zijn de polen de zwarte aan de linkerkan zijn de polen Draai de aansluitingsknoppen los steek de kerndraden van de snoeren in en draai de knoppen vast Aansluiten op de van de versterker Gestreepte draad LET OP Sluit de positieve rood en negatieve zwart polen en de linker en recht...

Page 27: ...Hz Afmetingen 141 B x 191 H x 249 D mm Gewicht 3 4 kg Luidsprekersysteem SC M73 Model 2 wegs 2 luidsprekers Reflex kast Lage lekkrachtstroom Luidsprekers 13 cm conus bass mid x 1 2 5 cm dome hoog bereik x 1 Ingangsimpedantie 6 Ω ohm Max ingang 60 W IEC 120 W peak Kantelfrequentie 3 kHz Frequentiebereik 43 Hz 40 kHz Afmetingen 156 B x 213 H x 249 D mm Gewicht 3 9 kg De technische gegevens en het on...

Page 28: ...ögtalarsystem Rengöring 2 Använd en torktrasa och torka lätt för att få bort smuts från kåpan och driftpanelen 2 Om du använder kemiskt behandlade trasor ska du följa de anvisningar som medföljer dessa 2 Använd aldrig bensen thinner och andra organiska lösningsmedel eller insektsmedel på huvudenheten eftersom detta kan påverka dess skick och färg Övriga försiktighetsmått 2 Lägg märke till att färg...

Page 29: ...rna på bilden Om de dock är oförändrade ska du ställa högtalaren längre bort 2 Lägg även märke till att om en magnet eller någon apparat som alstrar magnetisk kraft finns i närheten så kan växelverkan mellan denna apparat och högtalarsystemen orsaka färgfläckar på TV bilden VARNING Var noga med att fästa högtalarsladdarna på en vägg e dyl för att förhindra att någon snubblar på dem eller på något ...

Page 30: ...na Anslut till förstärkarens sida Kabel utan rand Anslutning De röda kontakterna på den högra sidan är kontakter och de svarta på den vänstra sidan är kontakter Lossa kontaktrattarna för in kabeltrådarna och dra sedan åt Anslut till förstärkarens sida Kabel med rand VIKTIGT Var noga med att koppla ihop de positiva röda och negativa svarta sidorna med de vänstra och högra högtalarna Anslut sidan av...

Page 31: ...nsomfång 45 Hz 40 kHz Mått 141 B x 191 H x 249 D mm Vikt 3 4 kg Högtalarsystem SC M73 Typ 2 vägar 2 högtalare Reflexlåda Lågt läckflöde Högtalare 13 cm kona midbas x 1 2 5 cm diskant dome x 1 Inimpedans 6 Ω ohmiga Max ingång 60 W IEC 120 W toppsvaj Delningsfrekvens 3 kHz Frekvensomfång 43 Hz 40 kHz Mått 156 B x 213 H x 249 D mm Vikt 3 9 kg Rätten till ändring i tekniska data och utförande förbehål...

Page 32: ...Denon Brand Company D M Holdings Inc Printed in China 00D 511 4316 009 TOKYO JAPAN www denon com 7 SC M53 73 E2 SWE 05 3 17 5 35 ページ 5 ...

Reviews: