background image

 

 

 

 
 
 

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 

1)  SAVE THESE INSTRUCTIONS – This manual contains important safety and operating 

instructions for battery charger model P/N 022-0200 & P/N 022-0209. 

2)  Do not expose charger to rain or snow. 
3)  Use of an attachment not recommended or sold by the battery charger manufacturer may 

result in a risk of fire, electric shock, or injury to persons. 

4)  To reduce risk of damage to electric plug and cord, pull by plug rather than cord when 

disconnecting charger. 

5)  An extension cord should not be used unless absolutely necessary. Use of improper 

extension cord could result in a risk of fire and electric shock. If an extension cord must 
be used, make sure: 
a) 

That pins on plug of extension cord are the same number, size, and shape as those of 
plug on charger;  

b) 

That extension cord is properly wired and in good electrical condition; and 

c) 

That wire size is large enough for ac ampere rating of charger as specified in Table 1 

6)  Do not operate charger with damaged cord or plug – replace the cord or plug 

immediately. 

7)  Do not operate charger if it has received a sharp blow, been dropped, or otherwise 

damaged in any way; take it to a qualified serviceman. 

8)  Do not disassemble charger; take it to a qualified serviceman when service or repair is 

required. Incorrect reassembly may result in a risk of electric shock or fire. 

9)  To reduce risk of electric shock, unplug charger from outlet before attempting any 

maintenance or cleaning. Turning off controls will not reduce this risk. 

10)  When replacing the fuse in the accessory cable use an AB19, 7.5Amp or equivalent type 

fuse. 

11) 

WARNING

 

– RISK OF EXPLOSIVE GASES.

 

a)  WORKING IN VICINITY OF A BATTERY IS DANGEROUS. BATTERIES 

GENERATE EXPLOSIVE GASES DURING NORMAL BATTERY OPERATION. 
FOR THIS REASON, IT IS OF UTMOST IMPORTANCE THAT YOU FOLLOW THE 
INSTRUCTIONS EACH TIME YOU USE THE CHARGER. 

b)  To reduce risk of battery explosion, follow these instructions and those published by 

battery manufacturer and manufacturer of any equipment you intend to use in 
vicinity of battery. Review cautionary marking on these products and on engine. 

12) PERSONAL PRECAUTIONS 

a)  Consider having someone close enough by to come to your aid when you work near 

a battery. 

b)  Have plenty of fresh water and soap nearby in case battery acid contacts skin, 

clothing, or eyes. 

Deltran Battery Tender



Selectable 

NORTH AMERICAN MODELS ONLY 

Designed for Six cell Lead-Acid/AGM/ Batteries & 

Four cell Lithium Iron Phosphate (LiFePO4) Batteries & 

Three cell Lead-Acid/AGM Batteries

 

For FOREIGN COMPLIANCE 

Designed for Six cell Lead-Acid/AGM/ 60Ah Batteries & 

Four Cell Lithium Iron Phosphate (LiFePO4) 13Ah Batteries & 

Three cell Lead-Acid/AGM 60Ah Batteries

 

TABLE 1 

 

Length of Cord, Feet     

 25 

 50 

100 

150 

    AWG Size of Cord                 18        18        18        16 

P/N 392-0327-RD 

 

c) 

Wear complete eye protection and clothing protection. Avoid touching eyes while 
working near battery. 

d)  If battery acid contacts skin or clothing, wash immediately with soap and water. If 

acid enters eye, immediately flood eye with running cold water for at least 10 
minutes and get medical attention immediately. 

e)  NEVER smoke or allow a spark or flame in vicinity of battery or engine. 
f) 

Be extra cautious to reduce risk of dropping a metal tool onto battery. It might spark 
or short-circuit battery or other electrical part that may cause explosion. 

g)  Remove personal metal items such as rings, bracelets, necklaces, and watches 

when working with a battery. A battery can produce a short-circuit current high 
enough to weld a ring or the like to metal, causing a severe burn. 

h)  Use charger for charging a 

Lead-Acid/AGM/Lithium Iron Phosphate (LiFePO4)

 

battery only. It is not intended to supply power to a low voltage electrical system. Do 
not use battery charger for charging non-rechargable batteries that are commonly 
used with home appliances. These batteries may burst and cause injury to persons 
and damage to property. 

i) 

NEVER charge a frozen battery. 

13)  PREPARING TO CHARGE 

a)  If necessary to remove battery from vehicle to charge, always remove grounded 

terminal from battery first. Make sure all accessories in the vehicle are off, so as not 
to cause an arc. 

b)  Be sure area around battery is well ventilated while battery is being charged. 
c) 

Clean battery terminals. Be careful to keep corrosion from coming in contact with 
eyes. 

d)  Add distilled water in each cell until battery acid reaches level specified by battery 

manufacturer. Do not overfill. For a battery without removable cell caps, such as 
valve regulated lead acid batteries, carefully follow manufacturer’s recharging 
instructions. 

e)  Study all battery manufacturers specific precautions such as removing or not 

removing cell caps while charging and recommended rates of charge. 

f) 

Determine voltage of battery by referring to car owner’s manual and make sure that 
output voltage selector switch is set at correct voltage. Do not use the battery 
charger unless battery voltage matches the output voltage rating of the charger. 

14) CHARGER LOCATION 

a)  Locate charger as far away from battery as dc cables permit. 
b)  Never place charger directly above battery being charged; gases from battery will 

corrode and damage charger. 

c) 

Never allow battery acid to drip on charger when reading electrolyte specific gravity 
or filling battery. 

d)  Do not operate charger in a closed-in area or restrict ventilation in any way. 
e)  Do not set a battery on top of charger. 

15)  DC CONNECTION PRECAUTIONS 

a)  Connect and disconnect dc output clips only after setting any charger switches to 

off



position and removing ac cord from electric outlet. Never allow clips to touch 

each other. 

b)  Attach clips to battery and chassis as indicated in 15(e), 15(f), and 16(b) through 

16(d). 

16)  FOLLOW THESE STEPS WHEN BATTERY IS INSTALLED IN VEHICLE. A SPARK 

NEAR BATTERY MAY CAUSE BATTERY EXPLOSION. TO REDUCE RISK OF A 
SPARK NEAR BATTERY: 

a)  Position ac and dc cords to reduce risk of damage by hood, door, or moving engine 

part. 

b)  Stay clear of fan blades, belts, pulleys, and other parts that can cause injury to 

persons. 

c) 

Check polarity of battery posts. POSITIVE (POS, P, +) battery post usually has 
larger diameter than NEGATIVE (NEG, N,–) post. 

Summary of Contents for 022-0200-DL-WH

Page 1: ...enters eye immediately flood eye with running cold water for at least 10 minutes and get medical attention immediately e NEVER smoke or allow a spark or flame in vicinity of battery or engine f Be extra cautious to reduce risk of dropping a metal tool onto battery It might spark or short circuit battery or other electrical part that may cause explosion g Remove personal metal items such as rings b...

Page 2: ...xperience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazard involved Children shall not play with the appliance Cleaning and user maintenance shall not be mad by children without supervision Persons including children whose Physical sensory or mental capabilities or Lack of experience and knowledge Prevents them...

Page 3: ...source If this happens there is a good chance that the battery has already been damaged due to the low voltage and cannot be recovered ATTENTION The Battery Tender CHARGER HAS A SPARK FREE CIRCUITRY The output alligator clips or ring terminals will not spark when they are touched together The Battery Tender charger will not produce an output voltage until it senses at least 2 volts from a Flooded ...

Page 4: ...d can radiate radio frequency energy and if not installed and used in accordance with the instructions may cause harmful interference to radio television reception which can be determined by tuning the equipment off and on the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures Reorient or relocate the receiving antenna Increase the separation between the...

Page 5: ...ie vient en contact avec la peau ou les vêtements nettoyez immédiatement avec de l eau et du savon Si l acide pénètre dans l œil rincez immédiatement l œil avec de l eau courante froide pendant au moins 10 minutes et consultez immédiatement un médecin e Ne fumez JAMAIS ou ne permettez JAMAIS d avoir une étincelle à proximité de la batterie ou du moteur f Veillez surtout à réduire le risque de lais...

Page 6: ...ÉG N b Fixez un câble de batterie d au moins 24 pouces de calibre 6 AWG isolé à la borne de la batterie NÉGATIVE NÉG N c Connectez la pince POSITIVE ROUGE du chargeur à la borne POSITIVE POS P de la batterie d Placez vous et tenez l extrémité libre du câble aussi loin de la batterie que possible puis connectez la pince NÉGATIVE NOIRE à l extrémité libre du câble e Ne faites pas face à la batterie ...

Page 7: ...ui permet de basculer entre la charge d une batterie de 12 Volts et d une batterie de 6 Volts La tension de la batterie peut être sélectionnée une fois que le chargeur reçoit le courant alternatif et avant que le chargeur soit branché sur la batterie Une fois que le chargeur reçoit le courant alternatif et est également connecté à la batterie la sélection de tension 12 V ou 6 V ne peut pas être mo...

Page 8: ...m Phosphate de fer à la sortie du chargeur Dans cette situation la DEL orange va continuer à clignoter indiquant qu aucune charge n a été initiée 16 REMARQUE Si une batterie d accumulateurs au plomb de 12 Volts a une tension de sortie de moins de 9 Volts lorsqu elle est au repos quand elle n est pas en charge ni ne fournit du courant électrique à une charge extérieure il y a de bonnes chances pour...

Page 9: ...able al desconectar el cargador 5 No debe utilizarse una extensión de cable a menos que sea absolutamente necesario El uso incorrecto de una extensión puede resultar en un riesgo de incendio y descarga eléctrica Si un cable de extensión debe ser utilizado asegúrese de lo siguiente a Las clavijas del enchufe del cable de extensión sean del mismo número tamaño y forma que las del enchufe del cargado...

Page 10: ...d No utilice el cargador en un área cerrada a la ventilación ni la restrinja de ninguna manera e No coloque una batería encima del cargador 20 14 PRECAUCIONES DE CONEXIÓN DE CC a Conecte y desconecte los clips de salida de CC solo después de establecer cualquier cargador en la posición off apagado y quitar el cable de CA de la toma eléctrica Nunca permita que los clips se toquen entre sí b Coloque...

Page 11: ...que se carga durante largos períodos de tiempo La potencia de salida del cargador voltaje y corriente dependen de la condición de la batería que está cargando Los cargadores Battery Tender tienen varios indicadores LED de estado que proporcionan un medio visual para determinar el modo de funcionamiento del cargador y por tanto la condición de la batería conectada al cargador Cuando la alimentación...

Page 12: ...FERROFISFATI LiFePO4 24 Si intenta cargar una batería muerta de litio ferrofosfato de 12 voltios LiFePO4 con un voltaje muy bajo 4 8 voltios el cargador se cambiará automáticamente al modo de Recuperación En este modo el LED verde 4 parpadea el LED 1 de 12V y el LED ámbar estarán encendidos sin parpadear Si tiene éxito y una vez que se complete la carga cambiarán automáticamente de nuevo al ciclo ...

Page 13: ...ez que el LED ámbar está en estable indica que una batería está conectada correctamente y que el cargador está cargando la batería El LED ámbar permanecerá encendido hasta que el cargador complete la fase de carga LUZ VERDE PARPADEANDO LED 5 verde Cuando el LED verde parpadea y el LED ámbar LED 1 ámbar está encendido la batería es mayor que el 80 de la carga y se puede retirar del cargador y utili...

Page 14: ...en gelangt c Tragen Sie vollständigen Augenschutz sowie Schutzkleidung Vermeiden Sie bei der Arbeit in der Nähe einer Batterie die Augen zu berühren d Sollte Batteriesäure auf Ihre Haut oder Kleidung gelangen waschen Sie sie unverzüglich mit Seife und Wasser Sollte Batteriesäure in Ihre Augen gelangen spülen Sie Ihre Augen unter fließendem kalten Wasser für mindestens 10 Minuten aus und suchen Sie...

Page 15: ...des Rahmens oder dem Motorblock g Schalten Sie beim Trennen des Ladegeräts die Schalter in die Position Aus trennen Sie das Netzkabel entfernen Sie die Klemme von der Fahrzeugkarosserie und entfernen Sie anschließend die Klemme vom Batteriepol h Für Informationen bezüglich der Ladedauer beziehen Sie sich bitte auf die Bedienungsanleitung 16 FOLGEN SIE DIESEN SCHRITTEN FALLS SICH DIE BATTERIE AUSSE...

Page 16: ...Phosphat Batterie LiFePO4 oder 6 V Spannung für eine AGM Geflutete Batterie ermöglicht Die Auswahl der Batteriespannung ist möglich sobald das Ladegerät eingeschaltet und bevor es mit der Batterie verbunden wurde Sobald das Ladegerät eingeschaltet und mit der Batterie verbunden ist kann die Spannung 12 V oder 6 V nicht mehr geändert werden Trennen Sie die Batterie vom Ladegerät um den Modus zu änd...

Page 17: ...luteten AGM Batterie oder 4 Volt von einer Lithium Eisen Phosphat Batterie wahrnimmt In dieser Situation wird die gelbe LED weiterhin blinken dies bedeutet dass der Ladevorgang nicht eingeleitet wurde 34 HINWEIS Wenn eine 12 Volt Blei Säure Batterie über eine Ausgangsspannung von weniger als 9 V im Ruhezustand verfügt und weder geladen wird noch einer externen Last Strom bereitstellt ist die Batte...

Page 18: ...lettrica o lesioni a persone 4 Quando si scollega il caricabatterie dalla rete elettrica afferrarlo in corrispondenza dello spinotto anziché del cavo per ridurre il rischio di danneggiamento dei due componenti 5 Evitare di utilizzare prolunghe se non sono strettamente necessarie L uso di prolunghe non appropriate potrebbe comportare il rischio di incendio o scossa elettrica Se si rende necessario ...

Page 19: ... d Non utilizzare il caricabatterie in ambienti chiusi e non limitare in alcun modo la ventilazione e Non posizionare la batteria sulla parte superiore del caricabatterie 38 14 PRECAUZIONI PER I COLLEGAMENTI CC a Collegare e scollegare i morsetti di uscita CC della batteria solo dopo aver impostato gli interruttori del caricabatterie su off e scollegato il cavo CA dalla presa elettrica Non consent...

Page 20: ...tazione CA sia alla batteria in ricarica Potenza d uscita tensione e corrente del caricabatterie dipendono dalle condizioni della batteria in ricarica I caricabatterie Battery Tender presentano diversi indicatori di stato a LED per segnalare visivamente la propria modalità operativa e quindi la condizione della batteria collegata Quando l alimentazione CA viene applicata per la prima volta al cari...

Page 21: ... FERRO FOSFATO LiFePO4 42 Se si cerca di caricare una batteria da 12 V al litio ferro fosfato LiFePO4 quando è completamente scarica utilizzando una tensione molto bassa da 4 a 8 V il caricatore commuta automaticamente in modalità recupero In questa modalità il LED verde 4 lampeggia mentre il LED 1 a 12 V ed il LED giallo sono accesi fissi Al termine dell operazione con esito positivo il caricabat...

Page 22: ...acceso fino alla fine del ciclo di ricarica SPIA VERDE LAMPEGGIANTE LED 5 verde Il LED verde lampeggiante e il LED giallo LED 1 giallo fisso indicano che la percentuale di carica della batteria supera l 80 la batteria può pertanto essere scollegata dal caricabatterie e se necessario essere rimessa in funzione Se possibile lasciare la batteria sotto carica fino a quando la spia verde non diventerà ...

Page 23: ... met water en zeep Krijgt u zuur in uw ogen spoel dan de ogen direct en gedurende ten minste 10 minuten uit met koud stromend water en neem onmiddellijk contact op met een arts e Rook NOOIT in de buurt van een accu of motor en houd vonken en open vuur bij de accu of de motor weg f Wees extra voorzichtig om te voorkomen dat metalen gereedschap op de accu valt Dit kan vonken veroorzaken of tot korts...

Page 24: ... gebruiksinstructies voor informatie over de laadduur 16 VOLG DEZE STAPPEN ALS DE ACCU ZICH BUITEN HET VOERTUIG BEVINDT DOOR VONKEN NABIJ DE ACCU KAN DIE EXPLODEREN REDUCEER HET RISICO VAN VONKEN BIJ DE ACCU ALS VOLGT a Controleer de polariteit van de accupolen De PLUS pool POS P heeft meestal een grotere diameter dan de MIN pool NEG N b Sluit een geïsoleerde accukabel van minimaal 60 cm en een ad...

Page 25: ...ze knop kunt u selecteren of u een 12 V accu AGM Flooded of lithium ijzerfosfaat LiFePO4 of 6 V accu AGM Flooded oplaadt U kunt de accuspanning selecteren zodra de oplader is aangesloten op het stroomnet en vóór de accu wordt aangesloten U kunt de accuspanning niet meer wijzigen nadat de oplader is aangesloten op het stroomnet en nadat de accu is aangesloten Wanneer u de accuspanning toch wilt wij...

Page 26: ... tot hij ten minste 2 volt van een AGM Flooded accu of 4 volt van een lithium ijzerfosfaataccu waarneemt Wanneer de lege accu niet kan worden opgeladen zal het oranje ledlampje blijven knipperen 52 NB Heeft een 12 volt loodaccu een uitgangsspanning van minder dan 9 volt als die in de ruststand staat niet wordt opgeladen en geen stroom levert aan een externe verbruiker dan is het aannemelijk dat de...

Page 27: ...ssórios que não sejam recomendados ou vendidos pelo fabricante do carregador de baterias pode resultar num risco de incêndio de choque elétrico ou em ferimentos 4 Para reduzir o risco de danos à ficha e ao cabo elétrico puxar pela ficha em vez do cabo quando se desliga o carregador 5 Não devem ser usadas extensões a menos que seja absolutamente necessário O uso inadequado de uma extensão pode resu...

Page 28: ... pouca ventilação e Não coloque a bateria em cima do carregador 56 14 CUIDADOS COM AS LIGAÇÕES DE CORRENTE CONTÍNUA CC a Ligue e desligue as pinças de ligação ca à bateria só depois de desligar todos os interruptores no carregador e retirar a ficha da tomada Nunca permita que as pinças se toquem b Ligue as pinças à bateria e ao chassis como indicado em 15 e 15 f e 16 b fino al 16 d 15 SIGA ESTES P...

Page 29: ...ento Os carregadores Battery Tender têm vários indicadores de estado LED que fornecem um meio visual para determinar o modo de funcionamento do carregador e portanto o estado da bateria ligada ao carregador Quando a energia CA é aplicada ao carregador todos os LEDs se iluminam durante dois ou três segundos antes de iniciar a sequência de carga listadas abaixo As duas luzes LED indicadoras do estad...

Page 30: ...carregar uma bateria de Lítio 12 volts Fosfato de Ferro LiFePO4 completamente descarregada que tenha uma tensão muito baixa de 4 a 8 V o carregador comutará automaticamente para o Modo de Recuperação Quando está neste modo o LED verde 4 pisca o LED 1 12V e o LED amarelo âmbar ficam constantes Se tiver êxito e depois de ter terminado o carregador regressará ao ciclo normal de carregamento Existe um...

Page 31: ...arelo âmbar estiver continuamente ligado uma bateria está ligada corretamente e o carregador está a carregá la O LED amarelo âmbar manter se á ligado até o carregador terminar a fase de carregamento LUZ VERDE INTERMITENTE LED verde 5 Quando o LED verde está a piscar e o LED amarelo âmbar LED 1 amarelo âmbar está constante a bateria tem uma carga superior a 80 e se necessário pode ser desligada do ...

Page 32: ...poa pääsee iholle tai vaatteisiin pese ne heti saippualla ja vedellä Jos happoa pääsee silmään huuhtele silmää heti juoksevalla kylmällä vedellä vähintään 10 minuutin ajan ja ota välittömästi yhteys lääkäriin e Älä KOSKAAN tupakoi tai salli kipinöitä tai liekkejä akun tai moottorin läheisyydessä f Ole erityisen varovainen vähentääksesi vaaraa että metallityökalu putoaa akun päälle Se voi aiheuttaa...

Page 33: ...JONEUVON ULKOPUOLELLA KIPINÄ AKUN LÄHELLÄ VOI AIHEUTTTAA AKUN RÄJÄHDYKSEN VÄHENNÄ KIPINÄN VAARAA AKUN LÄHEISYYDESSÄ a Tarkista akun napaisuus POSITIIVISELLA POS P akun navalla on yleensä suurempi halkaisija kuin NEGATIIVISELLA NEG N navalla b Liitä vähintään 24 tuuman pituinen 6 mittari AWG eristetty akkukaapeli NEGATIIVISEEN NEG N akun napaan c Yhdistä POSITIIVINEN PUNAINEN laturin liitin POSITII...

Page 34: ...n jännite voidaan valita kun laturissa on verkkovirta ja ennen kuin laturi on liitetty akkuun Kun laturi on verkkovirrassa ja myös liitetty akkuun jännitteen 12V tai 6V valintaa ei voi muuttaa Jos haluat vaihtaa tilan irrota akku laturista Jos verkkovirta katkeaa laturi jatkaa latausta akun viimeiseksi käytettyjen jänniteasetusten mukaan Laturi voi myös havaita jos akun väärä jännite on valittu ta...

Page 35: ...eikkoa 0 sta 100 iin 12 voltin lyijyhappoakuilla Riippuen valmistajasta ja akun iästä jännitteet voivat vaihdella muutaman voltin kymmenyksen mutta 1 5 voltin väli on silti hyvä indikaattori akun latauksen tasosta 70 KÄYTTÖTILAA ILMAISEVA VALO Jos valo ei pala akkua ei ole kytketty oikein ja tai akkua ei ole liitetty verkkovirtaan Seuraavassa kuvataan valon toimintoja KELLANRUSKEA VALO VILKKUU kel...

Page 36: ...ntakten i stället för sladden när du kopplar ur laddaren 5 Använd inte en förlängningssladd om det inte är absolut nödvändigt Användning av felaktig förlängningssladd kan medföra risk för brand och elstötar Om en förlängningssladd måste användas se till att a Stiften på förlängningssladdens stickpropp är av samma antal storlek och form som de som är anslutna till laddaren b Att förlängningssladden...

Page 37: ...tteriet d Använd inte laddaren i ett stängt område och begränsa inte ventilationen på något sätt e Ställ inte ett batteri ovanpå laddaren 15 FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER VID LIKSTRÖMSANSLUTNING a Anslut och koppla från likströmsutgångens klämma efter att ha ställt in alla laddarens brytare i läget av och ta bort nätkabeln från eluttaget Låt aldrig klämmorna vidröra varandra b Fäst klämmorna till batteri ...

Page 38: ...teriet som laddas under långa perioder Laddarens utgångseffekt spänning och ström beror på hur batteriet laddas Battery Tender laddare har flera statusindikatorer som visar laddarens driftläge och därmed också tillståndet hos batteriet som är anslutet till laddaren När strömmen först ansluts till laddaren kommer alla LED lamporna att lysa i två till tre sekunder innan laddningssekvensen startas en...

Page 39: ...ör denna återställningsprocess Om den inte lyckas kommer den gula LED lampan 1 och den gröna LED lampan 5 att växla fram och tillbaka Den fortsätter denna sekvens tills laddaren är urkopplad från växelströmskällan Om detta inträffar är det troligt att batteriet redan har skadats på grund av lågspänningen och inte kan återställas OBS Battery Tender LADDAREN HAR EN GNISTFRI KRETS Utgående alligatork...

Page 40: ... underhålla batteriet under en obestämd tid 80 FCC varning Rubrik 47 delkapitel 15 105 b Obs Denna utrustning har testats och befunnits uppfylla gränserna för en digital enhet klass B enligt avsnitt 15 i FCC reglerna Dessa gränser är utformade för att ge rimligt skydd mot skadliga störningar i bostadsanläggningar Denna utrustning genererar använder och kan utstråla radiofrekvensenergi och om den i...

Page 41: ...la vetenskapliga och medicinska ISM radiofrekvensgeneratorer Denna produkt har testats med de angivna standarderna och befunnits vara förenlig med Kanadas branschkod ES 001 och mätproceduren enligt CISPR 11 CAN ICES 1 NMB 1 ...

Reviews: