Denios Multistore 19.16 User Manual Download Page 16

 

 

 

 

213141_BA_Multistore_002_INT 

16 von 28  

06/2015 

 
 

2. Utilisation et destination conventionnelle 

 

Le Multistore convient pour une utilisation à l'intérieur et à l'extérieur. Il est accessible et multifonctionnel. Il 
permet de stocker les bacs de rétention pour IBC et fûts, stations de remplissage, rayonnages pour produits 
dangereux, poubelles grand format, conteneurs pour sel et conteneurs empilables, tout en garantissant leur 
protection.  Le stockage de substances dangereuses requiert  l'utilisation  de  bacs de rétention adaptés et le 
respect des exigences légales correspondantes. 

 

Veuillez tenir compte des consignes de sécurité ! 

 

 

3. Description technique 

 

Exécution 

Le Multistore 

-

 

est fabriqué à base de polyéthylène (PE-LLD) résistant aux intempéries et à la corrosion. 

-

 

est équipé d'un contrevent verrouillable le protégeant contre tout accès non autorisé. 

-

 

est équipé d'ancrages pour la fixation au sol. 

-

 

est prééquipé pour le passage des câbles et des tuyaux. 

-

 

peut être utilisé à des températures comprises entre -20 °C et +40 °C. 

 
 
 

4. Assemblage 

 

Indications relatives au lieu d'installation 

Le Multistore peut être installé à l'intérieur ou à l'extérieur. 

Afin de garantir une fixation sûre du Multistore, le support doit être plan et adapté au vissage d'ancrages 
à expansion. 

Le système de stockage peut uniquement être installé sur des surfaces consolidées. 

Il ne peut pas être installé dans des voies de circulation et doit être protégé des dommages provoqués 
par des véhicules se déplaçant grâce à des mesures adaptées (par ex. une protection contre les chocs 
provoqués par des véhicules). 

Lorsqu'il est installé à l'extérieur, le Multistore doit être protégé contre le vent, les précipitations (neige) 
et la  lumière  directe  du  soleil  (rayonnement  UV),  par  exemple  grâce  à  un  toit  suffisamment  grand.  La 
lumière directe du soleil et les température élevées entraînent une diminution de la rigidité et de la soli-
dité du matériau.  

 

 

Dégager les charges de neige importantes accumulées sur le toit. 

Summary of Contents for Multistore 19.16

Page 1: ...alen Ansprechpartner finden Sie auf unserer Internetseite www denios com You ll find your local partner on our InterNet side www denios com Vous trouverez le nom de votre interlocuteur sur notre site...

Page 2: ...213141_BA_Multistore_002_INT 2 von 28 06 2015...

Page 3: ...Dieses Symbol kennzeichnet Informationen die zum besseren Verst ndnis dienen und dem sach gerechten Umgang mit dem Produkt dienen Dieses Symbol weist auf schwebende Lasten und die damit verbundenen Ge...

Page 4: ...t Bodenankern ist vorbereitet f r Kabel oder Rohrdurchf hrung Einsatz Temperaturbereich von 20 C bis 40 C 4 Aufbau Hinweise zum Aufstellungsort Der Multistore kann sowohl innen als auch au en aufgeste...

Page 5: ...zu halten Verpackungsband l sen und Verpackungsfolie entfernen Befestigungsschrauben an Bodenplatte l sen D bel L cher 12mm 90mm tief f r die mitgelieferten Bodenanker gem Zeichnung bohren Bohrung s...

Page 6: ...Boden Bei Lagerung von wassergef hrdenden Stoffen sind die gesetzlichen Bestimmungen zu beachten Gr ere Schneelasten auf dem Dach sind zu r umen 7 Wartung und Instandhaltung Schraubverbindungen pr fe...

Page 7: ...igen LED Solar Lichtsystem netzunabh ngig Art Nr 208750 zur Selbstmontage mit Anbauanleitung Separate Anleitung Lichtsystem gem Anleitung anbringen Bei der Montage ist darauf zu achten das die Funktio...

Page 8: ...49 Bad Oeynhausen Tel 49 5731 753 0 Fax 49 5731 753 199 E Mail info denios de Diese Betriebsanleitung ist f r den Betreiber des Lagersystems und dessen Personal bestimmt Sie enth lt Texte Bilder und Z...

Page 9: ...is symbol identifies information provided to improve understanding of the product and correct handling of the product This symbol indicates suspended loads and their associated dangers This symbol ind...

Page 10: ...from unauthorized access is prepared to be fixed to the ground using ground anchors is prepared cable and pipe bushings Operating temperature from 20 C to 40 C 4 Design Information about place of inst...

Page 11: ...appropriate tools Open the strapping and remove the packaging film Unscrew the fixing screws from the base plate Drill dowel bores 12mm 90mm deep for the ground anchors delivered as per drawing Clean...

Page 12: ...ller door and the bottom If water hazardous substances are stored observe the applicable statutory provisions Clear higher snow loads from the roof 7 Maintenance and Repair Check the screw connections...

Page 13: ...pendent Item No 208750 for self assembly with installation instructions Separate instructions Install the illumination system according to the instructions During the installation make sure that the f...

Page 14: ...9 Bad Oeynhausen Tel 49 5731 753 0 Fax 49 5731 753 199 E Mail info denios de This User Manual is intended for the operator of the storage system and its personnel It contains texts images and drawings...

Page 15: ...pr hension ainsi qu une utilisation conforme du produit Ce symbole attire l attention sur les charges en suspension et les dangers qui y sont li s Ce symbole attire l attention sur le risque possible...

Page 16: ...a fixation au sol est pr quip pour le passage des c bles et des tuyaux peut tre utilis des temp ratures comprises entre 20 C et 40 C 4 Assemblage Indications relatives au lieu d installation Le Multis...

Page 17: ...e film d emballage D visser les vis de fixation qui se trouvent sur la plaque de fond Percer des trous pour cheville 12 mm profondeur 90 mm destin s aux ancrages pour sol fournis conform ment au sch m...

Page 18: ...positions l gales sont respecter lors du stockage de substances dangereuses pour les eaux souterraines D gager les charges de neige importantes accumul es sur le toit 7 Entretien et maintenance Contr...

Page 19: ...yst me d clairage solaire LED ind pendant du r seau n d art 208750 automontage avec instructions de montage Mode d emploi s par Fixer le syst me d clairage conform ment aux instructions Lors du montag...

Page 20: ...66 D 32549 Bad Oeynhausen T l 49 5731 753 0 Fax 49 5731 753 199 E mail info denios de Le pr sent manuel d utilisation est destin l exploitant du syst me de stockage et son personnel Il contient des t...

Page 21: ...al o medio ambiente Este s mbolo identifica informaci n que facilita la comprensi n y el manejo adecuado del producto Este s mbolo advierte de pesos suspendidos y los peligros que entra an Este s mbol...

Page 22: ...o para su fijaci n en el suelo con anclajes permite el paso de cables y tubos se puede usar con un rango t rmico de 20 a 40 C 4 Montaje Indicaciones sobre el lugar de instalaci n El sistema Multistore...

Page 23: ...ramientas Quite la cinta y el film del embalaje afloje los tornillos de fijaci n del suelo Realice agujeros de clavija 12 mm 90 mm profundidad para anclajes suministrados conforme a plantilla Limpie l...

Page 24: ...almacenar sustancias contaminantes del agua se deben tener en cuenta las disposiciones legales Los grandes vol menes de nieve sobre el tejado se deben despejar 7 Mantenimiento y conservaci n Revise l...

Page 25: ...ma de luz solar LED no necesita red n art 208750 Montaje aparte con instrucciones de instalaci n Instrucciones aparte Monte el sistema de luz conforme a las instrucciones Durante el montaje aseg rese...

Page 26: ...66 D 32549 Bad Oeynhausen T l 49 5731 753 0 Fax 49 5731 753 199 E mail info denios de Le pr sent manuel d utilisation est destin l exploitant du syst me de stockage et son personnel Il contient des t...

Page 27: ...213141_BA_Multistore_002_INT 27 von 28 06 2015...

Page 28: ...213141_BA_Multistore_002_INT 28 von 28 06 2015...

Reviews: