background image

www.denon.com

D

&

M Holdings Inc.

Printed in China  5411 10523 000D

ESPAÑOL

РУССКИЙ

NEDERLANDS

POLSKI

SVENSKA

Precauciones durante el uso de los auriculares

Voorzorgsmaatregelen bij het gebruik van de hoofdtelefoon

Viktigt att tänka på när du använder hörlurarna

Меры предосторожности при использовании наушников

Środki ostrożności dotyczące korzystania ze słuchawek

Declaración de conformidad

Declaramos  bajo  nuestra  exclusiva  responsabilidad  que  este 

producto, al que hace referencia esta declaración, está conforme con 

los siguientes estándares: EN55013.

Siguiendo  las  provisiones  de  las  Directivas  2004/108/EC.  (Para  el 

modelode Europeo)

Nota sobre el reciclaje

Los  materiales  de  embalaje  de  este  producto  son  reciclables  y  se 

pueden  volver  a  utilizar.  Disponga  de  estos  materiales 

siguiendo los reglamentos de reciclaje de su localidad.

Cuando se deshaga de la unidad, cumpla con las reglas o 

reglamentos locales.

Este producto y los accesorios suministrados cumplen con 

la directiva WEEE. (Para el modelode Europeo)

Precauciones de seguridad

• Escuchar el dispositivo a un nivel de volumen tan alto como para 

irritar sus oídos podría tener una influencia negativa en su capacidad 

auditiva.

• Antes de encender el dispositivo conectado a los auriculares, baje el 

volumen al mínimo. Un ruido excesivamente alto y repentino podría 

ser perjudicial para los oídos y ocasionar pérdida de audición.

• No utilice auriculares cuando monte en bicicleta, moto ni automóvil. 

Si lo hace, podría provocar un accidente.

• Por su seguridad, cuando utilice auriculares, mantenga el volumen 

a un nivel en el que pueda escuchar los sonidos de su entorno.

• No los sumerja en el agua o los moje.

• No  coloque  objetos  pesados,  calientes  o  tire  de  los  auriculares. 

Podría dañarlos o deformarlos.

• Guarde los auriculares fuera del alcance de los niños para prevenir 

que niños pequeños accidentalmente los traguen.

• No  quite  ningún  tornillo,  ni  desmonte  o  intente  modificar  los 

auriculares. Acuda a su distribuidor si necesita una comprobación 

interna, ajuste o reparación de los auriculares.

Декларация о соответствии

Мы со всей единоличной ответственностью заявляем, что данное 

изделие  соответствует  требованиям  стандартов  EN55013  и 

EN55020,  а  также  положениям  Директивы  ЕС  2004/108/EC  (для 

модели, предназначенной для Европы).

Заметка по утилизации

Упаковка  этого  изделия  может  быть  утилизирована 

и  может  использоваться  вторично.  Пожалуйста, 

соблюдайте  местные  правила  по  утилизации  при 

выбрасывании каких-либо материалов.

При  выбрасывании  этого  изделия  также  соблюдайте 

местные правила.

Это  изделие  и  прилагаемые  принадлежности  соответствуют 

директиве WEEE. (Для европейской модели)

Меры безопасности

• Высокий  уровень  громкости  прослушивания,  вызывающий 

раздражение ушей, может негативно повлиять на Ваш слух.

• Прежде  чем  включить  питание  подключеннго  устройства, 

установите  уровень  громкости  на  минимальный  уровень. 

Неожиданный  громкий  звук  может  нанести  травму  органам 

слуха и привести к потере слуха.

• Не  используйте  наушники  при  управлении  велосипедом, 

мотоциклом  или  автомобилем.  Это  может  привести  к 

несчастным случаям.

• В целях безопасности при использовании наушников установите 

громкость  на  такой  уровень,  чтобы  можно  было  слышать 

окружающие звуки.

• Не опускайте в воду и не мочите.

• Не  кладите  на  наушники  тяжелые  предметы,  не  подвергайте 

воздействию  высокой  температуры  и  не  растягивайте  их.  Это 

может привести к их повреждению или деформации.

• Храните  подушечки  в  недоступном  для  детей  месте,  во 

избежание случайного проглатывания их маленькими детьми.

• Запрещается  вывинчивать  винты,  разбирать  или  вносить 

изменения  в  конструкцию  наушников.  При  необходимости 

проверки  технического  состояния,  регулировки  и  ремонта 

наушников,  обращайтесь  в  организацию,  в  которой  вы  их 

покупали.

Deklaracja zgodności

Oświadczamy,  pod  naszą  wyłączną  odpowiedzialnością,  że  produkt 

ten, do którego deklaracja się odnosi spełnia następujące standardy: 

EN55013.

Spełnia  postanowienia  Dyrektywy  2004/108/EC.  (Dla  modeli 

europejskich)

Uwaga na temat recyklingu

Materiały  użyte  do  pakownia  tego  produktu  mogą  być 

ponownie użyte jak również można poddać je recyklingowi. 

Prosimy  o  usuwanie  wszystkich  materiałów  zgodnie  

z lokalnymi regulacjami dotyczącymi recyklingu.

W  przypadku  utylizacji  produktu,  należy  stosować  się  do 

lokalnych zasad lub przepisów.

Produkt  ten  oraz  dostarczone  akcesoria  dostosowane  są  do 

dyrektywy WEEE. (Dla modeli europejskich)

Środki ostrożności

• Głośne  słuchanie,  które  podrażnia  uszy,  może  mieć  negatywny 

wpływ na słuch.

• Przed  włączeniem  zasilania  podłączonego  urządzenia,  ustaw 

minimalny poziom głośności. Gwałtowna emisja głośnego dźwięku 

może być szkodliwa dla uszu i może spowodować utratę słuchu.

• Nie  należy  używać  słuchawek  podczas  jazdy  rowerem,  motorem 

bądź  samochodem.  Takie  postępowanie  może  prowadzić  do 

wypadków.

• W  trakcie  używania  słuchawek,  dla  bezpieczeństwa  utrzymuj 

głośność na takim poziomie, aby otaczające dźwięki były słyszalne.

• Nie zanurzać w wodzie lub zwilżać.

• Nie  umieszczać  ciężkich  przedmiotów  na  słuchawkach,  nie 

nagrzewać oraz nie szarpać słuchawek. Takie postępowania może 

je uszkodzić bądź zdeformować.

• Przechowuj  wkładki  douszne  z  dala  od  dzieci,  aby  zapobiec 

przypadkowemu ich połknięciu.

• Nie  należy  odkręcać  żadnych  śrub  oraz  rozbierać  lub  przerabiać 

słuchawek.  Sprawdzenie  elementów  wewnętrznych,  regulację  lub 

naprawę słuchawek należy zlecić sprzedawcy.

Överensstämmelseintyg

Vi intygar på eget ansvar att den här produkten uppfyller standarderna 

EN55013 samt EN55020 och efterlever direktivet 2004/108/EC. (Gäller 

den europeiska modellen.)

Angående återvinning

Produktens emballage är återvinningsbart.

Kassera det enligt lokala återvinningsbestämmelser.

När du kasserar enheten ska du göra det i överensstämmelse 

med lokala regler och bestämmelser.

Denna produkt och de medlevererade tillbehören uppfyller 

WEEE-direktivet. (Gäller den europeiska modellen)

Säkerhetsföreskrifter

• Skydda  dig  mot  hörselskador  genom  att  undvika  att  lyssna  på  så 

hög volym i hörlurarna att det irriterar öronen.

• Vrid  ner  volymen  helt  innan  du  slår  på  en  ansluten  spelare.  Ett 

plötsligt ljud med hög volym kan skada dina öron och orsaka nedsatt 

hörsel.

• Använd  inte  hörlurar  när  du  cyklar,  kör  motorcykel  eller  kör  bil, 

eftersom det finns risk för olyckor.

• När du använder hörlurar bör du för säkerhets skull hålla ljudstyrkan 

på en nivå på vilken du kan höra ljud från omgivningen.

• Utsätt inte hörlurarna för vätskor eller fukt.

• Ställ inte tunga föremål på hörlurarna, värm inte upp dem och utsätt 

dem inte för onödigt våld. I annat fall finns det risk att de skadas 

eller deformeras.

• Förvara  öronpropparna  utom  räckhåll  för  barn  för  att  förhindra  att 

små barn sväljer dem.

• Ta  inte  bort  några  skruvar  och  försök  inte  ta  isär  eller  reparera 

hörlurarna.  Kontakta  återförsäljaren  och  högtalarna  behöver 

kontrolleras, justeras eller repareras internt.

Viktigt vid användningen

• Var noga med att hålla i kontakten när du kopplar ur kabeln.

Drag inte i kabeln eftersom det kan orsaka att ledningar lossnar 

eller skadas. 

Notera följande korrekta användning.

Drag inte i kabeln i onödan.

Precauciones en el manejo

• Asegúrese de sujetar el conector cuando desconecte el cable.

No  tense  excesivamente  el  cable,  porque  puede  desconectarlo 

o  dañarlo. 

Siga  las  instrucciones  siguientes  para  utilizarlo 

correctamente.

No tire del cable.

• No tire del cable demasiado fuerte al colocarlo o extraerlo del clip 

incluido.

• No doble el cable.

• Cuando  haya  un  dispositivo  portátil  conectado,  no  deje  el 

dispositivo portátil colgando del cable.

• No enrolle el cable alrededor del dispositivo portátil.

• Si  deja  algún  dispositivo  portátil  colgado  del  cable  con  que  se 

conecta, es posible que se caiga y se desconecte. Tenga mucho 

cuidado,  porque  DENON  no  ofrece  ninguna  garantía  sobre  los 

dispositivos portátiles.

• Las piezas metálicas estarán en contacto con su piel. Las personas 

alérgicas  al  metal  no  deberían  utilizar  estos  auriculares.  Si  siente 

que  los  auriculares  irritan  su  piel,  no  los  utilice  y  póngase  en 

contacto  con  un  técnico  en  la  tienda  donde  hizo  la  compra  para 

avisarles.

• No  utilice  benceno,  disolventes  u  otros  solventes  orgánicos  o 

insecticidas  en  la  unidad  principal,  debido  a  que  estos  pueden 

ocasionar un cambio en la calidad o en el color.

• Los  auriculares  tienen  una  estructura  por  la  cuál  el  sonido  tiende 

a  filtrarse  si  el  volumen  es  demasiado  alto.  Sea  considerado  con 

los demás.

Precauciones sobre la batería

• Asegúrese de apagar la alimentación de estos auriculares cuando 

cambie la pila.

• Use pilas alcalinas R03/AAA para estos auriculares. Si utiliza otras 

pilas puede que el tiempo de funcionamiento sea más corto.

• La  pila  que  se  entrega  sólo  sirve  para  comprobar  que  la  unidad 

funciona.

• Coloque  las  pilas  en  la  dirección  adecuada,  de  acuerdo  con  las 

marcas 

q

 y 

w

 del compartimento de las pilas.

• Para evitar daños o fugas del líquido de las pilas:

• No intente cargar la pila seca.

• No cortocircuite, desmonte ni caliente la pila. No la tire al fuego.

• Si se producen fugas del líquido de las pilas, limpie cuidadosamente 

el líquido del interior del compartimento de las pilas y ponga una 

pila nueva.

• Quite la pila de los auriculares si no se van a usar durante un largo 

periodo tiempo.

• Las pilas usadas deben desecharse según las normas locales.

• No deje la pila cerca de una fuente de calor, en un lugar expuesto 

a la luz solar directa, en el interior de un vehículo que esté bajo el 

sol o en lugares con temperaturas extremadamente altas, como por 

ejemplo cerca de un calefactor. 

Осторожность при обращении

• При извлечении кабеля из гнезда держите кабель за штекер.

Не  натягивайте  чрезмерно  кабель,  т.к.  это  может  привести 

к  разрыву  проводов  или  их  повреждению. 

Соблюдайте 

следующие указания по правильному использованию.

Не натягивайте чрезмерно кабель.

• Не  прилагайте  чрезмерных  усилий  при  подсоединении  и 

отсоединении шнура от прилагаемого крепления клипсы.

• Не сгибайте кабель.

• При подключении наушников к портативному проигрывающему 

устройству не оставляйте устройство висеть на кабеле.

• Не наматывайте кабель вокруг портативного устройства.

• Если  Вы  оставите  портативное  устройство  висеть,  оно  может 

отсоединиться  и  упасть.  Будьте  осторожны,  т.к.  гарантия  от 

DENON не распространяется на портативные устройства.

• Металлические части будут прикасаться к Вашей коже. Людям с 

аллергией на металл не следует использовать эти наушники. Если 

Вы чувствуете, что наушники раздражают Вашу кожу, прекратите 

использовать их и обратитесь к врачу или на склад за советом.

• Не используйте бензин, растворители или другие органические 

разбавители  или  инсектициды  при  чистке  наушников,  т.к.  они 

могут привести к изменению их качества и цвета.

• Конструкция наушников устроена так, что при большой громкости 

звук проходит наружу. Будьте тактичны к другим людям.

Предостережения на батарее

• Перед  заменой  элемента  питания  убедитесь,  что  питание 

наушников отключено.

• В этих наушниках используется щелочной элемент питания R03/

AAA.  При  использовании  других  элементов  питания  период 

эксплуатации может быть короче.

• Прилагаемый  элемент  питания  предназначен  только  для 

проверки работоспособности устройства.

• Соблюдайте  полярность  при  установке  элемента  питания  в 

соответствии с обозначениями 

q

 и 

w

 в отсеке элемента питания.

• Во  избежание  повреждения  или  утечки  электролита  из 

элементов питания:

• Запрещается заряжать элементы питания.

• Не допускайте короткого замыкания элемента питания, не разбирайте, 

не нагревайте и не подвергайте водействию огня для утилизации.

• В  случае  протечки  электролита,  тщательно  удалите  остатки 

жидкости из отсека и установите новый элемент питания.

• Если  наушники  не  предполагается  использовать  в  течение 

длительного времени, извлеките элемент питания.

• Утилизацию  использованного  элемента  питания  необходимо 

производить в соответствии с требованиями местного законодательства.

• Не  оставляйте  элемент  питания  вблизи  от  открытого  огня,  в 

местах,  находящихся  под  воздействием  прямых  солнечных 

лучей,  в  салоне  автомобиля  в  жаркую  погоду  или  в  местах, 

подвергающихся  воздействию  высоких  температур,  например, 

рядом с обогревателем.

Środki ostrożności w trakcie obsługi

• Urządzenie należy odłączać od gniazda elektrycznego trzymając za 

wtyczkę, a nie za kabel.

Nie  naprężaj  zbyt  mocno  kabla,  ponieważ  może  dojść  do 

rozłączenia lub uszkodzenia kabla. 

Przestrzegaj poniższych zasad 

w celu zapewnienia poprawnego użytkowania.

Nie ciągnij zbyt mocno za kabel.

• Nie  ciągnij  zbyt  mocno  za  kabel  podczas  przyczepiania  lub 

odczepiania go od dołączonej spinki.

• Nie zginaj kabla.

• Urządzenie przenośne nie może obciążać słuchawek.

• Nie owijaj kabla wokół urządzenia przenośnego.

• Wiszące urządzenie może odłączyć się i spaść na ziemię. Zachowaj 

ostrożność,  ponieważ  firma  DENON  nie  udziela  gwarancji  na 

urządzenia przenośne.

• Metalowe  części  mogą  dotykać  Twojej  skóry.  Osoby  z  alergiami 

na  metal  nie  powinny  używać  tych  słuchawek.  Jeśli  czujesz,  że 

słuchawki drażnią Twoją skórę, przestań ich używać i skontaktuj się z 

lekarzem lub sprzedawcą w celu uzyskania porady.

• Nie  używaj  benzenu,  rozpuszczalnika  lub  innych  organicznych 

rozpuszczalników  bądź  środków  owadobójczych  do  czyszczenia 

urządzenia ponieważ może to spowodować zmianę jakości bądź koloru.

• Dźwięk wydostaje się na zewnątrz słuchawek, gdy poziom głośności 

jest zbyt wysoki, co może przeszkadzać innym osobom. Pomyśl o 

innych i zmniejsz poziom głośności.

Środki ostrożności dotyczące baterii

• Przed wymianą baterii należy ustawić wyłącznik zasilania słuchawek 

w położeniu wyłączenia.

• Ta słuchawka jest zasilana baterią alkaliczną R03/AAA. Stosowanie 

innych baterii może skrócić czas pracy urządzenia.

• Dostarczona  bateria  jest  przeznaczona  jedynie  do  sprawdzenia 

działania urządzenia.

• Należy  zwrócić  uwagę  na  kierunek  wkładania  baterii  —  zgodnie  

z oznaczeniami 

q

 i 

w

 w komorze baterii.

• Środki  ostrożności  zapobiegające  uszkodzeniu  lub  wyciekowi 

elektrolitu z baterii:

• Nie próbuj ładować wyczerpanej baterii.

• Nie zwieraj styków, nie rozbieraj, nie podgrzewaj oraz nie wrzucaj 

baterii do ognia.

• W  przypadku  wystąpienia  wycieku  elektrolitu,  wytrzyj  dokładnie 

elektrolit z wnętrza komory baterii i włóż nową baterię.

• Wyjmij  baterię  ze  słuchawki,  jeśli  nie  będzie  ona  używana  przez 

dłuższy czas.

• Utylizację  baterii  należy  przeprowadzić  zgodnie  ze  stosownymi 

lokalnymi przepisami.

• Nie przechowuj baterii w pobliżu źródeł ognia, w miejscu narażonym 

na  bezpośrednie  oddziaływanie  światła  słonecznego,  wewnątrz 

samochodu  na  silnym  słońcu  lub  w  miejscach,  w  których  panują 

bardzo wysokie temperatury, na przykład w pobliżu grzejnika.

• Dra inte för hårt i kabeln när du fäster den i eller tar bort den från 

klämman.

• Vik inte kabeln.

• Låt inte en bärbar enhet hänga i hörlurarna.

• Linda inte kabeln runt den bärbara enheten.

• Om du låter en bärbar enhet hänga i hörlurarna kan den lossna och 

falla. Var försiktig eftersom DENON inte ger någon garanti på bärbar 

utrustning.

• Vid  användningen  kommer  metall  i  kontakt  med  huden.  De  som 

är  allergiska  mot  metall  bör  inte  använda  dessa  hörlurar.  Om  du 

tycker  att  hörlurarna  irriterar  huden,  ska  du  sluta  använda  dem 

eller  kontakta  en  läkare  eller  din  återförsäljare  för  råd  angående 

användningen.

• Använd aldrig bensen, thinner och andra organiska lösningsmedel, 

eller  insektsmedel  på  huvudenheten  eftersom  detta  kan  påverka 

dess skick och färg.

• Ljud läcker ut från hörlurarna när volymen är för hög. Var hänsynsfull 

mot andra i omgivningen.

Försiktighetsåtgärder angående batteriet

• Var noga med att stänga av hörlurarnas strömbrytare när du byter 

ut batteriet.

• Använd  ett  alkaliskt  R03/AAA-batteri  i  de  här  hörlurarna.  Om  du 

använder andra batterier kan det hända att hörlurarna inte fungerar 

lika länge.

• Batteriet  som  medföljer  är  endast  avsett  för  att  kontrollera  att 

hörlurarna fungerar som de ska.

• Sätt  i  batterierna  i  rätt  riktning  enligt  markeringarna 

q

  och 

w

  i 

batterifacket.

• Undvik skador till följd av läckande batterivätska:

• Försök inte ladda batteriet när det är tomt.

• Batterier får inte kortslutas, tas isär, uppvärmas eller kastas i eld.

• Om  batterivätska  läcker  ut  torkar  du  försiktigt  upp  vätskan  i 

batterifacket och sätter sedan i ett nytt batteri.

• Ta ut batteriet ur hörlurarna om du inte tänker använda dem under 

en lägre tid.

• Uttjänta  batterier  ska  hanteras  i  enlighet  med  lokala  lagar  för 

hantering av batterier.

• Placera inte batteriet nära öppen eld, i direkt solljus, i en bil i varmt 

solsken  eller  på  platser  med  extremt  höga  temperaturer,  som  till 

exempel intill ett värmeelement.

Conformiteitsverklaring

Wij verklaren uitsluitend op onze verantwoordelijkheid dat dit product, 

waarop deze verklaring betrekking heeft, in overeenstemming is met 

normen: EN55013 en EN55020.

Volgens de bepalingen van de Richtlijnen 2004/108/EC. (Model voor 

Europa)

Opmerking met betrekking tot recycling

Het  inpakmateriaal  van  dit  product  is  recycleerbaar  en 

kan opnieuw gebruikt worden. Er wordt verzocht om zich 

van  elk  afvalmateriaal  te  ontdoen  volgens  de  plaatselijke 

voorschriften.

Volg voor het wegdoen van de speler de voorschriften voor 

de verwijdering van wit- en bruingoed op.

Dit  product  en  de  bijgeleverde  accessoires  voldoen  aan  de  AEEA-

richtlijn. (Model voor Europa)

Veiligheidsmaatregelen

• Gebruik geen hoofdtelefoon aan een hoge geluidsterkte die de oren 

irriteert om een negatieve invloed op het gehoor te voorkomen.

• Zet  het  volume  in  de  laagste  stand  voordat  u  de  stroom  van  het 

aangesloten  apparaat  aanzet.  Het  plots  uitbarsten  van  luide  klank 

kan uw gehoor beschadigen en doofheid veroorzaken.

• Gebruik  geen  hoofdtelefoon  tijdens  het  besturen  van  een  fiets, 

motor of auto. Dit kan leiden tot ongevallen.

• Tijdens het gebruik van een hoofdtelefoon is het voor uw veiligheid 

aan  te  raden  niveau  te  houden  waarbij  omgevingsgeluiden  nog 

hoorbaar zijn.

• De  hoofdtelefoon  mag  niet  worden  ondergedompeld  in  water  of 

bevochtigd.

• Plaats geen zware voorwerpen op de hoofdtelefoon, verwarm hem niet 

en trek er niet aan. Hierdoor kan hij worden beschadigd of vervormd.

• Berg de oordopjes buiten het bereik van kinderen op om te voorkomen 

dat kleine kinderen ze per ongeluk inslikken.

• Verwijder  geen  schroeven  en  ontmantel  of  herwerk  de 

hoofdtelefoon  niet.  Consulteer  uw  winkel  voor  interne  controles, 

aanpassingen en herstellingen van de hoofdtelefoon.

Waarschuwingen over het omgaan met het toestel

• Neem de stekker vast wanneer u het snoer uittrekt.

Oefen geen onnodige spanning uit op de kabel, omdat de kabel 

daardoor  los  kan  raken  of  beschadigd  kan  worden.

  Neem  voor 

een correct gebruik het volgende in acht.

Trek niet onnodig aan de kabel.

• Trek niet te hard aan het snoer wanneer het wordt bevestigd aan 

of losgemaakt van de bijgeleverde klem.

• Vouw de kabel niet dubbel.

• Laat  bij  aansluiting  aan  een  draagbaar  apparaat  het  draagbare 

apparaat er niet aan hangen.

• Draai de kabel niet rond het draagbare apparaat.

• Wanneer u een aangesloten draagbaar apparaat eraan laat hangen, 

kan  dit  loskomen  en  vallen.  Wees  daar  voorzichtig  mee,  omdat 

DENON geen garantie geeft voor draagbare apparaten.

• Metalen delen komen in contact met uw huid. Mensen die allergisch 

zijn voor metaal mogen deze hoofdtelefoon niet gebruiken. Als het 

gebruik van de hoofdtelefoon huidirritatie veroorzaakt, gebruik hem 

dan niet langer en win het advies in van een arts of de winkel waar 

u de hoofdtelefoon hebt gekocht.

• Behandel  het  systeem  nooit  met  benzeen,  thinner  of  andere 

organische oplosmiddelen of insecticiden omdat dergelijke stoffen 

de behuizing kunnen aantasten.

• Door  de  structuur  van  de  hoofdtelefoon  wordt  het  geluid  naar 

buiten  doorgegeven  bij  een  te  hoog  volume.  Wees  hoffelijk  ten 

opzichte van andere personen.

Waarschuwingen betreffende de batterij

• Zet  de  schakelaar  van  de  hoofdtelefoon  uit  wanneer  u  de  batterij 

vervangt.

• Gebruik  een  R03/AAA  alkaline  batterij  in  deze  hoofdtelefoon.  Als 

u andere batterijen gebruikt, is het mogelijk dat de hoofdtelefoon 

minder lang werkt.

• De meegeleverde batterijen zijn slechts bedoeld ter verificatie van 

de werking.

• Plaats de batterijen in de juiste richting volgens de 

q

 en 

w

 tekens 

in het batterijvak.

• Om beschadiging of lekken van batterijvloeistof te voorkomen:

• Probeer droge batterijen niet op te laden.

• De  batterijen  niet  kortsluiten,  uiteenhalen,  verwarmen  of 

weggooien in open vlam.

• Mocht  de  batterijvloeistof  weglekken,  dan  moet  u  de  vloeistof 

zorgvuldig uit het batterijvak wissen en nieuwe batterijen plaatsen.

• Verwijder de batterijen uit deze hoofdtelefoon als u hem lange tijd 

niet gaat gebruiken.

• Werp gebruikte batterijen weg volgens de plaatselijke toepasselijke 

wetgeving.

• Bewaar de batterijen niet in de nabijheid van een vuur, op een plaats 

blootgesteld  aan  direct  zonlicht,  binnenin  een  auto  in  de  zon  of 

op plaatsen met extreme temperaturen, zoals in de buurt van een 

verwarmingselement.

安全注意事項

如果使用高音量刺激您的耳朵,可能會對您的聽力造成負面影響。

開啟連接裝置的電源前,請先將音量調到最低,否則萬一音量突然變
大,可能會對耳朵造成傷害,喪失聽力。

騎自行車、摩托車以及開車時,請勿使用耳機。否則可能會導致事故。

使用耳機時,為了安全起見,將音量調低,以便能聽到周圍的聲音。

請勿將耳機放入水中或使其受潮。

請勿用重物壓耳機;請勿讓耳機靠近熱源或請勿用力拉耳機,否則可
能會造成損壞或使耳機變形。

請將耳塞存放在兒童觸及不到的地點以避免兒童意外吞食。

切勿拆下螺絲,拆開或修改耳機。如需內部檢查、調整或修理,請洽
購買商店。

操作注意事項

拔下電源線時,請務必握住插頭。

請勿過度用力壓迫纜線,否則可能導致線路中斷或毀壞。

請遵守以下

規則進行正確的使用。

請勿過度拉纜線。

將纜線連接至隨附的夾子或者從夾子上取下纜線時不要太過用力。

請勿折疊纜線。

當連接便攜式設備時,請勿使其騰空懸掛。

請勿將纜線纏繞在便攜式設備周圍。

安全注意事项

如果使用高音量刺激您的耳朵,可能会对您的听力造成负面影响。

在打开连接设备的电源之前,先将所有音量调到最低。打开设备后突
然发出过大声音会对您的耳朵有害,并导致听觉障碍。

骑自行车、摩托车以及开车时,请勿使用耳机。否则可能会导致事故。

使用耳机时,为了安全起见,将音量调低,以便能听到周围的声音。

请勿将耳机放入水中或使其受潮。

请勿用重物压耳机;请勿让耳机靠近热源或请勿用力拉耳机,否则可
能会造成损坏或使耳机变形。

请将耳塞存放在儿童触及不到的地方以避免儿童意外吞食。

切勿拆除任何螺丝、拆卸或重装耳机。可从购买设备处咨询耳机的内
部检查、调节及维修事宜。

操作注意事项

拔下电源线时,请务必握住插头。

请勿过度用力压迫耳机线,否则可能导致线路中断或毁坏。

请遵守以

下规则进行正确的使用。

请勿过度拉耳机线。

将耳机线连接至随附的夹子或者从夹子上取下耳机线时不要太过用力。

请勿折叠耳机线。

当连接便携式设备时,请勿使其腾空悬挂。

请勿将耳机线缠绕在便携式设备周围。

使用耳機的注意事項

耳机使用注意事项

如果將連接的便攜式設備騰空懸掛,將可能導致其斷開連接並掉落。
由於DENON 對便攜式設備不提供保修,因此請小心使用。

金屬部件會接觸您的皮膚。對金屬過敏的人不能使用這些耳機。如果您
覺得耳機刺激您的皮膚,請停止使用並向醫生或購買商店詢問建議。

請勿在主機上使用苯、稀釋劑、其他有機溶劑或殺蟲劑,因為可能會
引起質量或顏色變化。

因為耳機的結構,音量高時聲音會漏出。請不要影響其他人。並降
低音量。

電池使用注意事項

更換電池時,務必關閉耳機電源。

本耳機使用一顆R03/AAA鹼性電池。使用其他電池可能會縮短操作
時間。

隨附電池僅供確認操作使用。

依正確方向裝入電池,認清電池艙中的

q

w

極標示。

為了避免損壞或電池液漏出:

切勿對乾電池充電。

切勿將電池短路、拆開、加熱,或將電池丟入火中。

如果電池液漏出,請小心擦乾電池艙內部的電池液,然後裝入新電池。

如果長時間不使用耳機,請拆下電池。

請依照當地的電池棄置規定處理用過的電池。

切勿讓電池靠近火源、在陽光下直射、置於車內或烈日下,或是溫度
過高的地方,例如暖爐附近。 

如果将连接的便携式设备腾空悬挂,将可能导致其断开连接并掉落。
由于DENON 对便携式设备不提供保修,因此请小心使用。

金属部件会接触您的皮肤。对金属过敏的人不能使用这些耳机。如果您
觉得耳机刺激您的皮肤,请停止使用并向医生或购买商店询问建议。

请勿在主机上使用苯、稀释剂、其它有机溶剂或杀虫剂,因为可能会
引起质量或颜色变化。

因为耳机的结构,音量高时声音会漏出。请不要影响其他人。并降
低音量。

电池使用注意事项

更换电池时确保关闭耳机电源。

耳机使用 R03/AAA 碱性电池。使用其它电池会缩短设备使用时间。

所提供电池仅供检查设备情况使用。

按适当方向插入电池,即:根据电池盒内的

q

/

w

标识插入电池。

可采用下列方法避免电池损坏或漏液:

切勿对干电池充电。

切勿使电池短路、拆卸或加热电池,或将电池丢弃到火中。

如发生电池漏液,仔细擦去电池盒内部的流液,并安装新电池。

如长时间不使用耳机,应将电池取出。

使用过的电池需遵守本地电池处置规定处理。

切勿将电池放置在以下环境中:火源附近、太阳直射的环境中、太阳
暴晒的车内或极高温环境(如:加热器附近)。

中文繁體字

中文简体字

Headphone.indd   2

2010/04/13   10:09:44

Summary of Contents for AH-C260

Page 1: ...ment du casque audio Placez les écouteurs dans les empreintes au centre du range câbles REMARQUE Enroulez les câbles sans les serrer et rangez les dans le range câbles Si vous serrez les câbles vous risquez de casser les fils conducteurs Avant d enrouler les câbles et de les ranger dans le range câbles débranchez le casque audio de l appareil Spécifications n n Type Type de dynamique n n Boîtes de...

Page 2: ...никах левый правый затем вставьте их таким образом чтобы они плотно вошли в ухо наушник с надписью R в правое ухо с надписью L в левое Удар L R Использование бегунка регулятора и клипсы Отрегулируйте положение бегунка регулятора так чтобы натянуть правый и левый кабели vD Шнур можно закрепить на кармане одежды и т д используя прилагаемое крепление клипсу vB Использование держателя для кабеля Хране...

Page 3: ...e battery compartment To prevent damage or leakage of battery fluid Do not attempt to charge dry battery Do not short circuit disassemble heat or dispose of battery in a fire If the battery fluid leaks carefully wipe the fluid off the inside of the battery compartment and insert new battery Remove the battery from this headphone if it will not be used for a long time Used battery in accordance wit...

Page 4: ...тствии с обозначениями q и w в отсеке элемента питания Во избежание повреждения или утечки электролита из элементов питания Запрещается заряжать элементы питания Не допускайте короткого замыкания элемента питания не разбирайте не нагревайте и не подвергайте водействию огня для утилизации В случае протечки электролита тщательно удалите остатки жидкости из отсека и установите новый элемент питания Е...

Reviews: