background image

 

 

 

 

184355_BA_INT_010 Fasslifter Servo  mit Fassklammer K      Seite 24 von 27 Seiten 

Ausgabe 09/2015 

115215, 138379,181094, 181096 
140832, 143858, 181095, 181097 

7. Funcionamiento 

 

 

Compruebe primero que se trata de un barril apto, que esté limpio y sin daños. Para ello, revise 
sobre todo el borde del barril. 

 

Recogida 

6.  Eleve las garras de barriles a la altura del borde superior del barril. 
7.  Acérquese al barril que debe recogerse por el centro con el elevador de barriles. 
8.  Las garras de barriles se abren y cierran de forma automática. 
9.  Las garras de barriles deben quedar ajustadas; asegúrese de que el barril esté bien sujeto. 
10.  Eleve la carga accionado el pedal o con la manivela. 

Transportar el barril 

 

 

  Lleve el elevador de barriles por el estribo de desplazamiento hasta el nuevo lugar. 
  Para su transporte, los barriles solo deben elevarse un poco.  

 Desplácese como máximo a velocidad reducida (3,6 km/h).  
 No realice cambios abruptos de dirección o frenadas repentinas. 
 Evite que la carga oscile o se balancee. 
 Asegúrese de que el barril esté bien apoyado.  
 Use solo superficies horizontales, planas y con una capacidad de carga adecuada. 

 

 

   No transite por pendientes. 

 

Depositar el barril 

La carga se deposita despacio usando la válvula de bajada accionada mediante el pedal. 
Con el mando de elevación accionado por torno de cable, baje la carga girando la manivela en el sentido 
contrario al de la agujas del reloj.  
 

Averías (elevador de barriles con sistema hidráulico) 

Si el elevador de barriles no eleva la carga, puede deberse a inclusiones de aire en el sistema hidráulico. La 
solución para las inclusiones de aire se describe en el punto 5 (montaje y puesta en marcha).  
 

8. Mantenimiento y conservación  

 

Generalidades 

Para garantizar un trabajo seguro con el producto, son necesarios los siguientes controles y tareas de 
mantenimiento: 

-

 

Control periódico de la suavidad de marcha de las piezas móviles  y, en caso necesario, lubricación 
con grasa convencional, incluida la cadena de carga. 

-

 

Controles visuales y funcionales periódicos en intervalos de un año como máximo por parte de un 
experto. Deben respetarse los plazos. Una mayor carga permanente por polvo, suciedad y humedad 
requiere intervalos más cortos de mantenimiento y cuidado. 

-

 

La prueba visual y funcional incluye roturas, deformaciones, grietas, deterioros, desgaste, daños por 
corrosión y averías de funcionamiento del elevador de barriles, así como la utilización adecuada de los 
barriles usados. 

-

 

Como justificante de las pruebas realizadas, el usuario debe confeccionar un libro de pruebas y guiarse 
por él. 

-

 

Tras daños o incidentes especiales que puedan afectar a la capacidad de carga, así como tras las 
tareas de conservación, un experto debe realizar pruebas extraordinarias. 

-

 

Antes del control visual y funcional, puede que sea necesario limpiar el elevador de barriles, sobre todo 
si, por usos previos, presenta otros materiales, p. ej. pinturas o sales. 

-

 

Cumpla también la normativa BGV D8 

 

Summary of Contents for FL 12-K

Page 1: ...nhausen Tel 49 0 5731 7 53 122 Fax 49 0 5731 7 53 95 951 E Mail customerservice denios de Ihren lokalen Ansprechpartner finden Sie auf unserer Internetseite www denios com You ll find your local partn...

Page 2: ...Safety instructions 10 3 Application and intended use 10 4 Technical Description 11 5 Setting up and initial operation 11 6 Technical data 11 7 Operation 12 8 Maintenance and repair 12 9 Types FH EX E...

Page 3: ...caciones generales 22 2 Indicaciones de seguridad 22 3 Uso previsto 22 4 Descripci n t cnica 23 5 Montaje y puesta en marcha 23 6 Datos t cnicos 23 7 Funcionamiento 24 8 Mantenimiento y conservaci n 2...

Page 4: ...ngen und l sbare Verbindungen auf festen Sitz kontrollieren Bei St rungen oder Sch den darf das Produkt nicht verwendet werden Diese sind fachgerecht zu beseitigen erst dann ist eine erneute Verwendun...

Page 5: ...der l sen und den Fasslifter mit Last anheben um das Hydraulik System zu entl ften Anschlie end ziehen Sie die lschraube wieder fest Auf diese Weise k nnen Sie auch sp ter Lufteinschl sse im Hydraulik...

Page 6: ...mit Hydraulik Wenn der Fasslifter die Last nicht anhebt kann das an Lufteinschl ssen im Hydraulik System liegen Die Beseitigung der Lufteinschl sse ist unter Punkt 5 Aufbau und Inbetriebnahme beschrie...

Page 7: ...erwendungszweck gelten bei der Ex Ausf hrung folgende Hinweise Das Produkt darf nur gem der Ger tekennzeichnung bestimmungsgem verwendet werden Die Kennzeichnung befindet sich auf dem Typenschild des...

Page 8: ...ustand bei Lieferung beziehen Die permanente berwachung sicherheitstechnischer Vorschriften wie z B die Einhaltung der Werte hinsichtlich der elektrischen Leitf higkeit im Einsatz liegt ausschlie lich...

Page 9: ...hausen Vorstand EG Konformit tserkl rung Hiermit erkl ren wir die DENIOS AG Dehmer Stra e 58 66 32549 Bad Oeynhausen dass das Produkt mit den folgenden Richtlinien bereinstimmt Type Fasslifter Servo E...

Page 10: ...mbly maintenance and repair instructions before beginning work Ensure loose parts are tightened and releasing mechanisms are locked If there is a fault or damage the product must not be used Ensure th...

Page 11: ...oosen the oil screw on the hydraulic cylinder and raise the lifter with a load on board so that the air is removed from the hydraulic system Afterwards tighten the oil screw again This method can also...

Page 12: ...ng up and initial operation 8 Maintenance and repair General To guarantee safe working with the product the following checks and maintenance are necessary A regular check for ease of movement of the m...

Page 13: ...orage and dispensing of substances which can create an explosive atmosphere the requirements of ATEX Directive 94 9 EC and 1999 92 EC must be observed in addition to the 11th Machinery Safety Law GSGV...

Page 14: ...tion to section 7 For the Operation of Ex version equipment the following notes apply Before entering an Ex zone check the rollers for dirt and foreign bodies and clean them if necessary When using th...

Page 15: ...anagement EC Declaration of Conformity We DENIOS AG Dehmer Stra e 58 66 32549 Bad Oeynhausen hereby declare that our product conforms to the following regulations Type Servo EX Drum Lifter with Drum G...

Page 16: ...t Lire les instructions de montage d entretien et de r paration avant d ex cuter les travaux Refixer les l ments desserr s et contr ler le bon vissage des raccords Ne pas utiliser le produit en cas de...

Page 17: ...vez le l ve f t avec une charge afin d a rer le syst me hydraulique Resserrez ensuite la vis huile Vous pourrez proc der de la m me mani re ult rieurement pour liminer les bulles d air pr sentes dans...

Page 18: ...t me hydraulique Le fait que le l ve f t ne soul ve pas la charge peut tre d un probl me de bulles d air dans le syst me hydraulique L limination des bulles d air est d crite au point 5 Montage et mis...

Page 19: ...eil Ce marquage se situe sur la plaque signal tique du produit 9 2 Indications suppl mentaires En plus des chapitres pr c dents les instructions ci apr s s appliquent aux mod les Ex Le l ve f ts doit...

Page 20: ...ant l utilisation rel ve exclusivement de la responsabilit de l utilisateur Contr ler la validit intervalles r guliers 9 3 Fonctionnement En suppl ment au chapitre 7 Fonctionnement les consignes ci ap...

Page 21: ...D claration de conformit CE Nous la soci t DENIOS AG Dehmer Stra e 58 66 32549 Bad Oeynhausen Allemagne d clarons par la pr sente que le produit r pond aux normes suivantes Type L ve f t Servo EX avec...

Page 22: ...utar los trabajos Vuelva a instalar los componentes desmontados y compruebe que las conexiones que se pueden soltar est n bien sujetas En caso de presentar fallos o da os no se puede usar el producto...

Page 23: ...rcha afloje el tornillo del aceite en el cilindro hidr ulico y eleve el elevador de barriles con carga para purgar el aire del sistema hidr ulico A continuaci n vuelva a apretar el tornillo del aceite...

Page 24: ...o contrario al de la agujas del reloj Aver as elevador de barriles con sistema hidr ulico Si el elevador de barriles no eleva la carga puede deberse a inclusiones de aire en el sistema hidr ulico La s...

Page 25: ...revisto El producto debe usarse nicamente conforme a su uso previsto de conformidad con su distintivo El distintivo se encuentra en la placa de caracter sticas del producto 9 2 Indicaciones adicionale...

Page 26: ...a entrega El continuo cumplimiento de las normativas sobre seguridad t cnica como p ej la observancia de los valores en relaci n con la conductividad el ctrica durante el uso ser responsabilidad exclu...

Page 27: ...eynhausen Junta directiva Declaraci n de conformidad CE Por la presente DENIOS AG Dehmer Stra e 58 66 32549 Bad Oeynhausen Alemania declara que el producto es de conformidad con las directivas que fig...

Reviews: