background image

Accessories

Check  that  the  following  parts  are  supplied  with  the 

product.

q

 Owner’s Manual ............................................................1

w

 Precautions on the use of headphones ........................1

e

 Service center list .........................................................1

r

 Ear pieces (XS/S/L size) (

v

A

) ................ 2 pcs. / 1 size

  (M size ear pieces are pre-fitted on the headphones.)

t

 Clip (

v

B

) ....................................................................1

y

 Cable Holder (

v

C

) .....................................................1

Precautions on the use of headphones

Before  using  the  headphones,  be  sure  to  read  the 

attached  document  “Precautions  on  the  use  of 

headphones”.

Using the headphones

About the ear pieces

Select  the  ear  pieces  providing  the  best  fit  from  among 

four sizes: XS, S, M and L (

v

A

).

NOTE

• Fit  the  ear  pieces  securely  on  the  nozzle  of  the 

headphones.

•The  ear  pieces  may  deteriorate  after  extended  use  or 

storage.

Using the headphones

Check  the  left/right  markings  on  the  headphones,  then 

insert  them  so  they  fit  snugly  inside  your  ear,  the  one 

marked “R” in your right ear, the one marked “L” in your 

left ear.

Bump

“L”

“R”

Using the slider and clip

•Adjust the position of the slider to take up any slack in 

the right and left cables (

v

D

).

•The  cord  can  be  attached  to  a  clothing  pocket,  etc., 

using the included clip (

v

B

).

Using the cable holder

Storing the headphones

Set the headphones in the indentations at the center of 

the cable holder.

NOTE

•Loosely  wind  the  cables  and  store  them  in  the  cable 

holder.  Winding  the  cables  tightly  could  cause  line 

breakage.

•Before winding the cables and storing them in the cable 

holder, unplug the cable from the device.

Specifications

n

n

Type:

 

Dynamic type

n

n

Drive units:

 

Ø 9 mm

n

n

Input impedance:

 

16 Ω

n

n

Sensitivity:

 

103 dB/mW

n

n

Maximum input:

 

100 mW

n

n

Playback frequency:

  20 – 23,000 Hz

n

n

Weight:

 

2.2 g (not including cable)

n

n

Cable length:

 

1.3 m OFC cable

n

n

Plug:

 

 Ø 3.5 mm gold-plated stereo 

mini plug

 

z

For improvement purposes, specifications and design 

are subject to change without notice.

Accessories

Überprüfen Sie, dass folgendes Zubehör im Lieferumfang 

des Produkts enthalten ist.

q

 Bedienungsanleitung ....................................................1

w

 Vorsichtsmaßnahmen bei Verwendung des 

Kopfhörers ....................................................................1

e

 Kundendienstverzeichnis ..............................................1

r

 Ohrstecker (XS/S/LGröße) (

v

A

) ........... 2 St. / 1 Größe

  (Im Lieferzustand befi nden Ohrstecker der Größe M 

auf den Kopfhörern.)

t

 Klammer (

v

B

) ............................................................1

y

 Kabelhalterung (

v

C

) ..................................................1

Vorsichtsmaßnahmen bei Verwendung des 

Kopfhörers

Vor  der  Verwendung  des  Kopfhörers  lesen  Sie  bitte 

das  beigefügte  Dokument  “Vorsichtsmaßnahmen  bei 

Verwendung des Kopfhörers”. 

Verwendung der Kopfhörer 

Über die Ohrstecker

Suchen Sie aus vier veschiedenen Größen die Ohrkapseln 

mit der besten Passform heraus: XS, S, M und L (

v

A

).

HINWEIS

• Bringen  Sie  die  Ohrstecker  fest  auf  den  dafür 

vorgesehenen Halterungen am Kopfhörer an.

•Die  Ohrstecker  können  bei  langem  Gebrauch  oder 

langer Lagerung verschleißen.

Verwendung der Kopfhörer

Überprüfen  Sie  die  Rechts-/Links-Markierungen  auf  den 

Kopfhörern, stecken Sie sie dann so in Ihre Ohren, dass 

sie angenehm sitzen; den Kopfhörer mit dem Buchstaben 

“R” in Ihr rechtes Ohr, den Kopfhörer mit dem Buchstaben 

“L” in Ihr linkes Ohr.

Erhebung

“L”

“R”

Verwendung des Schiebers und der Klammer

•Stellen Sie die Position des Schiebers, um die linke und 

die rechte Schnur zu straffen (

v

D

).

•Das Kabel kann mit dem mitgelieferten Klammer an einer 

Tasche Ihrer Kleidung o.ä. befestigt werden (

v

B

).

Verwendung der Kabelhalterung

Aufbewahren des Kopfhörers

Setzen Sie den Kopfhörer in die Aufnahmen in der Mitte 

der Kabelhalterung ein.

HINWEIS

•Wickeln Sie die Kabel lose auf, und verstauen Sie sie in 

der Kabelhalterung. Durch zu festes Aufwickeln können 

Kabelbrüche entstehen.

•Vor dem Aufwickeln und Verstauen in der Kabelhalterung 

zuerst das Kabel aus dem Gerät ziehen.

Technische Daten

n

n

Type:

 

Dynamischer Typ

n

n

Antriebseinheiten:

 

Ø 9 mm

n

n

Eingangsimpedanz:

  16 Ω

n

n

Empfindlichkeit:

 

103 dB/mW

n

n

Maximale  

Leistungsaufnahme:

  100 mW

n

n

Wiedergabe-Frequenzen:

 20 – 23.000 Hz

n

n

Gewicht:

 

2,2 g (Kabel nicht eingeschlossen)

n

n

Kabellänge:

 

1,3 m OFC-kable

n

n

Stecker:

 

 Ø 3,5 mm vergoldeter Stereo- 

Ministecker

 

z

Änderung  der  technischen  Daten  und  des  Designs 

zum  Zwecke  der  Verbesserung  ohne  Ankündigung 

vorbehalten.

Accessoires

Assurez-vous  que  les  articles  suivants  sont  fournis  avec 

l’appareil.

q

 Manuel de I’Utilisateur ..................................................1

w

 Précautions à prendre pour l’utilisation du casque 

audio .............................................................................1

e

 Liste des services après-vente .....................................1

r

 Oreillettes (taille XS/S/L) (

v

A

) ......... 2 pièces. / taille 1

  (Des oreillettes de taille M sont installées sur le 

casque d’écoute au moment de l’achat.)

t

 Pince (

v

B

) ..................................................................1

y

 Range-câbles (

v

C

) .....................................................1

Précautions à prendre pour l’utilisation du 

casque audio

Avant  d’utiliser  le  casque  audio,  lisez  sans  faute  le 

paragraphe  intitulé  “Précautions  à  prendre  pour 

l’utilisation du casque audio” dans le document joint.

Utilisation du casque audio

À propos des oreillettes

Choisissez  les  oreillettes  qui  vous  conviennent  le  mieux 

parmi les quatre tailles disponibles : XS, S, M et L (

v

A

).

REMARQUE

• Installez  les  oreillettes  solidement  sur  les  supports 

d’oreillettes.

•L’utilisation  intensive  ou  le  stockage  des  oreillettes 

risquent de les détériorer.

Utilisation du casque audio

Vérifier  les  marquages  droite/gauche  sur  les  écouteurs, 

puis les insérer de façon à ce qu‘ils épousent la forme de 

l‘oreille, la marque “R” dans l‘oreille droite, la marque “L” 

dans l‘oreille gauche.

Protubérance

“L”

“R”

Utilisation du coulisseau et de la pince

•Ajustez la position du coulisseau pour équilibrer les fils 

gauche et droit (

v

D

).

•Avec  la  pince,  vous  pouvez  par  exemple  accrocher  le 

câble à votre poche (

v

B

).

Utilisation du range-câbles

Rangement du casque audio

Placez  les  écouteurs  dans  les  empreintes  au  centre  du 

range-câbles.

REMARQUE

•Enroulez les câbles sans les serrer et rangez-les dans le 

range-câbles. Si vous serrez les câbles, vous risquez de 

casser les fils conducteurs.

•Avant  d’enrouler  les  câbles  et  de  les  ranger  dans  le 

range-câbles, débranchez le casque audio de l’appareil.

Spécifications

n

n

Type:

 

Type de dynamique

n

n

Boîtes de commande:

 Ø 9 mm

n

n

Impédance d’entrée:

  16 Ω

n

n

Sensibilité:

 

103 dB/mW

n

n

Niveau maximal  

d‘entrée maximal:

 

100 mW

n

n

Fréquence de lecture:

 20 – 23 000 Hz

n

n

Poids:

 

2,2 g (Cordon non fourni)

n

n

Longueur du câble:

  1,3 m Câble OFC

n

n

Prise:

 

 Ø 3,5 mm Mini-prise stéréo 

plaqué-or

 

z

Par  souci  d’amélioration,  les  caractéristiques  et  le 

design sont susceptibles de modifications sans préavis.

Accessori

Verificare  che  le  seguenti  parti  siano  in  dotazione  con  il 

prodotto.

q

 Manuale delle istruzioni ................................................1

w

 Precauzioni sull’uso delle cuffie ....................................1

e

 Elenco dei centri di assistenza tecnica .........................1

r

 Ricevitori (misura XS/S/L) (

v

A

) ............. 2 pz. / taglia 1

  (I ricevitori di misura M sono già montati sulle cuffie al 

momento dell’acquisto.)

t

 Morsetto (

v

B

) ............................................................1

y

 Porta-cavi (

v

C

) ...........................................................1

Precauzioni sull’uso delle cuffie

Prima  di  utilizzare  le  cuffie,  leggere  il  documento 

allegato “Precauzioni sull’uso delle cuffie”.

Utilizzo delle cuffie

Informazioni relative ai ricevitori

Scegliere i ricevitori audio più adatti selezionandoli tra le 

quattro taglie disponibili: XS, S, M ed L (

v

A

).

NOTA

• Montare  accuratamente  i  ricevitori  sulla  montatura  degli 

auricolari.

•I  ricevitori  potrebbero  deteriorarsi  dopo  un  uso  o  una 

conservazione prolungati.

Utilizzo delle cuffie

Verificare  le  marcature  sinistra/destra  sulle  cuffie, 

quindi  inserirle  in  modo  da  sistemarle  precisamente 

nell’orecchio,  la  cuffia  contrassegnata  con  la  lettera  “R” 

nell’orecchio destro e quella contrassegnata con la lettera 

“L” nell’orecchio sinistro.

Protuberanza

“L”

“R”

Utilizzo della guida scorrevole e del morsetto

•Regolare  la  posizione  del  cursore  di  scorrimento  per 

riprendere  eventuali  allentamenti  nei  cavi  destro  e 

sinistro (

v

D

).

•Il  cavetto  può  essere  bloccato  a  una  tasca,  ecc., 

utilizzando il morsetto incluso (

v

B

).

Utilizzo del porta-cavi

Conservazione delle cuffie

Posizionare le cuffie nell’area al centro del porta-cavi.

NOTA

•Avvolgere  i  cavi  senza  stringere  eccessivamente  per 

evitare danni alla linea, quindi riporli nel porta-cavi.

•Prima  di  avvolgere  i  cavi  e  di  riporli  nel  porta-cavi, 

scollegare il cavo dalla periferica.

Specifiche

n

n

Tipo:

 

Tipo dinamico

n

n

Unità principali:

 

Ø 9 mm

n

n

lmpedenza in ingresso:

 16 Ω

n

n

Sensibilità:

 

103 dB/mW

n

n

Ingresso massimo:

 

100 mW

n

n

Frequenze di  

riproduzione:

 

20 – 23.000 Hz

n

n

Peso:

 

2,2 g (Cavo escluso)

n

n

Lunghezza del cavo:

  1,3 m Cavo OFC

n

n

Spina:

 

 Ø 3,5 mm spinotto stereo 

rivestito in oro

 

z

Per motivi di miglioramento, dati tecnici e design sono 

soggetti a modifiche senza preavviso.

Accesorios

Compruebe que el producto va acompañado de las piezas 

siguientes.

q

 Manual del usuario .......................................................1

w

 Precauciones durante el uso de los auriculares ...........1

e

 Lista de servicios técnicos............................................1

r

 Auriculares (talla XS/S/L) (

v

A

) .........2 pzas. / tamaño 1

  (Los auriculares de tamaño M están colocados en el 

momento de la compra.))

t

 Clip (

v

B

) ....................................................................1

y

 Soporte para el cable (

v

C

) ........................................1

Precauciones durante el uso de los auriculares

Antes  de  utilizar  los  auriculares,  asegúrese  de  leer  el 

documento adjunto “Precauciones durante el uso de los 

auriculares”. 

Uso de los auriculares

Sobre los auriculares

Auriculares disponibles en cuatro tamaños para elegir: XS, 

S, M y L (

v

A

).

NOTA

• Fije los auriculares con seguridad en las monturas de los 

cascos.

•Los  auriculares  pueden  deteriorarse  tras  un  uso  o 

almacenamiento extensivo.

Uso de los auriculares

Compruebe  las  marcas  izquierda/derecha  en  los 

auriculares e introdúzcalos de tal manera que se ajusten 

perfectamente  en  su  oído,  la  marca  “R”  en  su  oído 

derecho, la marca “L” en su oído izquierdo.

Saliente

“L”

“R”

Uso del deslizador y del clip

•Ajuste  la  posición  del  deslizador  para  izar  cualquier 

holgura en los cables derecho e izquierdo (

v

D

).

•El cable se puede fijar en algún bolsillo de sus prendas, 

etc., utilizando el clip incluido (

v

B

).

Uso del soporte para el cable

Cómo guardar los auriculares

Coloque  los  auriculares  en  las  muescas  que  hay  en  el 

centro del soporte para el cable.

NOTA

•Enrolle los cables sin apretar y guárdelos en el soporte. 

Evite  apretar  en  exceso  el  cable  al  enrollarlo,  porque 

podría romper los hilos del interior del cable.

•Antes  de  enrollar  y  guardar  los  cables  en  su  soporte, 

desenchufe el dispositivo.

Especificaciones

n

n

Tipo:

 

Tipo dinámico

n

n

Unidad principal:

 

Ø 9 mm

n

n

Impedancia de entrada:

 16 Ω

n

n

Sensibilidad:

 

103 dB/mW

n

n

Entrada máxima:

 

100 mW

n

n

Frecuencias de  

reproducción:

 

20 – 23.000 Hz

n

n

Peso:

 

2,2 g (cable no incluido)

n

n

Longitud del cable:

  1,3 m Cable OFC

n

n

Plug:

 

 Ø 3,5 mm mini conector 

estéreo bañado en oro

 

z

Para su mejora, las especificaciones y el diseño están 

sujetos a cambio sin notificación previa.

AH-C260

In-Ear Headphones

Owner’s Manual
Bedienungsanleitung
Manuel de l’Utilisateur
Manuale delle istruzioni
Manual del usuario
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Инструкция по эксплуатации
Instrukcja obsługi

操作說明書

操作说明书

A

B

C

ENGLISH

DEUTSCH

FRANCAIS

ITALIANO

ESPAÑOL

D

Slider / Schieber / Coulisseau /  

Guida scorrevole /  

Deslizador / Schuif / Reglage /  

Бегунок-регулятор / Suwak /

滑套

 / 

滑套

Branch point / Verzweigungspunkt /  

Point de ramification / Punto di diramazione /  

Punto de ramificación / Splitspunt /  

Förgreningspunkt / Точка разветвления /  

Miejsce rozgałęzienia / 

枝點

 / 

枝点

 

Clip / Klammer / Pince / 

Morsetto / Clip /  

Klem / Klämma / Клипса /  

Spinka / 

夾子

 / 

夹子

AH-C260EM_IM_002.indd   1

2010/04/13   10:25:40

Summary of Contents for AH-C260

Page 1: ...ment du casque audio Placez les écouteurs dans les empreintes au centre du range câbles REMARQUE Enroulez les câbles sans les serrer et rangez les dans le range câbles Si vous serrez les câbles vous risquez de casser les fils conducteurs Avant d enrouler les câbles et de les ranger dans le range câbles débranchez le casque audio de l appareil Spécifications n n Type Type de dynamique n n Boîtes de...

Page 2: ...никах левый правый затем вставьте их таким образом чтобы они плотно вошли в ухо наушник с надписью R в правое ухо с надписью L в левое Удар L R Использование бегунка регулятора и клипсы Отрегулируйте положение бегунка регулятора так чтобы натянуть правый и левый кабели vD Шнур можно закрепить на кармане одежды и т д используя прилагаемое крепление клипсу vB Использование держателя для кабеля Хране...

Page 3: ...e battery compartment To prevent damage or leakage of battery fluid Do not attempt to charge dry battery Do not short circuit disassemble heat or dispose of battery in a fire If the battery fluid leaks carefully wipe the fluid off the inside of the battery compartment and insert new battery Remove the battery from this headphone if it will not be used for a long time Used battery in accordance wit...

Page 4: ...тствии с обозначениями q и w в отсеке элемента питания Во избежание повреждения или утечки электролита из элементов питания Запрещается заряжать элементы питания Не допускайте короткого замыкания элемента питания не разбирайте не нагревайте и не подвергайте водействию огня для утилизации В случае протечки электролита тщательно удалите остатки жидкости из отсека и установите новый элемент питания Е...

Reviews: