Denios GS 155 Operating Manual Download Page 9

Gasflaschenschrank GS 155-B / GS 155 
115859 / 115863 

Seite 9 von 24 Seiten 

Ausgabe 07/2015 

 

 

 

6. Technische Daten

 

Siehe Typenschild 

 

7. Betrieb

 

Nach  öffnen  der  Türen können  die Gasflaschen mit geeigneten Hilfsmitteln in den Druckgasflaschenschrank 
eingelagert werden. 

        

Gasflaschen gegen umstürzen sichern, Einzelflaschen immer mittels Sicherungskette sichern! 

 

        

Feuer, offenes Licht und Rauchen verboten! 

Das Umfüllen von Gasflaschen im Druckgasflaschenschrank ist verboten! 
Das Betreten des Gasflaschenschrankes ist verboten! 

 

8. Wartung und Instandhaltung

 

Die Schraubverbindung auf sicheren Halt kontrollieren. 

Die Schlösser und Scharniere ggf. mit handelsüblichem Fett abschmieren. 

Den  Flüssiggasflaschenschrank,  besonders  die  Haltebügel  und  Sicherungsketten  auf  Haltbarkeit  und 
Korrosion kontrollieren. 

 

Die  Prüfung  und  Wartung  ist  entsprechend  den  Anweisungen  der  allgemeinen  Betriebsanleitung, 
diein der Anlage beiliegt, einzuhalten und durchzuführen. 

 

Türen  und  Auffangwanne  sind  in  regelmäßigen  Abständen  auf  ordnungsgemäßen  Zustand  zu 
überprüfen. 

 

       

Schraubverbindungen auf sicheren Halt kontrollieren. 

 

       

Schlösser und Scharniere ggf. mit handelsüblichem Fett abschmieren. 

 

       

Den  Flüssiggasflaschenschrank,  besonders  die  Haltebügel  und  Sicherungsketten  auf  Haltbarkeit 

und Korrosion kontrollieren 

 

      

Bei Austausch von Teilen sind nur Originalersatzteile des Herstellers zu verwenden.! 

      

Zulässige Schneelast 0,75 kN/m

2

. Bei Überschreitung ist der Schnee zu räumen. 

 

 

-

 

Summary of Contents for GS 155

Page 1: ...el 49 0 5731 7 53 0 Fax 49 0 5731 7 53 197 E Mail info denios com Ihren lokalen Ansprechpartner finden Sie auf unserer Internetseite www denios com You ll find your local partner on our Internet site...

Page 2: ...jo vista general Montaje GS 155 B 14 1 7 4 1 1 11 8 11 2 10 16 17 18 19 20 21 52 50 51 52 c Pos Deutsch English Fran ais Espa ol 1 Position des Trapezbleches am Seitenrahmen rechts links Position of t...

Page 3: ...nkerung Fig 1 Securing the base to the floor Fig 1 Repr sentation du trou d ancrage Fig 1 Planta de orificios del anclaje del suelo 1548 1488 1348 2 17 1558 2 Fig 10 Lochbild Bodenverankerung GS 155 o...

Page 4: ...embling the GS 155 without a base Fig 3 Montage sur dessous de caisse GS 155 Fig 3 Construcci n de GS 155 suelo integrado 1 54 55 56 57 1 52 29 29 Fig 5 Montage vordere Dachstrebe Fig 5 Assembling the...

Page 5: ...ahlrahmenkonstruktion Dach und R ckwand aus verzinkten profilierten Blechen Seitenw nde und Fl chen der abschlie baren 1 fl geligen T r mit Maschengitterf llung T r wahlweise mit Rechts oder Linksansc...

Page 6: ...m ssen vorne ber die Seitenrahmen 1 greifen und die Tiefsicken m ssen auf der vorderen Dachstrebe und der R ckwand aufliegen Die Dach berst nde sollen vorne ca 500 mm und hinten ca 50 mm betragen Ans...

Page 7: ...ung Soll die T r links angeschlagen werden muss die Falle umgedreht werden Hierzu an der Schlossr ckseite die Kreuzschlitzschrauben entfernen an der Schlossvorderseite die Falle herausziehen und um 18...

Page 8: ...terteil Befestigung Gasflaschenhalter Befestigung Abst tzung Gasflaschenhalter 103366 17 24 Scheibe ISO7089 7090 vz D 8 4 Befestigung R ckwand Befestigung vordere Dachstrebe Befestigung Scharnierunter...

Page 9: ...charniere ggf mit handels blichem Fett abschmieren Den Fl ssiggasflaschenschrank besonders die Halteb gel und Sicherungsketten auf Haltbarkeit und Korrosion kontrollieren Die Pr fung und Wartung ist e...

Page 10: ...door and the side walls are manufactured from steel mesh The 500 mm protruding roof ensures weather protection The GS 155 B with feet has a 100 mm space between the base and the floor The GS 155 B mod...

Page 11: ...the roof brace and the rear panel using self tapping screws 15 Secure the U channel 14 1 to the edge of the roof at the front using self tapping screws 15 It may be screwed only into the upper crimpin...

Page 12: ...rotated remove the Phillips head screws from the back of the lock remove the front of the lock and rotate it by 180 and screw the screws back into the back of the lock 7 Put the profile half cylinder...

Page 13: ...m of the hinge the gas cylinder holder and the support for the gas cylinder holder in place 103366 17 24 Galv washers ISO7089 7090 D 8 4 To secure the rear panel the front roof brace the bottom of the...

Page 14: ...ease the locks and hinges with commercial grease where necessary Check the liquefied gas cylinder cabinet particularly the holding brackets and securing chains for durability and corrosion The inspect...

Page 15: ...Mod le conforme la norme TRGS 510 structure en acier robuste Toit et paroi arri re en t le galvanis e profil e Parois lat rales et surface de la porte battante verrouillable constitu s de treillis m t...

Page 16: ...t avant Pr senter les 4 l ments de t le de toit 14 de telle sorte qu ils se chevauchent de mani re gale Les moulures sup rieures ext rieures doivent agripper les cadres lat raux 1 et les moulures inf...

Page 17: ...vis autotaraudeuse 20 Attention Si la porte doit tre fix e gauche le loquet doit tre tourn Pour cela enlever les vis cruciformes au dos de la serrure retirer le loquet l avant de la serrure puis tour...

Page 18: ...our bouteilles de gaz fixation appui pour support de bouteille de gaz 103366 17 24 Rondelle ISO7089 7090 D 8 4 Fixation paroi arri re fixation tai de toit avant fixation partie inf rieure de charni re...

Page 19: ...e gaz contre tout renversement toujours s curiser les bouteilles seules avec une cha ne de s curit Interdiction de fumer ou d allumer un feu Le transvasement de bouteilles de gaz dans l armoire pour b...

Page 20: ...seg n TRGS 510 Alemania Construcci n estable de marco de acero Techo y pared posterior de chapas perfiladas y galvanizadas Paredes laterales y superficie de la puerta con cerradura rellenas de malla L...

Page 21: ...e Los rebordes superiores externos deben estar colocados por encima de los perfiles de los marcos laterales 1 y los rebordes inferiores deben quedar sobre el puntal del techo y la pared posterior El t...

Page 22: ...n Si la puerta se abre hacia la izquierda se ha de cambiar la trampa hacia el otro lado quitar el tornillo de estrella por la parte de atr s de la cerradura sacar la trampa de la parte delantera y gi...

Page 23: ...las Sujeci n soporte portabotellas 103366 17 24 Arandelas ISO7089 7090 vz D 8 4 Sujeci n fondo Sujeci n puntal delantero techo Sujeci n bisagra parte inferior Sujeci n portabotellas Sujeci n soporte p...

Page 24: ...o ca das Asegurar las botellas que est n sueltas con correas de seguridad Prohibido abrir fuego luz abierta o fumar Prohibido rellenar botellas de gas en el armario para botellas de gas Prohibido entr...

Reviews: