background image

26

FRANCAIS

FRANCAIS

q

Interrupteur d’alimentation (POWER)

Lorsque l’interrupteur POWER est sur ON (

¢

), le voyant

d’alimentation 

w

s’allume.

Lorsque l’interrupteur est pressé, l’appareil est mis sous
tension. Il faut quelques secondes à l’appareil pour chauffer
après la mise sous tension. Cela à cause du circuit de sourdine
incorporé pour éliminer le bruit lors de la mise sous/hors
tension.

w

Voyant d’alimentation (Power indicator)

Il indique l’état d’opération de l’ensemble.
Le voyant clignote en rouge pendant plusieurs secondes
lorsque l’appareil est branché et que le position de l’interrupteur
EQ POWER 

e

et celui de la BALANCED INPUT 

y

ont été

modifiés, indiquant que le circuit de sourdine est activé
(interrompant la sortie du speaker). En mode d’opération
normale, le voyant est orange lorsque l’interrupteur EQ POWER

e

est réglé sur la position OFF (

£

)

, et vert lorsqu’il est sur la

position ON (

¢

).

De plus, si le circuit de protection est activé (du fait d’un court-
circuit dans la sortie du speaker, la sortie secteur vers les
speakers, d’une température anormalement élevée, etc.), le
voyant clignotera en rouge et la sortie du speaker sera
interrompue. Dans ce cas, couper immédiatement
l’alimentation, puis vérifier les branchements, etc.

e

Interrupteur d’alimentation de l’égalisateur phono
(EQ POWER)

Lorsqu’il est sur la position ON (

¢

), cela allume l’alimentation

du circuit d’égaliseur phono, et lorsqu’il est sur la position OFF
(

£

), l’alimentation se coupe. 

Lorsqu’on utilise cet interrupteur, le circuit de sourdine s’active
pendant quelques secondes, et interrompt la sortie du speaker.
Après avoir clignoté en rouge, le voyant d’alimentation 

w

devient vert lorsque l’interrupteur est sur on, et orange lorsqu’il
est sur off.
Amenez l’interrupteur sur la position ON (

¢

) lors de la lecture

de disques (disques analogiques). (Réglez également le INPUT
SELECTOR 

i

sur la position PHONO.)

Pour des sources autres que des disques, nous recommandons
de régler cet interrupteur sur la position OFF (

£

) pour obtenir

une meilleure qualité de son.

r

Bouton de contrôle de la balance (BALANCE)

Ce bouton sert à régler la distribution du volume sonore entre
les canaux droit et gauche. S’il est réglé au centre, l’amplitude
de l’amplificateur est la même aux deux canaux. Si le volume
du canal de droite est trop bas, tourner le bouton vers la droite
(

,

). Si celui de gauche est trop bas, tourner le bouton vers la

gauche (

.

). Cela établira l’équilibrage des canaux droit et

gauche.

t

Bouton de contrôle du volume (VOLUME)

Ce bouton sert à ajuster le nniveau sonore global.
Tourner ce bouton vers la droite (

,

) pour augmenter le volume

et vers la gauche (

.

) pour le réduire.

y

Interrupteur de BALANCED INPUT
(BALANCED INPUT)

Lorsqu’il est sur la position ON (

¢

), la source branchée aux

bornes de BALANCED INPUT sur le panneau arrière est
sélectionnée, quelle que soit la position du INPUT SELECTOR

i

. Lorsqu’il est sur la position OFF (

£

), la source est réglée

sur celle sélectionnée avec le INPUT SELECTOR 

i

. Lorsqu’on

se sert de l’interrupteur, le circuit de sourdine s’activera
pendant quelques secondes, interrompant la sortie du speaker.

u

Interrupteur du sélecteur de sortie enregistrement 
(REC OUT SELECTOR)

Utiliser ce sélecteur pour sélectionner la source de sortie pour
l’enregistrement sur une platine cassette, etc.

SOURCE:

Régler sur cette position lors de l’enregistrement. La sortie
enregistrement est la source sélectionnée avec l’interrupteur
BALANCED INPUT 

y

et le INPUT SELECTOR 

i

.

Au cas où l’enregistrement se fait à partir d’une platine
tourne-disque, régler l’interrupteur EQ POWER 

e

sur la

position ON (

¢

).

OFF (hors circuit):

Dans cette position, la sortie enregistrement est éteinte.
Pour une meilleure qualité de son de lecture, nous
recommandons de garder le sélecteur dans cette position
lorsque vous n’enregistrez pas.

TAPE-1 

1

2: (cassette-1 

1

2)

Servez-vous de cette position lorsque vous effectuez des
copies de bandes etc., à l’aide de deux platines cassettes. Le
signal d’entrée de la platine cassettes branché aux bornes
d’entrée TAPE-1/CD-R est transmis aux terminaux TAPE-
2/MD REC OUT, quelle que soit la position de l’interrupteur
BALANCED INPUT 

y

et du INPUT SELECTOR 

i

.

TAPE-2 

1

1: (cassette-2 

1

1)

Servez-vous de cette position lorsque vous effectuez des
copies de bandes etc., à l’aide de deux platines cassettes. Le
signal d’entrée de la platine cassettes branché aux bornes
d’entrée TAPE-2/MD REC OUT est transmis aux terminaux
TAPE-1/CD-R, quelle que soit la position de l’interrupteur
BALANCED INPUT 

y

et du INPUT SELECTOR 

i

.

Summary of Contents for PMA-SA1

Page 1: ...CIONES DE OPERACION GEBRUIKSAANWIJZING BRUKSANVISNING FOR ENGLISH READERS PAGE 2 13 FÜR DEUTSCHE LESER SEITE 2 3 14 23 POUR LES LECTEURS FRANCAIS PAGE 2 3 24 33 PER IL LETTORE ITALIANO PAGINA 2 3 34 43 PARA LECTORES DE ESPAÑOL PAGINA 2 3 44 53 VOOR NEDERLANDSTALIGE LEZERS PAGINA 2 3 54 63 FÖR SVENSKA LÄSARE SIDA 2 3 64 73 ...

Page 2: ...EC und 93 68 EEC DECLARATION DE CONFORMITE Nous déclarons sous notre seule responsabilité que l appareil auquel se réfère cette déclaration est conforme aux standards suivants EN60065 EN55013 EN55020 EN61000 3 2 et EN61000 3 3 D après les dispositions de la Directive 73 23 EEC 89 336 EEC et 93 68 EEC DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Dichiariamo con piena responsabilità che questo prodotto al quale la n...

Page 3: ... or modify the set in any way Versuchen Sie niemals das Gerät auseinander zu nehmen oder auf jegliche Art zu verändern Ne jamais démonter ou modifier l appareil d une manière ou d une autre Non smontate mai nè modificate l unità in nessun modo Nunca desarme o modifique el equipo de ninguna manera Nooit dit apparaat demonteren of op andere wijze modifiëren Ta inte isär apparaten och försök inte byg...

Page 4: ...his equipment in a confinedspace such as a book case or similar unit TABLE OF CONTENTS z DESIGNATIONS AND FUNCTIONS OF PANEL CONTROLS 5 7 x CONNECTIONS 8 9 c OPERATION 10 v BLOCK DIAGRAM 11 b TROUBLESHOOTING 12 n SPECIFICATIONS 13 Please check to make sure the following items are included with the main unit in the carton 1 Operating Instructions 1 2 Power Supply Cord 1 3 Service Station List 1 ...

Page 5: ...5 ENGLISH ENGLISH FRONT PANEL REAR PANEL i t r u q w e y 4 0 1 2 3 o 1 DESIGNATIONS AND FUNCTIONS OF PANEL CONTROLS ...

Page 6: ...balance between the left and right channels When it is set to the center position the amplitude of the amplifier is equal on both sides If the volume on the right side is too low turn the knob to the right If the volume on the left side is too low turn the knob to the left This will achieve an even balance on the left and right sides t Volume control knob VOLUME This knob controls the overall volu...

Page 7: ... or other playback component equipped with balanced outputs The polarities of the pins are as follows 0 Ground terminal SIGNAL GND Connect the turntable s ground wire here NOTE This terminal is used to reduce noise when a turntable etc is connected It does not provide grounding Pin 1 Ground GND Pin 2 Cold Pin 3 Hot i Input selector switch INPUT SELECTOR Use these to select the program source TAPE ...

Page 8: ... cord w Twist the conductors e Turn the speaker terminal counterclockwise to loosen it r Insert the conductors of the cord entirely then turn the terminal clockwise to tighten it CAUTION Protective Circuit This set is equipped with a high speed protective circuit This circuit protects the internal circuitry from damage due to large currents flowing when the speaker terminals are not completely con...

Page 9: ...no pin plug cords are connected Doing so may result in induction humming booming from the speakers When pin plug cords are not connected insert the included short circuit pin plug B DVD player sound only Tuner CD player 2 Tape deck 1 or CD recorder Tape deck 2 or MD recorder Turntable for MM Ground wire Connect the ground wire but disconnect it if humming or other noise is generated R L AC Outlets...

Page 10: ...appropriate volume RECEPTION OF RADIO PROGRAMS 1 Set the INPUT SELECTOR switch i to TUNER 2 Operate the tuner to receive a radio program 3 Turn the VOLUME knob t to yield an appropriate volume PLAYING AUDIO EQUIPMENT CONNECTED TO DVD AUX TERMINALS 1 Set the INPUT SELECTOR switch i to DVD AUX position 2 Operate the Audio equipment 3 Turn the VOLUME knob t to yield an appropriate volume PLAYING AUDI...

Page 11: ...er amplifier Recording output selector Input selector Main volume Balance control Power amplifier Pre amplifier Control Right channel Power transformer Fuse Power switch AC 230V 50Hz Voltage amplification stage Bias circuit SPEAKER OUT L B B B B Bias circuit B B B Regulated power supply Regulated power supply Muting protector 4 BLOCK DIAGRAM ...

Page 12: ...ed Left right balance improperly adjusted Connect securely Connect securely Adjust the BALANCE knob 8 9 9 6 10 Volume level is different when listening to tuner and records Tuner or record output is different Adjust the tuner output to the turntable s output if the tuner is equipped with an output control Positions of instruments inverted for stereo sources Left and right speakers or input cords t...

Page 13: ... mV 47 kΩ kohms TAPE 2 MD BALANCED 105 mV 100 kΩ kohms RIAA Deviation PHONO 20 Hz 20 kHz 0 3 dB OVERALL CHARACTERISTICS SN Ratio IHF A Network PHONO MM 88 dB input terminals short circuited 5 mV input signal CD 1 CD 2 TUNER DVD AUX TAPE 1 CD R 105 dB input terminals short circuited TAPE 2 MD BALANCED OTHERS Power Supply AC 230 V 50 Hz Power Consumption 230 W IEC Dimensions 434 W x 181 H x 508 D mm...

Page 14: ... vermeiden installieren Sie dieses Gerät bitte nicht an Orten mit begrenzter Luftzufuhr wie zum Beispiel in Regalen o ä INHALT z BEZEICHNUNGEN UND FUNKTIONEN DER BEDIENUNGSELEMENTE 15 17 x ANSCHLÜSSE 18 19 c BETRIEB 20 v BLOCKSCHALTBILD 21 b FEHLERSUCHE 22 n TECHNISCHE DATEN 23 Bitte überprüfen Sie ob die folgenden Teile vollständig in der Verpackung enthalten sind 1 Bedienungsanleitung 1 2 Netzka...

Page 15: ...DEUTSCH DEUTSCH 15 FRONTPLATTE RÜCKWAND i t r u q w e y 4 0 1 2 3 o 1 BEZEICHNUNGEN UND FUNKTIONEN DER BEDIENUNGSELEMENTE ...

Page 16: ... zu erzielen r Balance Steuerungsknopf BALANCE Mit diesem Regler wird die Balance zwischen linkem und rechtem Kanal eingestellt In der mittleren Stellung ist die Verstärkung für beide Kanäle gleich Wenn die Lautstärke des rechten Kanals zu niedrig ist muss der Regler nach rechts gedreht werden bei zu niedrigen Lautstärke des linken Kanals nach links Hierdurch lässt sich die Balance zwischen linkem...

Page 17: ...ignal an den Anschluss angelegt wird Verwenden Sie diese Anschlüsse nicht um ein Gerät wie beispielsweise einen Audiokanal Wähler für die Umschaltung zwischen mehreren Verstärkern oder für irgend einen Anschluss Lautsprechermatrix Anschluss o Ä anzuschließen verwenden Sie sie ausschließlich für normale Lautsprecheranschlüsse siehe Seite 19 Andere Anschlüsse könnten Beschädigungen zur Folge haben 0...

Page 18: ... lösen r Setzen Sie die Leitungen des Kabels vollständig ein und drehen Sie den Anschluss anschließend im Uhrzeigersinn um ihn anzuziehen VORSICHT Schutzschaltung Dieses Gerät ist mit einer Hochgeschwindigkeitsschutzschaltung versehen Dieser Schaltkreis schützt den inneren Schaltkreis vor durch hohe Ströme verursachte Beschädigungen die bei einem nicht vollständigen Anschluss der Lautsprecheransch...

Page 19: ... Kabel angeschlossen sind Andernfalls kann es zu einem Induktionsbrummen Dröhnen von den Lautsprechern kommen Setzen Sie für den Fall dass keine Stiftsteckerkabel angeschlossen sind die mitgelieferten Kurzschluss Stiftstecker ein B DVD Player nur Audio Tuner CD Player 2 Kassettendeck 1 oder CD Recorder Kassettendeck 2 oder MD Recorder Plattenspieler für MM Erdungskabel Schließen Sie die Erdungslei...

Page 20: ...utstärke und einen geeigneten Klang erzielen EMPFANG VON RADIOPROGRAMMEN 1 Stellen Sie den Eingangswähler INPUT SELECTOR i auf die Stellung TUNER 2 Bedienen Sie den Tuner damit ein Sender empfangen werden kann 3 Stellen Sie die Lautstärke t so ein dass Sie eine passende Lautstärke und einen geeigneten Klang erzielen WIEDERGABE ÜBER AN DIE DVD AUX ANSCHLÜSSE ANGESCHLOSSENE AUDIOGERÄTE 1 Stellen Sie...

Page 21: ...rstärker Aufnahme Ausgangswähler Eingangswähler Hauptlautstärke Balance Regler Leistungsverstärker Vorverstärker Regler Rechter Kanal Leistungstransformator Sicherung Netzschalter AC 230V 50Hz Spannungsverstärkerstufe Vorspannungsschaltkreis Vorspannungsschaltkreis SPEAKER OUT L B B B B B B B Regulierte Stromversorgung Regulierte Stromversorgung Stummschal tungsschutz ...

Page 22: ...en Balance Regler BALANCE ein 18 19 19 16 20 Der Lautstärkepegel ist beim Anhören eines Rundfunkprogramms anders als beim Anhören von Schallplatten Die Tuner und Plattenspielerausgänge sind unterschiedlich Stellen Sie den Tuner Ausgang entsprechend dem Plattenspieler Ausgangs ein wenn der Tuner mit einem Ausgangsregler ausgestattet ist Die Positionen der Instrumente sind bei Stereo Tonquellen umge...

Page 23: ... 16 Ω Ohm VORVERSTÄRKER PHONO EQUALIZER Nennausgangsleistung 150 mV Aufnahme Ausgangsanschluss Eingangsempfindlichkeit Eingangsimpedanz PHONO MM 2 5 mV 47 kΩ kOhm CD 1 CD 2 TUNER DVD AUX TAPE 1 CD R 105 mV 47 kΩ kOhm TAPE 2 MD BALANCED 105 mV 100 kΩ kOhm Abweichung von der RIAA Kennlinie PHONO 20 Hz 20 kHz 0 3 dB GESAMTEIGENSCHAFTEN Signal Rauschabstand IHF A Weiche PHONO MM 88 dB Eingangsanschlüs...

Page 24: ...quipement dans un espace confiné tel qu une bibliothèque ou un endroit similaire TABLE DES MATIERES z NOMENCLATURE ET FONCTIONS DES COMMANDES DE PANNEAU 25 27 x CONNEXIONS 28 29 c FONCTIONNEMENT 30 v DIAGRAMME DU BLOC 31 b DEPISTAGE DES PANNES 32 n SPECIFICATIONS 33 Veuillez contrôler que les articles suivants sont bien joints à l appareil principal dans le carton 1 Mode d emploi 1 2 Cordon secteu...

Page 25: ...25 FRANCAIS FRANCAIS PANNEAU AVANT PANNEAU ARRIERE i t r u q w e y 4 0 1 2 3 o 1 NOMENCLATURE ET FONCTIONS DES COMMANDES DE PANNEAU ...

Page 26: ...et gauche S il est réglé au centre l amplitude de l amplificateur est la même aux deux canaux Si le volume du canal de droite est trop bas tourner le bouton vers la droite Si celui de gauche est trop bas tourner le bouton vers la gauche Cela établira l équilibrage des canaux droit et gauche t Bouton de contrôle du volume VOLUME Ce bouton sert à ajuster le nniveau sonore global Tourner ce bouton ve...

Page 27: ...hase inversé est transmis à la borne de même que le signal de phase non inversé est transmis à la borne Ne vous servez pas de ces bornes pour brancher un dispositif tel qu un sélecteur de canal audio pour basculer entre les amplificateurs multiples ou pour n importe quel type de connexion connexion de matrice de speaker etc autre que les connexions de speaker normales voir page 29 De telles connex...

Page 28: ...rne d enceinte dans le sens contraire des aiguilles d une montre pour le desserrer r Insérer entièrement les conducteurs du cordon puis tourner la borne dans le sens des aiguilles d une montre pour la serrer ATTENTION Circuit de protection Cet appareil est équipé d un circuit de protection de grande vitesse Ce circuit protège le circuit électrique interne contre les dommages causés par les flux de...

Page 29: ...che à broche n est branché Sinon un ronflement se produit bruit sourd aux enceintes Lorsqu aucun cordon à fiche à broche n est connecté insérer la fiche à broche de court circuit fournie B Lecteur DVD son uniquement Tuner Lecteur CD 2 Platine cassette 1 ou enregistreur de CD Platine cassette 2 ou MD Tourne Disque pour MM Fil de Masse Connecter la prise de terre mais la déconnecter si cela provoque...

Page 30: ...re fonctionner le syntoniseur pour recevoir un programme de radio 3 Tournez le bouton de VOLUME t afin de produire un volume approprié LECTURE A PARTIR D EQUIPEMENT AUDIO BRANCHE AUX BORNES DVD AUX 1 Régler l interrupteur INPUT SELECTOR i sur la position DVD AUX 2 Faites fonctionner l équipement audio 3 Tournez le bouton de VOLUME t afin de produire un volume approprié LECTURE A PARTIR D EQUIPEMEN...

Page 31: ...électeur d entrée Volume principal Contrôle de balance Amplificateur de tension Pré amplificateur Contrôle Canal droit Transformateur de tension Fusible Interrupteur d alimentation AC 230V 50Hz Etage d amplification de la tension Circuit de polarisation SPEAKER OUT L B B B B B B B Alimentation électrique auto réglée Alimentation électrique auto réglée Protecteur de sourdine Circuit de polarisation...

Page 32: ...ectement Connecter correctement Ajuster la commande d équilibre BALANCE 28 29 29 26 30 Le niveau de volume est différent lors de l écoute du tuner ou de disques Les sorties du tuner et des disques sont différentes Ajuster la sortie du tuner avec la sortie de la platine tourne disque si le tuner est équipé d une commande de sortie Les positions des appareils sont inversées pour les sources stéréo L...

Page 33: ...ms 1 kHz Bornes de sortie Charge du speaker 4 16 Ω ohms PRE AMPLIFICATEUR EGALISATEUR D ENTREE Puissance nominale 150 mV Borne de sortie d enregistrement Sensibilité d entrée impédance d entrée PHONO MM 2 5 mV 47 kΩ kohms CD 1 CD 2 TUNER DVD AUX TAPE 1 CD R 105 mV 47 kΩ kohms TAPE 2 MD BALANCED 105 mV 100 kΩ kohms Variation RIAA PHONO 20 Hz 20 kHz 0 3 dB CARACTERISTIQUES GENERALES Rapport signal b...

Page 34: ...tura in uno spazio ristretto come ad esempio una libreria o simili INDICE z DESIGNAZIONE E FUNZIONAMENTO DEI CONTROLLI DEL PANNELLO 35 37 x CONNESSIONI 38 39 c FUNZIONAMENTO 40 v DIAGRAMMA DI BLOCCO 41 b LOCALIZZAZIONE DEI GUASTI 42 n SPECIFICAZIONI 43 Controllare che le parti seguenti si trovino imballate con l apparecchio nella scatola di spediziione 1 Libretto delle istruzioni 1 2 Cavo di alime...

Page 35: ...ITALIANO ITALIANO 35 PANNELLO ANTERIORE PANNELLO POSTERIORE i t r u q w e y 4 0 1 2 3 o 1 DESIGNAZIONE E FUNZIONAMENTO DEI CONTROLLI DEL PANNELLO ...

Page 36: ...canali destro e sinistro Quando viene collocata alla posizione centrale l amplitudine dell amplificatore è uguale per ambedue i lati Se il volume de lato destro è troppo basso ruotate la manopola verso destra In caso il volume del lato sinistro è troppo basso girate la manopola a sinistra Cosi otterrete un bilanciamento buono dei lati sinistro e destro t Manopola di controllo del volume VOLUME Que...

Page 37: ...altoparlante PMA SA1 presenta una configurazione BTL quindi il segnale della fase invertita viene alimentato al terminale così come il segnale della fase non invertita viene alimentato al terminale Non utilizzate questi terminali per collegare una periferica quale un selettore di canali audio per la commutazione tra più amplificatori o per qualsiasi tipo di collegamento collegamento matrice altopa...

Page 38: ...o della corda w Avvolgete i conduttori e Girate il terminale dell altoparlante in senso antiorario per allentarlo r Inserite i conduttori del cavo completamente quindi ruotate il terminale in senso orario per serrarlo AVVERTIMENTO Circuito di protezione Quest unità è stata dotata di un circuito di protezione ad alta velocità Questo circuito protegge la circuiteria interna dai danni causati da gran...

Page 39: ... alzasse il volume si potrebbe sentire un ronzio di induzione booming dagli altoparlanti Se non vi sono co legate delle corde a spinotto inserite le spine a corto circuito che sonostate fornite B Lettore DVD solo suono Sintonizzatore Lettore CD 1 Piastra del registratore 1 o registratore CD Piastra del registratore 2 o registratore MD Giradischi per MM Filo di messa a terra Collegate il filo di ma...

Page 40: ...ICEZIONE DEI PROGRAMMI RADIO 1 Collocate l interruttore di selezione dell ingresso INPUT SELECTOR i nella posizione TUNER 2 Attivate il sintonizzatore per ricevere un programma radio 3 Ruotate la manopola VOLUME t per ottenere il volume desiderato RIPRODUZIONE DI APPARECCHIATURA AUDIO COLLEGATA AI TERMINALI DVD AUX 1 Impostate l interruttore INPUT SELECTOR i su DVD AUX 2 Utilizzate l apparecchiatu...

Page 41: ...istrazione Selettore di ingresso Volume principale Comando bilanciamento Amplificatore di potenza Pre amplificatore Comando Canale destro Trasformatore di alimentazione Fusibile Interruttore di alimentazione AC 230V 50Hz Fase di amplificazione tensione Circuito Bias SPEAKER OUT L B B B B B B B Alimentazione regolata Alimentazione regolata Protettore silenziamento Circuito Bias 4 DIAGRAMMA DI BLOCC...

Page 42: ...gamento correttamente Regolate il controllo BALANCE 38 39 39 36 40 Il livello del volume cambia quando si commuta dal sintonizzatore al giradischi e viceversa L uscita del sintonizzatore si differisce da quella del giradischi Regolate l uscita del giradischi secondo l uscita del sintonizzatore il quale è stato dotato di un controllo dell uscita Le posizioni degli strumenti musicali sono invertite ...

Page 43: ...rico altoparlante 4 16 Ω ohms SEZIONE DELL PRE AMPLIFICATORE EQUALIZZATORE FONO Uscita nominale 150 mV Terminali di uscita per registrazione Sensibilità di ingresso Impedanza di ingresso PHONO MM 2 5 mV 47 kΩ kohms CD 1 CD 2 TUNER DVD AUX TAPE 1 CD R 105 mV 47 kΩ kohms TAPE 2 MD BALANCED 105 mV 100 kΩ kohms RIAA Deviazione PHONO 20 Hz 20 kHz 0 3 dB CARACTERISTICHE GENERALI Rapporto segnale rumore ...

Page 44: ...tal como una librería o unidad similar INDICE z FUNCIONES Y DENOMINACIONES DE LOS CONTROLES DE PANEL 45 47 x CONEXIONES 48 49 c OPERACION 50 v DIAGRAMA DE BLOQUES 51 b ANTES DE SOLICITAR REPARACIONES 52 n ESPECIFICACIONES 53 Por favor verifique asegurandose de que los siguientes artículos son empacados en la caja pero separados de la unidad principal 1 Manual de instruccionesg 1 2 Cable de aliment...

Page 45: ...45 PANEL FRONTAL PANEL TRASERO i t r u q w e y 4 0 1 2 3 o 1 FUNCIONES Y DENOMINACIONES DE LOS CONTROLES DE PANEL ESPAÑOL ESPAÑOL ...

Page 46: ...ol de equilibrio BALANCE Esta perilla se usa para ajustar el balance entre los canales izquierdo y derecho Cuando se la coloca en su posición central la amplitud del amplificador es igual en ambos lados Si el volumen del lado derecho es muy bajo gire la perilla hacia la derecha Si el volumen en el lado izquierdo es muy bajo gire la perilla hacia la izquierda Con esto se logrará un balance equitati...

Page 47: ...ase no invertida se alimenta al terminal No utilice estos terminales para conectar un dispositivo tal como un selector de canal audio para cambiar entre múltiples amplificadores o para cualquier tipo de conexión conexión matriz del altavoz etc distintos a las conexiones normales del altavoz vea la página 49 Tales conexiones pueden resultar en daños 0 Terminal a tierra SIGNAL GND Conecte aquí el ca...

Page 48: ...onductores del cable por completo luego gire el terminal en el sentido de las agujas del reloj para apretarlo PRECAUCION Circuito de protección Este equipo está provisto de un circuito de protección de alta velocidad Este circuito protege la circuitería interna de daños causados por altas corrientes que fluyen cuando los terminales del altavoz no se encuentran completamente conectados o cuando un ...

Page 49: ...ovocar una inducción de zumbido explosión u otro ruido e n los altavoces Cuando las clavijas de conexión no estén conectadas inserte la clavija de conexión de circuito corto incluida B Reproductor DVD sólo sonido Sintonizador Reproductor CD 2 Magnetófono de cassettes 1 o grabador CD Magnetófono de cassettes 2 o grabador MD Reproductor de discos Para MM Conexión a masa Conecte el cable de tierra pe...

Page 50: ...a establecer un volumen apropiado RECEPCIÓN DE PROGRAMAS DE RADIO 1 Ajuste el interruptor selector de entrada INPUT SELECTOR i a la posición TUNER 2 Encienda el sintonizador y sintonice un programa de radio 3 Gire la perilla VOLUME t para establecer un volumen apropiado REPRODUCCIÓN DEL EQUIPO AUDIO CONECTADO A LOS TERMINALES DVD AUX 1 Ajuste el interruptor INPUT SELECTOR i a la posición DVD AUX 2...

Page 51: ...rincipal Control de equilibrio Amplificador de alimentación Pre amplificador Control Canal derecho Transformador de alimentación Fusible Interruptor de alimentación AC 230V 50Hz Fase de amplificación del voltaje Circuito de derivación SALIDA DE ALTAVOZ I B B B B B B B Suministro de alimentación regulado Suministro de alimentación regulado Protector silenciador Circuito de derivación 4 DIAGRAMA DE ...

Page 52: ... ha sido debidamente ajustado Conecte los cables en forma segura Conecte los cables en forma segura Ajuste el control BALANCE 48 49 49 46 50 El nivel de volumen es distinto al escuchar emisiones de radio y al reproducir discos La salida del sintonizador es distinta de la del giradiscos Ajuste la salida del sintonizador hasta igualar la del giradiscos si el sintonizador está equipado con un control...

Page 53: ...ida Carga de altavoz 4 16 Ω ohmios PREAMPLIFICADOR FONO ECUALIZADOR Potencia nominal 150 mV Terminal REC OUT Sensibilidad de entrada Impedancia de entrada PHONO MM 2 5 mV 47 kΩ kohmios CD 1 CD 2 TUNER DVD AUX TAPE 1 CD R 105 mV 47 kΩ kohmios TAPE 2 MD BALANCED 105 mV 100 kΩ kohmios Variación RIAA PHONO 20 Hz 20 kHz 0 3 dB CARACTERÍSTICAS GENERALES Relación señal ruido red IHF A PHONO MM 88 dB term...

Page 54: ...zoals een boekenkast e d omdat anders de warmte niet afgevoerd kan worden INHOUD z BENAMINGEN EN FUNKTIES VAN DE BEDIENINGSORGANEN OP HET VOORPANEEL 55 57 x AANSLUITINGEN 58 59 c BEDIENING 60 v BLOKSCHEMA 61 b IN GEVAL VAN PROBLEMEN 62 n TECHNISCHE GEGEVENS 63 Kontroleer of de volgende accessoires bij het hoofdtoestel in de doos zijn verpakt 1 Gebruiksaanwijzing 1 2 Netsnoer 1 3 Ligst van service ...

Page 55: ...NEDERLANDS 55 VOORPANEEL ACHTERPANEEL i t r u q w e y 4 0 1 2 3 o 1 BENAMINGEN EN FUNKTIES VAN DE BEDIENINGSORGANEN OP HET VOORPANEEL NEDERLANDS ...

Page 56: ...dskwaliteit r Balansregelaar BALANCE Deze knop wordt gebruikt om de balans tussen de inker en rechterkanalen bij te regelen Wanneer deze in de middenpositie wordt gezet is de amplitude van de versterker aan beide zijden gelijk Als het volume aan de rechterkant te laag is dient u de knop naar rechts te draaien om dit bij te regelen Als het volume aan de linkerkant te laag is dient u de knop naar li...

Page 57: ...et geïnverteerd fasesignaal naar de aansluiting Gebruik deze aansluitingen niet voor het aansluiten van een apparaat zoals een audiokanaalkiezer om te kiezen tussen verschillende versterkers of voor een ander soort aansluiting luidspreker matrixaansluiting enz dan de normale luidsprekeraansluitingen zie pagina 59 Dergelijke aansluitingen kunnen beschadiging tot gevolg hebben 0 Aardingsaansluiting ...

Page 58: ...wijzerzin om los te draaien r Steek de kerndraden van het snoer volledig in en draai de klem vervolgens in wijzerzin om ze vast te zetten WAARSCHUWING Beschermingscircuit Dit toestel is uitgerust met een snel werkend beschermingscircuit Dit circuit beschermt het interne schakelschema tegen beschadiging tengevolge van hoge spanningsstromen wanneer de luidsprekeraansluitingen niet volledig zijn aang...

Page 59: ...iden tot inductieruis gebulder in de luidsprekers Wanneer geen penstekke rsnoeren zijn aangesloten moet u de bijgeleverde kortsluit penstekker insteken B DVD speler alleen geluid Tuner Kompakt diskspeler 2 Cassettedeck 1 of CD recorder Cassettedeck 2 of MD recorder Platenspeler Voor MM Aarddraad Sluit het aardingssnoer aan maar koppel het los als bromruis of een ander soort ruis wordt opgewekt LUI...

Page 60: ...ANGST VAN RADIOPROGRAMMA S 1 Zet de ingangskeuzeschakelaar INPUT SELECTOR i in de stand TUNER 2 Stel de tuner in werking en stem af op een radioprogramma 3 Draai aan de VOLUME knop t om het gewenste volume in te stellen WEERGAVE VAN AUDIO APPARATUUR AANGESLOTEN OP DE DVD AUX AANSLUITINGEN 1 Zet de INPUT SELECTOR schakelaar i in de stand DVD AUX 2 Bedien de audio apparatuur 3 Draai aan de VOLUME kn...

Page 61: ... Opname uitgangskiezer Ingangskeuzeschakelaar Hoofdvolume Balansregelaar Vermogensversterker Voorversterker Regelaar Rechterkanaal Vermogenstransformator Zekering Spanningsschakelaar AC 230V 50Hz Spanningsversterkingsstadium Biascircuit SPEAKER OUT L B B B B Biascircuit B B B Gereguleerde voeding Gereguleerde voeding Demping beveiliging 4 BLOKSCHEMA NEDERLANDS ...

Page 62: ...9 56 60 Volumeniveau van tuner en platenspeler is niet hetzelfde Tuner en platenspeleruitgangen verschillen van elkaar Pas de uitgang van de tuner aan aan de uitgang van de platenspeler als de tuner voorzien is van een uitgangsregelaar Posities van instrumenten omgekeerd bij stereobronnen Linkse en rechtse luidspreker of ingangssnoeren zijn verwisseld Controleer de aansluitingen links rechts 58 59...

Page 63: ...n Luidsprekerbelasting 4 16 Ω ohm VOORVERSTERKERGEDEELTE PHONO EQUALIZER Nominale uitgang 150 mV opname uitgangsaansluiting Ingangsgevoeligheid Ingangsimpedantie PHONO MM 2 5 mV 47 kΩ kohm CD 1 CD 2 TUNER DVD AUX TAPE 1 CD R 105 mV 47 kΩ kohm TAPE 2 MD BALANCED 105 mV 100 kΩ kohm RIAA afwijking PHONO 20 Hz 20 kHz 0 3 dB GLOBALE KENMERKEN Signaal tot ruis verhouding IHF A netwerk PHONO MM 88 dB ing...

Page 64: ...utrustningen inte installeras i instängda utrymmen som t ex en bokhylla eller liknande INNEHÅLL z BETECKNINGAR OCH FUNKTIONER HOS KONTROLLERNA PÅ FRONTPANELEN 65 67 x ANSLUTNINGAR 68 69 c MANÖVRERING 70 v BLOCKSCHEMA 71 b FELSÖKNING 72 n SPECIFIKATIONER 73 Kontrollera att följande förutom huvudapperaten finns med i kartongen 1 Bruksanvisning 1 2 Nätkable 1 3 Förteckning över service ställen 1 ...

Page 65: ...SVENSKA SVENSKA 65 FRAMSIDA BAKSIDA i t r u q w e y 4 0 1 2 3 o 1 BETECKNINGAR OCH FUNKTIONER HOS KONTROLLERNA PÅ FRONTPANELEN ...

Page 66: ...iva ljudnivån mellan höger och vänster kanaler Ljudförstärkningen är lika för höger och vänster kanaler med kontrollen i mittläget Vrid kontrollen medurs om höger kanals ljud är för lågt Vrid kontrollen moturs om vänster kanals ljud är för lågt På så vis erhålles en korrekt balans mellan de bägge kanalerna t Ljudstyrkekontroll VOLUME Denna kontroll reglerar ljudstyrkenivån Vrid medsols för att öka...

Page 67: ...av exempelvis en skivspelare Anslutningen ger inte fullgod jordning Stift 1 jord GND Stift 2 signal Stift 3 signal 4 Elanslutning AC IN Anslut den medföljande nätkabeln här Använd inga andra kablar än den nätsladd som medföljer OBSERVERA Högtalarutgången på PMA SA1 är av BTL konfiguration vilket gör att en signal med omvänd fas matas till kontakten och att en signal utan omvänd fas matas till kont...

Page 68: ... w Tvinna ihop trådarna e Öppna högtalarkontakten genom att skruva den motsols r För in kabeltrådarna helt och vrid sedan kontakten medsols för att dra åt VARNING Skyddskrets Denna utrustning är försedd med en snabb skyddskrets Kretsen skyddar de inre komponenterna mot skada pga Denna krets skyddar de inre komponenterna mot skada pga höga strömmar när högtalaranslutningarna inte är rätt utförda el...

Page 69: ...abel har anslutits till dessa ingångar Detta kan orsaka induktionsbrum från högtalarna Om ingen kabel är ansluten till dessa ingångar skall det medföljande kortslutningsblecket sitta i B DVD Spelare endast ljud Tuner CD Spelare 2 Kassettdäck eller 1 CD inspelare Kassettdäck eller 2 MD inspelare Skivspelare För MM Jordkabel Anslut jordledningen men ta bort den om den orsakar nätbrum ellerandra stör...

Page 70: ... PÅ RADIO 1 Ställ insignalväljaren INPUT SELECTOR i i läge TUNER 2 Ställ in tunern för mottagning av ett radioprogram 3 Vrid VOLUME kontrollen t för att ställa in lämplig ljudstyrka ATT SPELA AV LJUDUTRUSTNING SOM ÄR ANSLUTEN TILL DVD AUX KONTAKTERNA 1 Ställ INPUT SELECTOR väljaren i i läget DVD AUX 2 Starta ljudutrustningen 3 Vrid VOLUME kontrollen t för att ställa in lämplig ljudstyrka ATT SPELA...

Page 71: ...Inspelningsväljare Ingångsväljare Huvudljudstyrka Balanskontroll Förstärkare Förförstärkare Kontroll Höger kanal Strömtransformator Säkring Strömbrytare AC 230V 50Hz Spänningsförstärkarsteg Förspänningskrets Förspänningskrets Vänster högtalarutgång SPEAKER OUT L B B B B B B B Reglerad strömförsörjning Reglerad strömförsörjning Dämpningsskydd 4 BLOCKSCHEMA ...

Page 72: ...t Justera BALANCE kontrollen 68 69 69 66 70 Ljudstyrkenivån är olika när man lyssnar till radioprogram och skivor Radions och skivspelarens utsignaler är olika Justera radioutsignalen till samma nivå som skivspelaren förutsatt att radion är utrustad med en utnivåkontroll Musikinstrumentens placeringar är reverserade vid lyssning i stereo Höger och vänster högtalaranslutningar har omkastats Kontrol...

Page 73: ... 1 kHz Högtalarutgångar Högtalarbelastning 4 16 Ω ohm FÖRFÖRSTÄRKARDEL PHONO EQUALIZER Nominell utspänning 150 mV Bandutgång Ingångsimpedans PHONO MM 2 5 mV 47 kΩ kohm CD 1 CD 2 TUNER DVD AUX TAPE 1 CD R 105 mV 47 kΩ kohm TAPE 2 MD BALANCED 105 mV 100 kΩ kohm RIAA avvikelse PHONO 20 Hz 20 kHz 0 3 dB GEMENSAMMA KARAKTRISTIKA Störavstånd IHF A nät PHONO MM 88 dB ingångar kortslutna 5 mV insignal CD ...

Page 74: ...SVENSKA SVENSKA 74 MEMO ...

Page 75: ...SVENSKA SVENSKA 75 MEMO ...

Page 76: ...Printed in Japan 00D 511 4334 007 TOKYO JAPAN www denon com ...

Reviews: