Denios GS 155 Operating Manual Download Page 13

Gasflaschenschrank GS 155-B / GS 155 
115859 / 115863 

Seite 13 von 24 Seiten 

Ausgabe 07/2015 

 

 

 

Parts list

 

 

Model GS 155

 

 

Pos.

 

Description

 

Prod. code

 

Quantity

 

Side frames 

113210 

Wing door with sign 

132601 

Front roof brace (GS 155) 

132605 

Rear panel 

113211 

Gas cylinder holder 

113212 

10 

Support for the gas cylinder holder 

106705 

11 

Bottom part of the hinge 

103829 

12 

Small pin for the bottom of the hinge 

103829 

13 

Steel pin for the hinge 

103829 

14 

Roof 

132609 

14.1 

U-channels for the trapezoid roof panel L=1700mm 

132610 

 

15 

Hexagonal screws - K DIN 7504 vz. M 4,8 X 19 
To secure the roof panel and the U-channels in place. 

 

103200 

 

20 

16 

Mortise lock 

103777 

17 

Profile half cylinder 

103804 

18 

Door handle 

103757 

19 

Protective plate 

103776 

 

20 

Sunken head screws / Phillips head ISO7050 galv. M 4,2 X 19 
To fix the lock and protective plate in place 

 

103239 

 

21 

Round plastic plugs 

101016 

 

22 

Hexagonal screws ISO 4017 vz. M 8 X 25, to secure the rear 
panel, the front roof brace, the bottom of the hinge 

 

103128 

 

14 

 

23 

Sunken head screws ISO 4032-8 vz. M 8, To secure the rear panel, the 
front roof brace, the bottom of the hinge, the gas cylinder holder and the 
support for the gas cylinder holder in place. 

 

103366 

 

17 

 

24 

Galv. washers ISO7089/7090 D= 8,4 
To secure the rear panel, the front roof brace, the bottom of the hinge and 
the gas cylinder holder in place. 

 

103402 

 

34 

 

25 

Galv. hexagonal screws ISO 4017 8.8 M 8 X 70 
To secure the gas cylinder holder in place. 

 

103138 

 

 

26 

Galv. hexagonal screws ISO 4017 8.8 M 8 X 60 
To secure the support for the gas cylinder holder in place. 

 

103137 

 

27 

Galv. S-Hooks sizes 45/40 

103558 

28 

Galv. chain DIN 5685  S=4  ID=19 

103641 

29 

Galv. screws WHL model S 14/25  M10 

103515 

45 

Board for the signs 

46 

Sign „smoking, fire and open flame“ (SYMBOL) 

105408 

47 

Sign 

„No unauthorised access“ (SYMBOL) 

105411 

Model GS 155 with a base

 

For Pos. 1 - 47 see the above parts list for model GS 155 
Additional parts for the GS 155 model with a base: 

Pos.

 

Description

 

Prod. code

 

Quantity

 

50 

Galv. grid 1460X1180 MA 40X30 TS 30/2 

101186 

51 

Grid supports 

107230 

52 

location bars 

113221 

 

54 

Galv. hexagonal screws ISO 4017 8.8 M 12 X 40 
To secure the sides to the base bars 

 

103164 

 

 

55 

Galv. washers ISO7089/7090 D= 13 
To secure the sides to the base bars 

 

103407 

 

 

56 

Galv. spring washer DIN 127-A D= 12 
To secure the sides to the base bars 

 

103476 

 

 

57 

Galv. Hexagonal nut ISO 4032-8 M 12 
To secure the sides to the base bars 

 

103371 

 

Summary of Contents for GS 155

Page 1: ...el 49 0 5731 7 53 0 Fax 49 0 5731 7 53 197 E Mail info denios com Ihren lokalen Ansprechpartner finden Sie auf unserer Internetseite www denios com You ll find your local partner on our Internet site...

Page 2: ...jo vista general Montaje GS 155 B 14 1 7 4 1 1 11 8 11 2 10 16 17 18 19 20 21 52 50 51 52 c Pos Deutsch English Fran ais Espa ol 1 Position des Trapezbleches am Seitenrahmen rechts links Position of t...

Page 3: ...nkerung Fig 1 Securing the base to the floor Fig 1 Repr sentation du trou d ancrage Fig 1 Planta de orificios del anclaje del suelo 1548 1488 1348 2 17 1558 2 Fig 10 Lochbild Bodenverankerung GS 155 o...

Page 4: ...embling the GS 155 without a base Fig 3 Montage sur dessous de caisse GS 155 Fig 3 Construcci n de GS 155 suelo integrado 1 54 55 56 57 1 52 29 29 Fig 5 Montage vordere Dachstrebe Fig 5 Assembling the...

Page 5: ...ahlrahmenkonstruktion Dach und R ckwand aus verzinkten profilierten Blechen Seitenw nde und Fl chen der abschlie baren 1 fl geligen T r mit Maschengitterf llung T r wahlweise mit Rechts oder Linksansc...

Page 6: ...m ssen vorne ber die Seitenrahmen 1 greifen und die Tiefsicken m ssen auf der vorderen Dachstrebe und der R ckwand aufliegen Die Dach berst nde sollen vorne ca 500 mm und hinten ca 50 mm betragen Ans...

Page 7: ...ung Soll die T r links angeschlagen werden muss die Falle umgedreht werden Hierzu an der Schlossr ckseite die Kreuzschlitzschrauben entfernen an der Schlossvorderseite die Falle herausziehen und um 18...

Page 8: ...terteil Befestigung Gasflaschenhalter Befestigung Abst tzung Gasflaschenhalter 103366 17 24 Scheibe ISO7089 7090 vz D 8 4 Befestigung R ckwand Befestigung vordere Dachstrebe Befestigung Scharnierunter...

Page 9: ...charniere ggf mit handels blichem Fett abschmieren Den Fl ssiggasflaschenschrank besonders die Halteb gel und Sicherungsketten auf Haltbarkeit und Korrosion kontrollieren Die Pr fung und Wartung ist e...

Page 10: ...door and the side walls are manufactured from steel mesh The 500 mm protruding roof ensures weather protection The GS 155 B with feet has a 100 mm space between the base and the floor The GS 155 B mod...

Page 11: ...the roof brace and the rear panel using self tapping screws 15 Secure the U channel 14 1 to the edge of the roof at the front using self tapping screws 15 It may be screwed only into the upper crimpin...

Page 12: ...rotated remove the Phillips head screws from the back of the lock remove the front of the lock and rotate it by 180 and screw the screws back into the back of the lock 7 Put the profile half cylinder...

Page 13: ...m of the hinge the gas cylinder holder and the support for the gas cylinder holder in place 103366 17 24 Galv washers ISO7089 7090 D 8 4 To secure the rear panel the front roof brace the bottom of the...

Page 14: ...ease the locks and hinges with commercial grease where necessary Check the liquefied gas cylinder cabinet particularly the holding brackets and securing chains for durability and corrosion The inspect...

Page 15: ...Mod le conforme la norme TRGS 510 structure en acier robuste Toit et paroi arri re en t le galvanis e profil e Parois lat rales et surface de la porte battante verrouillable constitu s de treillis m t...

Page 16: ...t avant Pr senter les 4 l ments de t le de toit 14 de telle sorte qu ils se chevauchent de mani re gale Les moulures sup rieures ext rieures doivent agripper les cadres lat raux 1 et les moulures inf...

Page 17: ...vis autotaraudeuse 20 Attention Si la porte doit tre fix e gauche le loquet doit tre tourn Pour cela enlever les vis cruciformes au dos de la serrure retirer le loquet l avant de la serrure puis tour...

Page 18: ...our bouteilles de gaz fixation appui pour support de bouteille de gaz 103366 17 24 Rondelle ISO7089 7090 D 8 4 Fixation paroi arri re fixation tai de toit avant fixation partie inf rieure de charni re...

Page 19: ...e gaz contre tout renversement toujours s curiser les bouteilles seules avec une cha ne de s curit Interdiction de fumer ou d allumer un feu Le transvasement de bouteilles de gaz dans l armoire pour b...

Page 20: ...seg n TRGS 510 Alemania Construcci n estable de marco de acero Techo y pared posterior de chapas perfiladas y galvanizadas Paredes laterales y superficie de la puerta con cerradura rellenas de malla L...

Page 21: ...e Los rebordes superiores externos deben estar colocados por encima de los perfiles de los marcos laterales 1 y los rebordes inferiores deben quedar sobre el puntal del techo y la pared posterior El t...

Page 22: ...n Si la puerta se abre hacia la izquierda se ha de cambiar la trampa hacia el otro lado quitar el tornillo de estrella por la parte de atr s de la cerradura sacar la trampa de la parte delantera y gi...

Page 23: ...las Sujeci n soporte portabotellas 103366 17 24 Arandelas ISO7089 7090 vz D 8 4 Sujeci n fondo Sujeci n puntal delantero techo Sujeci n bisagra parte inferior Sujeci n portabotellas Sujeci n soporte p...

Page 24: ...o ca das Asegurar las botellas que est n sueltas con correas de seguridad Prohibido abrir fuego luz abierta o fumar Prohibido rellenar botellas de gas en el armario para botellas de gas Prohibido entr...

Reviews: