Deltec FR 509 Operating Instructions And Spare Parts Lists Download Page 2

 

Deltec Fließbett Filter FR 509 - FR 1020 

 

Konventionelle Filter sind nicht für alle Einsatzzwecke geeignet. Das gilt 
insbesondere für Adsorbermedien, wie zum Beispiel Deltec AC 
Phosphatadsorber , AC Special Carbon usw. Optimale Nutzung und Wirkung 
des Filtermaterials wird erreicht bei der Verwendung eines 

Deltec Fließbett 

Filters

 
Die 

Deltec Fließbett Filter

 können außerdem als Biofilter zum Abbau von 

Amonium/Amoniak und Nitrit eingesetzt werden. 
 

Installation und Bedienung 

-

 

Falls nicht anders vom Hersteller angegeben, muss das Filtermaterial 
zunächst einmal gründlich gewaschen werden. 

-

 

Der Filterkopf hat einen Bajonettverschluss, der durch Drehen gegen den 
Uhrzeigersinn geöffnet wird. Entnehmen Sie die obere Lochplatte mit dem 
Schwamm. 

-

 

Befüllen Sie den Filter mit dem Filtermaterial (bis ca. zur Hälfte). 
Vermeiden Sie ein Überfüllen.  

-

 

Setzen Sie den oberen Schwamm mit Lochplatte wieder ein und 
verschließen den Filter mit dem Filterkopf durch Aufsetzen und Drehen im 
Uhrzeigersinn. Vergewissern Sie sich vorher, dass der O-Ring frei von 
Verunreinigungen ist. 

-

 

Verbinden Sie den Absperrhahn und eine geeignete Förderpumpe mit einem 
Schlauch. 

-

 

Den Rücklauf des Filters mit einem Schlauch in den Außenfilter bzw. in das 
Aquarium führen. Der Rücklauf darf nicht gedrosselt werden. 

-

 

Die Pumpe einschalten, den Absperrhahn so einstellen, dass ein leichtes 
‚Kochen‘ des Filtermaterials erkennbar ist. Vergewissern Sie sich, dass alle 
Verbindungen sicher und keine Leckstellen vorhanden sind. 

 
Für eine eventuell notwendige Reinigung kann das zentrale Druckrohr 
komplett mit der unteren Lochplatte und Schwamm herausgezogen werden.  

 

Technische 
Daten 

Maße (l/b/h) ca. 

Filtermaterial 

Wasserdurchfluss 

abhängig vom 

Filtermaterial ca. 

FR 509 

180 x 140 x 500 mm 

1,2 Liter 

500 Ltr./Std. 

FR 512 

280 x 200 x 580 mm 

2,6 Liter 

1500 Ltr./Std. 

FR 616 

300 x 250 x 600 mm 

4,6 Liter 

2000 Ltr./Std. 

FR 1016 

300 x 250 x 1000mm 

9,0 Liter 

2000 Ltr./Std. 

FR 1020 

350 x 300 x 1000mm 

14,0 Liter 

3000 Ltr./Std. 

 
 
 
 
 
 

Summary of Contents for FR 509

Page 1: ...eactors Filtri a letto fluido Lit filtrant fluidis Bedienungsanleitungen und Ersatzteillisten Operating instructions and Spare parts lists Istruzioni d uso e parti di ricambio Instructions d emploi et...

Page 2: ...wieder ein und verschlie en den Filter mit dem Filterkopf durch Aufsetzen und Drehen im Uhrzeigersinn Vergewissern Sie sich vorher dass der O Ring frei von Verunreinigungen ist Verbinden Sie den Abspe...

Page 3: ...wise Close the tap an the FR filter and switch on the water supply Open the tap slowly to achieve a steady circulation inside the FR filter CHECK FOR ANY LEAKS General The FR filters should ran contin...

Page 4: ...lo scarico del filtro nel filtro esterno o nell acquario Il deflusso non deve subire strozzature Azionare la pompa impostare il rubinetto di intercettazione in modo che si avverta un leggero ribollir...

Page 5: ...r Replacer l ponge du haut avec la plaque perfor e et fermer le filtre en posant la t te du filtre et en la tournant dans le sens des aiguilles d une montre S assurer auparavant que l anneau torique e...

Page 6: ...FR 509 FR 512 FR 616 FR 1016 FR 1020...

Page 7: ...3041400 93042400 93042400 93043400 O Ring Verschraubung O Ring coupling 7 86003400 XXX XXX XXX XXX Einlass Inlet 8 61752005 XXX XXX XXX XXX Silikonschlauch 10 13 Silikon hose 10 13 9 93420000 XXX XXX...

Page 8: ...O Ring collegamento a vite 7 86003400 XXX XXX XXX XXX Entrata 8 61752005 XXX XXX XXX XXX tubo silicone 10 13 9 93420000 XXX XXX XXX XXX rubinetto 10 XXX 86002600 86002600 86004600 86004600 raccordo t...

Reviews: