background image

40

ESPAÑOL

5

NOMBRE Y FUNCIÓN DE LAS PARTES

(1) Panel Frontal

r

Función dial (FUNCTION)

• Cambia la función de entrada. También se utiliza para

ajustar los modos seleccionados con el botón de
modo. (Consulte las páginas 44 a 45.)

t

Pantalla

Consulte la página 41.

y

Control de volumen (VOLUME)

• Utilícelo para ajustar el volumen global. (Sistema

decodificador giratorio)

• El volumen aumenta al girar el control en el

sentido de las agujas del reloj (

,

) y disminuye al

girarlo en sentido contrario a las agujas del reloj
(

.

).

• El volumen aumenta y disminuye en 70

gradaciones, desde el mínimo (VOLUME 0) hasta
el máximo (VOLUME MAX).

u

Interruptor de Emisión Directa
(SOURCE DIRECT)

• Cuando se pulsa y se ajusta a la posición  “ON”,

los circuitos del control del tono (grave, agudo,
balance y ruido) se ajustan a la condición de por
defecto.

• Al ser ajustado a la posición ON, los controles

antes mencionados son omitidos y las señales
ingresan directamente al circuito del control de
volumen, lográndose una alta calidad de sonido.

i

Botón banda (BAND)

• Cada vez que presione este botón, la banda y el modo

recepción de FM cambiarán de la siguiente forma:

FM AUTO

FM MONO

AM

o

Botones de sintonización
(TUNING UP Y DOWN)

• Utilice estos botones para sintonizar emisoras de

AM y FM. 
(TUNING UP/DOWN) (Consulte la página 45). 

!0

Botónmemoria/ajuste (MEMORY/SET)

• Utilícelo como el botón de memoria cuando

preajuste emisores AM y FM. 

• Utilícelo como el botón de ajuste cuando ajuste la

hora y el temporizador y cuando introduzca datos.

• Cuando esté en el modo de búsqueda PTY, pulse

este botón para seleccionar el tipo de programa.

!1

Botón Visualización (DISPLAY)

Cada vez que pulse este botón, la pantalla
mostrará el mensaje siguiente:

!2

Botón del temporizador (TIMER)

• Pulse este botón durante el modo de alimentación

activo ON para confirmar o cambiar la pantalla.
Cada vez que pulse este botón, la pantalla
mostrará el mensaje siguiente:

!4

Terminal SIGNAL GND (tierra)

• Connect the turntable’s ground wire here.

!5

Terminales de entrada (INPUTS)

Son los terminales de entrada para el reproductor de
CD, la mesa de mezclas, el sintonizador, el DVD u
otros componentes de reproducción.

!6

Terminales TAPE y MD PLAY (PB)

• Terminales de reproducción (PB)

!7

Terminales TAPE y MD REC (REC)

• Terminales de grabación (REC)
• Son las clavijas de salida para grabación.

TAPE:

Utilícelas para conectar una platina de casete.

MD:

Utilícelas para conectar un grabador MD.

!8

Terminal PRE OUT (SUB WOOFER)

• Conector para subwoofer con amplificador

incorporado (superwoofer), etc.

!9

AC OUTLET (SALIDA de CA)

• Cuando se utiliza en combinación con el DCD-

F101, conecte el DCD-F101 a la salida de CA en el
receptor (DRA-F101).

@0

Cable de alimentación

• Conecte el cable a una toma de corriente mural.

@1

Terminales SPEAKER SYSTEMS
(sistema de altavoces)

• Conecte aquí los sistemas de altavoces.

@2

Conectores del sistema
(CONECTORES DEL SISTEMA 1 y 2)

• Cuando se conecte el DCD-F101 en un sistema,

conecte estos conectores a los conectores del
sistema en DCD-F101.
(Utilice el cable del sistema incluido con el DCD-
F101).

@3

Terminal de la antena AM
(ANTENNA TERMINAL AM)

• Conecte la antena de AM aquí.

@4

Terminal de la antena FM
(ANTENNA TERMINAL FM)

• Conecte la antena de FM aquí.

(2) Panel Trasero

q

Interruptor de alimentación
(ON/STANDBY)

• Este interruptor activa y desactiva la alimentación

de todo el sistema. 

• Presiónelo una vez para activar la alimentación, y

después presiónelo de nuevo para ajustar dicha
alimentación en el modo reserva (STANDBY).

• El color del indicador cambia de la siguiente forma

de acuerdo con la condición:

Con la alimentación activada:  verde
Durante el modo STANDBY:  rojo
Durante el modo TIMER STANDBY:  naranja

El modo de silenciamiento se ajusta cuando se
pulsa el botón de alimentación de la unidad
principal y cuando se cancela el modo de espera
desde la unidad de mando a distancia. 
El LED destella durante el modo enmudecido,
luego se detiene el centelleo, permaneciendo
iluminado, una vez que el ajuste es operable.

Si el indicador está parpadeando de color naranja
(rápidamente).
El circuito protector está activado.
Si esto sucede, desconecte el cable de
alimentación para apagar el indicador, luego
verifique las terminales de entrada y salida en el
panel trasero. Verifique en especial la existencia
de cortocircuitos de los cables del altavoz. Una
vez que todas las conexiones se han corregido,
conecte el cable de alimentación. (Espere al
menos 10 segundos después de desactivar la
alimentación y antes de volver a activarla).

• Cuando se conecte el DRA-F101 en un sistema

con el DCD-F101, su botón de alimentación
funciona como el botón de alimentación del
sistema completo. Cuando la alimentación del
DRA-F101 se activa, se activa también la
alimentación del DCD-F101.

Se suministra alimentación al DRA-F101 incluso
cuando la alimentación está en modo standby
(menor consumo de energía).

w

Sensor de control remoto (REMOTE SENSOR)

Apunte la unidad del mando a distancia incluido
(RC-927) hacia este sensor al hacerlo funcionar.

e

Conexión para auriculares (PHONES)

Utilice esta hembrilla para conectar unos
auriculares.

Cuando se inserte el enchufe de los altavoces en
la clavija, se desconectará automáticamente la
salida de los altavoces y no se escuchará ningún
sonido de los altavoces. 

CLOCK:  Indica la hora actual.
TIMER STANDBY:  Indica el modo standby del
temporizador.
Utilice los botones TUNING para ver el modo
standby del temporizador activado o desactivado.
(Consulte la página 48.)

• Pulse estos botones durante al menos 3

segundos para ajustar el temporizador (consulte la
página 47) o para confirmar los contenidos del
temporizador (consulte la página 48). 
Cada vez que pulse el botón TUNING, la pantalla
mostrará el mensaje siguiente:

TIME

EVERYDAY

ONCE

TIME:

Utilícelo para ajustar la hora.

EVERYDAY: Utilícelo para ajustar el temporizador diario.
ONCE:

Utilícelo para ajustar el temporizador
una sola vez.

• Pulse este botón durante el modo  STANDBY para

encender/apagar (ON/OFF) (“Modo de ahorro de
energía”) la pantalla del reloj.

!3

Botón de tono (TONE)

Utilícelo para ajustar el nivel de agudos, graves y
balance. (Consulte la página 44, 45.)

Utilícelo para activar o desactivar la función de
volumen. (Consulte la página 45.)

NOTA:

• Este terminal se usa para reducir el ruido

cuando hay un giradiscos, etc., conectado.
Este terminal no proporciona una conexión
completa a tierra.

FUNCTION

TIMER STANDBY

CLOCK

TIME

FUNCTION

Summary of Contents for D-F101S

Page 1: ...PLAY VOLUME SELECT SLEEP MODE TAPE FUNCTION PRESET TUNER CD MD TAPE PHONES SYSTEM VOLUME ON STANDBY AM FM STEREO RECEIVER DRA F101 SOURCE DIRECT BAND UP DOWN TUNING MEMORY SET FUNCTION TIMER TONE DISP...

Page 2: ...re not sure of the type of power supply to your home consult your product dealer or local power company For products intended to operate from battery power or other sources refer to the operating inst...

Page 3: ...DIRECT BAND UP DOWN TUNING MEMORY SET FUNCTION TIMER TONE DISPLAY q w e r t y u i o 0 1 2 3 SPEAKER SYSTEM SYSTEM CONNECTOR PRE OUT SUB WOOFER REC PB MD TAPE INPUTS REC PB DVD AUX CD PHONO 1 AM LOOP...

Page 4: ...d pure 5 AM FM tuner with random 40 station preset function 6 System remote control unit The DRA F101 comes with a system remote control unit that can be used to control the CD player DCD F101 when us...

Page 5: ...d FM antenna use an FM outdoor antenna Connect an IEC type connector to the coaxial cable and connect the antenna to the FM COAX 75 ohms terminal Selecting a place for the FM outdoor antenna Set the a...

Page 6: ...with a clock and timer function so be sure to connect it to a wall power outlet to which power is supplied constantly Speaker system MD recorder Cassette deck CD player DCD F101 NOTES Do not plug the...

Page 7: ...es are not securely connected to the speaker terminals or if they are short circuited If the protector circuit is activated the speaker output is automatically cut off If this happens turn off the uni...

Page 8: ...VOLUME MAX u Source direct button SOURCE DIRECT When pressed and set to the ON position the tone control bass treble balance and loudness circuits are set into default condition When pressed again and...

Page 9: ...he units in the D F101 series that are connected with system connections Other components cannot be operated with this remote control unit Note that some functions may not operate with system remote c...

Page 10: ...OFF ON STOP PLAY VOL UME SELE CT SLEE P MOD E TAPE FUNC TION PRES ET TUNE R CD MD TAPE 1 2 3 4 6 7 8 9 10 10 Approx 7m 22 feet 30 30 NOTES The remote control unit may not work properly if the remote s...

Page 11: ...n selector switch When this button is pressed while the DRA F101 s power is in the standby mode the DRA F101 s power turns on When connected in a system with the D F101 series this button turns on the...

Page 12: ...he function that was selected when the power was last set to the standby mode Last memory function B If the function has been cleared from the memory the function is set to CD when the DRA F101 s powe...

Page 13: ...e FUNCTION dial on the main unit or use the remote control unit s SELECT buttons TONE Main unit MODE Remote control unit FUNCTION VOLUME SELECT Main unit Remote control unit To set to ON Turn the dial...

Page 14: ...ad of pressing e To store the station at a different preset number use the number buttons and the 10 button on the system remote control unit RC 927 to set the desired preset number Examples To store...

Page 15: ...same time 2 If the display or operation is not normal unplug the power cord then plug it back in while pressing the memory set button MEMORY SET This restores the tuner to the initial default values...

Page 16: ...r using the same procedure At steps 4 and 8 through 15 1 for once is displayed instead of E The once timer is activated when 1 oN is displayed at step 17 NOTES The timer standby indicator will not lig...

Page 17: ...g the Sleep Timer 2 With this function the power can be set to turn off after 10 to 60 minutes in steps of 10 minutes using the remote control unit 10 SYSTEM FUNCTIONS 2 Operation is even easier when...

Page 18: ...tenna 5 5 6 7 5 Scratchy or hissing noise is heard when an AM station is tuned in Is there interference from a TV set or interference from another broadcast station Turn off the TV Change the position...

Page 19: ...ractical sensitivity FM 1 2 V 75 ohms 12 8 dBf AM 18 V FM stereo isolation 40 dB 1 kHz FM S N ratio Monaural 74 dB Stereo 70 dB FM harmonic distortion Monaural 0 3 Stereo 0 4 2 CLOCK TIMER SECTION Clo...

Page 20: ...a su m ximo potencial 3 S L D C El DRA F101 utiliza un S L D C construcci n dividida de nivel de se al con la separaci n ideal de los diferentes circuitos circuito de se al de nivel bajo circuito de s...

Page 21: ...antena de transmisi n de la emisora Si se encuentra detr s de edificios o de monta as coloque la antena en la posici n en la que la recepci n sea de mejor calidad Igualmente cambie la orientaci n de l...

Page 22: ...l cual se suministre alimentaci n constantemente Systema de altavoces Magnet fono de cassettes Grabador MD Reproductor CD DCD F101 NOTAS No conecte el cable de alimentaci n antes de haber completado t...

Page 23: ...entes encima de otro Conexi n del sistema de altavoces 2 Impedancia del altavoz Utilice los sistemas de altavoces con una impedancia de 4 a 16 ohmios Tenga en cuenta que si se utilizan los altavoces c...

Page 24: ...Conecte la antena de AM aqu 4 Terminal de la antena FM ANTENNA TERMINAL FM Conecte la antena de FM aqu 2 Panel Trasero q Interruptor de alimentaci n ON STANDBY Este interruptor activa y desactiva la a...

Page 25: ...que est n conectadas con las conexiones del sistema No pueden accionarse otros componentes con esta unidad de control remoto Tenga en cuenta que es posible que algunas funciones no funcionen con las...

Page 26: ...de accionarse situ ndolo en ngulo horizontal de hasta 30 grados con respecto a sensor remoto PHON ES SYST EM VOLU ME ON STAN DBY AM F M STER EO RECE IVER DRA F101 SOUR CE DIREC T BAND UP DOWN TUNIN G...

Page 27: ...aci n del DRA F101 est en el modo standby se activa la alimentaci n del DRA F101 Cuando est conectado en un sistema con la serie D F101 este bot n activa la alimentaci n de todo el sistema Bot n de al...

Page 28: ...ci n queda ajustada a la funci n seleccionada cuando la alimentaci n se ajust por ltima vez en el modo standby ltima funci n de memoria B Si se ha borrado la funci n desde la memoria la funci n queda...

Page 29: ...urante m s de 1 segundo la frecuencia continua cambiando cuando se suelta el bot n sintonizaci n autom tica y se detiene al sintonizar una emisora La sintonizaci n no se detiene en emisoras que no se...

Page 30: ...el modo de recepci n monof nico o autom tico tambi n se presintoniza por lo tanto observe la pantalla de visualizaci n mientras presintoniza emisoras Si se presintoniza una emisora en un n mero donde...

Page 31: ...despu s vuelva a enchufarlo mientras pulsa el bot n de memoria configuraci n MEMORY SET As se restaura el sintonizador a sus valores iniciales predeterminados Despu s restaure los valores prefijados...

Page 32: ...s d as El temporizador de una vez queda activado cuando se ve en pantalla 1 oN en el paso 49 NOTAS El indicador de standby del temporizador no se iluminar si no se ha fijado la hora actual Si ocurre e...

Page 33: ...imer 2 Mediante esta funci n puede programarse el apagado del sistema transcurridos entra 10 y 60 minutos en etapas de 10 minutos utilizando el mando a distancia 10 FUNCIONES DEL SISTEMA 2 El funciona...

Page 34: ...ena externa 37 37 38 39 Se oye un silbido en los programas de AM Es el ruido de un televisor o una interferencia de una emisora retransmisora Apague el televisor Cambie la direcci n de la antena de cu...

Page 35: ...kHz 1710 kHz Sensibilidad de la recepci n FM 1 2 V 75 ohmios 12 8 dBf AM 18 V Separaci n est reo FM 40 dB 1 kHz Relaci n S R MONO 74 dB STEREO 70 dB Distorsi n arm nica total MONO 0 3 STEREO 0 4 2 SE...

Page 36: ...52 MEMO...

Page 37: ...16 11 YUSHIMA 3 CHOME BUNKYOU KU TOKYO 113 0034 JAPAN Telephone 03 3837 5321 Printed in China 511 3967 006 208...

Reviews: