
2
DELTA PLUS GROUP - ZAC La Peyrolière - BP140 - 84405 APT Cedex - France - Tel: +33 (0) 4 90 74 20 33 - Fax: +33 (0) 4 90 74 32 59 - www.deltaplus.eu
UPDATE 28/04/2016
standartus. -
SV
Prestanda : I enlighet med de viktigaste kraven i direktivet 89/686/EEG och normerna härunder. -
DA
Ydelse : I overensstemmelse med de vigtigste krav i Direktiv 89/686/EØF og nedenstående normer. -
FI
Ominaisuudet : Täyttää direktiivin
89/686/ETY oleelliset sekä alla mainittujen standardien vaatimukset.
FR
Directive EPI 89/686/CEE -
EN
PPE Directive 89/686/EEC -
IT
Direttiva DPI 89/686/CEE -
ES
Directiva EPI 89/686/CEE -
PT
Directiva EPI 89/686/CEE -
NL
Richtlijn PBM 89/686/EEG -
DE
PSA-Richtlinie 89/686/EWG -
PL
Dyrektywa ŚOI 89/686/EWG
-
CS
Směrnice 89/686/EHS o OOP -
SK
Smernica o OOP 89/686/EHS -
HU
89/686/EGK EVE irányelv -
RO
Directiva EIP 89/686/CEE -
EL
Οδηγία Μ.Α.Π. 89/686/ΕΟΚ -
HR
Direktiva 89/686/EEZ o osobnoj zaštitnoj opremi -
UK
Директива 89/686/ЄЕС
щодо засобів індивідуального захисту -
RU
Директива № 89/686/EEC о СИЗ -
TR
Yönetmelik KKD 89/686/AET -
ZH
89/686/欧盟个人防护设备指令 -
SL
Direktiva OZO 89/686/EGS -
ET
Isikukaitsevahendite direktiiv 89/686/EMÜ -
LV
Direktīva IAL
89/686/EEK -
LT
AAP Direktyva 89/686/EEB -
SV
Direktivet 89/686/EEG gällande personlig skyddsutrustning -
DA
PV-direktiv 89/686/EØF -
FI
Henkilönsuojaindirektiivi 89/686/ETY
EN420:2003+A1:2009
FR
Exigences Générales pour les gants de protection. -
EN
General requirements -
IT
Requisiti generali per i guanti di protezione -
ES
Exigencias generales -
PT
Exigências gerais -
NL
algemene eisen -
DE
Allgemeine Anforderungen für Handschuhe -
PL
Wymagania ogólne dla rękawic ochronnych -
CS
Všeobecné požadavky a metody zkoušení -
SK
Všeobecné podmienky -
HU
Védőkesztyűkre vonatkozó általános követelmények -
RO
Mănuși de protecție. Cerințe generale și metode de încercare -
EL
Γενικές Απαιτήσεις για τα γάντια προστασίας -
HR
Opći zahtjevi za zaštitne rukavice -
UK
Загальні вимоги до захисних рукавичок -
RU
Общие требования
к защитным перчаткам. -
TR
Genel gereksinimler -
ZH
防护手套的一般性要求。 -
SL
Splošne zahteve za varovalne rokavice. -
ET
Üldnõuded kaitsekinnastele. -
LV
Vispārīgās prasības aizsargcimdiem -
LT
Bendrieji reikalavimai -
SV
Allmänna krav för skyddshandskar -
DA
Generelle krav til beskyttelseshandsker. -
FI
Yleisvaatimukset suojakäsineille.
A92
FR
Dextérité -
EN
Dexterity -
IT
La destrezza -
ES
La dexteridad -
PT
A destreza -
NL
Handzaamheid -
DE
Bewegungsfreiraum -
PL
Zręczność -
CS
Úchopová schopnost -
SK
Zručnosť -
HU
Fogásbiztonság -
RO
Dexteritate -
EL
Στην επιδεξιότητα -
HR
Spretnost -
UK
Вправність -
RU
Мастерство -
TR
Ustalık -
ZH
灵活 -
SL
Spretnost -
ET
Esemete käsitsetavus -
LV
Veiktspēja -
LT
Miklumas -
SV
Flexibilitet -
DA
Håndelag -
FI
Sormituntuma
A58
A54
A55
A57
EN388:2003
FR
Gants contre les risques Mécaniques (Niveaux obtenus sur la paume) -
EN
Protective gloves against mechanical Risks (Levels obtained on the palm) -
IT
Guanti contro i rischi meccanici (Livelli ottenuti sul palmo)
-
ES
Guantes contra los riesgos Mecánicos (Niveles obtenidos en la palma) -
PT
Luvas contra os riscos Mecânicos (Níveis obtidos na palma) -
NL
Handschoenen tegen mechanisch risico's (niveaus verkregen op de handpalm) -
DE
Handschuhe zum Schutz gegen mechanische Gefahren (Schutzstufen auf der Handfläche erzielt) -
PL
Rękawice chroniące przed zagrożeniami Mechanicznymi ( Poziomy otrzymane po stronie chwytnej ) -
CS
Ochranné rukavice proti
mechanickým rizikům (ochrana dlaní) -
SK
Ochranné rukavice proti mechanickému poškodeniu (úroveň dosiahnutá pri testoch na dlani) -
HU
Védőkesztyűk mechanikai kockázatok ellen (tenyérrésznél elért érték) -
RO
Mănuși de
protecție împotriva riscurilor mecanice (niveluri obținute la nivelul palmei) -
EL
Γάντια κατά των Μηχανικών κινδύνων (Επίπεδα που ελήφθησαν πάνω στην παλάμη) -
HR
Rukavice protiv mehaničkih rizika (Nivoi postignuti na dlanu)
-
UK
Рукавички для захисту від ризиків механічних пошкодждень (з рівнями на долоні) -
RU
Перчатки для защиты от механических рисков (Уровни эффективности определены для ладони перчатки) -
TR
Mekanik risklere
karşı koruyucu eldiven (Avuç içinde elde edilen seviyeler) -
ZH
防机械风险手套,手掌防割等级, -
SL
Varovalne rokavice za zaščito pred mehanskimi nevarnostmi (stopnje določene na dlani) -
ET
Kaitsekindad mehaaniliste riskide vastu
(Kaitsetase peopesal) -
LV
Aizsargcimdi pret mehāniskiem riskiem (Līmeņi iegūti uz delnas) -
LT
Apsauginės pirštinės nuo mechaninių pavojų (pavojai delnams) -
SV
Skyddshandskar mot mekaniska risker (bedömning av nivåer på
handflatan) -
DA
Handsker mod mekaniske risici (niveauer opnået i håndfladen) -
FI
Mekaanisilta riskeiltä suojaavat käsineet (suojaustasot saatu kämmenosasta)
A58
FR
Résistance à l'abrasion (de 1 à 4) -
EN
Resistance to abrasion
(from 1 to 4) -
IT
Resistenza all'abrasione (da 1 a 4) -
ES
Resistencia a la abrasión (de 1 a 4) -
PT
Resistência à abrasão (entre 1 e 4) -
NL
Bestendigheid tegen schuren (van 1 tot 4) -
DE
Abriebfestigkeit (von 1 bis 4) -
PL
Odporność na
ścieranie (od 1 do 4) -
CS
Odolnost proti oděru (1 až 4) -
SK
Odolnost proti oděru (od 1 do 4) -
HU
Kopásállóság (1-tól 4-ig) -
RO
Rezistență la abraziune (de la 1 la 4) -
EL
Αντίσταση στη φθορά (από 1 έως 4) -
HR
Otpornost na abraziju
(od 1 do 4) -
UK
Стійкість до стирання (від 1 до 4) -
RU
Устойчивость к истиранию (от 1 до 4) -
TR
Aşınmaya karşı dayanıklılık (1'dan 4’e kadar) -
ZH
防止磨损,1至4, -
SL
Odpornost proti abraziji (od 1 do 4) -
ET
Hõõrdumiskindlus
(1-4) -
LV
Nodilumizturība (1 līdz 4) -
LT
Atsparumas dilimui (nuo 1 iki 4) -
SV
Nötningsbeständighet (från 1 till 4) -
DA
Abrasionsmodstand (fra 1 til 4) -
FI
Hankauskestävyys (1–4)
A54
FR
Résistance à la coupure par tranchage (de 1
à 5) -
EN
Resistance to cutting (from 1 to 5) -
IT
Resistenza al taglio (da 1 a 5) -
ES
Resistencia al corte (de 1 a 5) -
PT
Resistência ao corte (de 1 a 5) -
NL
Snijbestendigheid (1 tot 5) -
DE
Schnittfestigkeit (von 1 bis 5) -
PL
Odporność na
przecięcie (od 1 do 5) -
CS
Odolnost proti proříznutí čepelí (1 až 5) -
SK
Odolnosť proti prerezaniu (1 až 5) -
HU
Vágással szembeni ellenállás (1-tól 5-ig) -
RO
Rezistenţă la tăiere (de la 1 la 5) -
EL
Αντοχή στη διάσχιση (από 1 έως 5) -
HR
Odpornost na vreznine ( od 1 do 5) -
UK
Стійкість до порізів(від 1 до 5) -
RU
Устойчивость к порезам (от 1 до 5) -
TR
Kesilmeye karşı dayanıklılık (1'dan 5'ya kadar) -
ZH
防断裂性能,1至5, -
SL
Otpornost na porezotine (från 1 till 5) -
ET
Lõikekindlus (1 kuni 5) -
LV
Pārrāvuma pretestība(no 1 līdz 5) -
LT
Atsparumas pjovimui (nuo 1 iki 5) -
SV
Skärhållfasthet (fra 1 til 5) -
DA
Skæremodstand (fra 1 til 5) -
FI
Viillonkestävyys (1-5)
A55
FR
Résistance à la déchirure (de 1 à 4)
-
EN
Resistance to tear (from 1 to 4) -
IT
Resistenza allo strappo (da 1 a 4) -
ES
Resistencia al desgarro (de 1 a 4) -
PT
Resistência ao rasgo (entre 1 e 4) -
NL
Bestendigheid tegen scheuren (van 1 tot 4) -
DE
Reißfestigkeit (von 1 bis 4) -
PL
Odporność na rozdzieranie (od 1 do 4) -
CS
Odolnost proti roztržení (1 až 4) -
SK
Odolnost proti roztržení (od 1 do 4) -
HU
Szakítószilárdság (1-tól 4-ig) -
RO
Rezistență la rupere (de la 1 la 4) -
EL
Αντίσταση στην απόσχιση (από 1 έως 4) -
HR
Otpornost na cijepanje (od 1 do 4) -
UK
Стійкість до розриву (від 1 до 4) -
RU
Устойчивость к разрыву (от 1 до 4) -
TR
Yırtılmaya karşı dayanıklılık (1'dan 4’e kadar) -
ZH
防止撕裂,1至4, -
SL
Odpornost proti trganju (od 1 do 4) -
ET
Rebenemiskindlus (1-4) -
LV
Pārplēšanas pretestība (1 līdz 4) -
LT
Atsparumas plėšimui (nuo 1 iki 4) -
SV
Rivhållfasthet (från 1 till 4) -
DA
Rivemodstand (fra 1 til 4) -
FI
Repäisykestävyys (1–4)
A57
FR
Résistance à la perforation (de 1 à 4)
-
EN
Resistance to puncture (1 to 4) -
IT
Resistenza alla perforazione (da 1 a 4) -
ES
Resistencia a la perforación (de 1 a 4) -
PT
Resistência à perfuração (1 a 4) -
NL
Perforatiebestendigheid (1 tot 4) -
DE
Perforationswiderstand (1-4) -
PL
Odporność na przekłucie (od 1 do 4) -
CS
Odolnost proti propíchnutí (1 až 4) -
SK
Odolnosť proti prepichnutiu (1 až 4) -
HU
Atszúrás elleni talpvédelem (1-től 4-ig) -
RO
Rezistenţă la perforare (1 la 4) -
EL
Αντοχή στη διάτρηση (1 έως 4) -
HR
Otpornost na bušenje (1 do 4) -
UK
Стійкість до проколів (1 - 4) -
RU
Устойчивость к проколам (1 - 4) -
TR
Delinmeye karşı dayanıklılık (1-4) -
ZH
防穿刺性能 ,1 至 4, -
SL
Odpornost na vrtanje (1 do 4) -
ET
Torkekindlus (1 kuni 4) -
LV
Elektriskās caursišanas pretestība (1. līdz 4.) -
LT
Atsparumas prakiurdymui (nuo 1 iki 4) -
SV
Skydd mot penetration (1 till 4) -
DA
Perforeringsmodstand (1 til 4) -
FI
Läpäisykestävyys (1-4)
EN374-1:2003
FR
Gants de protection contre les produits chimiques et les micro-organismes - Partie 1: Terminologie et exigences de performance -
EN
Protective gloves against chemicals and micro-organisms - Part 1: Terminology
and performance requirements -
IT
Guanti di protezione contro prodotti chimici e microorganismi - Parte 1: Terminologia e requisiti prestazionali -
ES
Guantes de protección contra los productos químicos y los microorganismos
- Parte 1: Terminología y requisitos de prestaciones -
PT
Luvas de protecção contra os produtos químicos e microorganismos - Parte 1: Terminologia e requisitos -
NL
Beschermende handschoenen tegen chemicaliën en micro-
organismen - Deel 1: Terminologie en prestatie-eisen -
DE
Schutzhandschuhe gegen Chemikalien und Mikroorganismen - Teil 1: Terminologie und Leistungsanforderungen -
PL
Rękawice chroniące przed substancjami chemicznymi i
mikroorganizmami - Część 1: Terminologia i wymagania -
CS
Ochranné rukavice proti chemikáliím a mikroorganismům - Část 1: Terminologie a požadavky na provedení -
SK
Ochranné rukavice proti chemikáliám a mikroorganizmom.
Časť 1: Terminológia a požadované vlastnosti -
HU
Védőkesztyűk vegyszerek és mikroorganizmusok ellen. 1. rész: Fogalommeghatározások és teljesítménykövetelmények -
RO
Mănuși de protecție împotriva produselor chimice și
a microorganismelor. Partea 1: Terminologie și cerințe de performanță -
EL
Γάντια προστασίας έναντι χημικών ουσιών και μικροοργανισμών - Μέρος 1: Ορολογία και απαιτήσεις απόδοσης -
HR
Rukavice otporne na kemikalije i
mikroorganizme - 1.dio: Terminologija i zahtjevi performansi -
UK
Рукавички для захисту від хімікатів і мікроорганізмів - Частина 1: Термінологія та експлуатаційні вимоги -
RU
Перчатки для защиты от химических веществ
и микроорганизмов - Часть 1: Терминология и требования к рабочим характеристикам -
TR
Kimyasallara ve mikroorganizmalara karşı koruyucu eldiven - Bölüm 1: Terminoloji ve performans gereksinimleri -
ZH
耐化学腐蚀和微
生物防护手套 - 第1部分,术语和性能要求 -
SL
Varovalne rokavice za zaščito pred kemikalijami in mikroorganizmi – 1. del: Izrazje in zahteve za izdelavo -
ET
Kemikaalide ja mikroorganismide eest kaitsvad kindad - Osa 1: Terminoloogia
ja kaitseomaduste nõuded -
LV
Aizsargcimdi pret ķimikālijām un mikroorganismiem - 1. daļa: Terminoloģija un izpildes prasības -
LT
Apsauginės pirštinės nuo chemikalų ir mikroorganizmų – 1 dalis: Terminai ir veiksmingumo
reikalavimai -
SV
Skyddshandskar mot kemikalier och mikroorganismer – Del 1: Terminologi och fordringar på prestanda -
DA
Beskyttelseshandsker mod kemiske produkter og mikroorganismer – Del 1: Terminologi og ydelseskrav -
FI
Kemikaaleilta ja mikro-organismeilta suojaavat käsineet – Osa 1: terminologia ja suorituskykyvaatimukset
A22
EN374-2:2003
FR
Gants de protection contre les produits chimiques et les micro-organismes - Partie 2: détermination de la résistance à la pénétration -
EN
Protective gloves against chemicals and micro-organisms - Part 2:
Determination of resistance to penetration -
IT
Guanti di protezione contro prodotti chimici e microorganismi - Parte 2: Determinazione della resistenza alla penetrazione -
ES
Guantes de protección contra los productos químicos
y los microorganismos - Parte 2: Determinación de la resistencia a la penetración -
PT
Luvas de protecção contra produtos químicos e microorganismos - Parte 2: Determinação da resistência à penetração -
NL
Beschermende
handschoenen tegen chemicaliën en micro-organismen - Deel 2: Bepaling van de weerstand tegen indringen -
DE
Schutzhandschuhe gegen Chemikalien und Mikroorganismen - Teil 2: Bestimmung des Widerstandes gegen
Penetration -
PL
Rękawice chroniące przed substancjami chemicznymi i mikroorganizmami - Część 2: Wyznaczanie odporności na przesiąkanie -
CS
Ochranné rukavice proti chemikáliím a mikroorganismům - Část 2: Stanovení
odolnosti proti penetraci -
SK
Ochranné rukavice proti chemikáliám a mikroorganizmom. Časť 2: Stanovenie odolnosti proti penetrácii -
HU
Védőkesztyűk vegyszerek és mikroorganizmusok ellen. 2. rész: A behatolási ellenállás
meghatározása -
RO
Mănuși de protecție împotriva produselor chimice și a microorganismelor. Partea 2: Determinarea rezistenței la penetrare -
EL
Γάντια προστασίας έναντι χημικών ουσιών και μικροοργανισμών - Μέρος 2:
Προσδιορισμός της αντίστασης στη διείσδυση -
HR
Rukavice otporne na kemikalije i mikroorganizme - 2.dio: određivanje otpornosti na probijanje -
UK
Рукавички для захисту від хімікатів і мікроорганізмів - Частина 2: Визначення
стійкості до проникнення -
RU
Перчатки для защиты от химических веществ и микроорганизмов - Часть 2: Определение степени устойчивости к пенетрации -
TR
Kimyasallara ve mikroorganizmalara karşı koruyucu
eldiven - Bölüm 2: Penetrasyon mukavemeti tayini -
ZH
耐化学腐蚀和微生物防护手套 - 第2部分,耐渗透性测定 -
SL
Varovalne rokavice za zaščito pred kemikalijami in mikroorganizmi – 2. del: Ugotavljanje odpornosti proti penetraciji
-
ET
Kemikaalide ja mikroorganismide eest kaitsvad kindad - Osa 2: läbistamiskindluse määramine -
LV
Aizsargcimdi pret ķimikālijām un mikroorganismiem - 2. daļa: iekļūšanas pretestības noteikšana -
LT
Apsauginės pirštinės
nuo chemikalų ir mikroorganizmų – 2 dalis: Atsparumo skverbimuisi nustatymas -
SV
Skyddshandskar mot kemikalier och mikroorganismer – Del 2: Bestämning av motstånd mot penetration -
DA
Beskyttelseshandsker mod
kemiske produkter og mikroorganismer – Del 2: Bestemmelse af penetrationsmoddstand -
FI
Kemikaaleilta ja mikro-organismeilta suojaavat käsineet – Osa 2: läpäisynkeston määritys
A22
FR
Gants résistants aux micro-organismes
(bactéries, champignons), testés selon l'EN374-2 -
EN
Resistant gloves to micro-organisms (bacteria, mushrooms), tested according to EN374-2 -
IT
Guanti resistenti ai micro-organismi (batteri, funghi), testati in base a EN374-2
-
ES
Guantes resistentes a los microorganismos (bacterias, hongos), probados según EN374-2 -
PT
Luvas resistentes aos micro-organismos (bactérias, fungos), testados de acordo com a EN374-2 -
NL
Tegen micro-organismen
bestendige handschoenen (bacteriën, schimmels), getest volgens EN374-2 -
DE
Handschuh bietet Schutz gegen Mikroorganismen (Bakterien, Pilze), geprüft gemäß EN374-2 -
PL
Rękawice odporne na mikroorganizmy (bakterie,
grzyby), testowane zgodnie z normą EN374-2 -
CS
Rukavice odolné vůči mikroorganismům (baktériím, plísním), testované podle normy EN374-2 -
SK
Rukavice odolné vůči mikroorganismům (baktériím, plísním), testované podle
normy EN374-2 -
HU
Mikro-organizmusoknak ellenálló kesztyű (baktériumok, gombák), tesztelve az EN374-2 szerint -
RO
Mănuși rezistente la microorganisme (bacterii, ciuperci), testate conform EN374-2 -
EL
Γάντια ανθεκτικά
στους μικροοργανισμούς (βακτηρίδια, μύκητες), δοκιμασμένα σύμφωνα με το EN374-2 -
HR
Rukavice otporne na prodiranje mikroorganizama (baterije, gljivice), testirane prema EN374-2 -
UK
Перчатки, стійкі до мікроорганізмів
(бактерії, гриби), протестовані відповідно до EN374-2 -
RU
Перчатки устойчивые к воздействию микроорганизмов (бактерии, грибки), протестированы согласно EN374-2 -
TR
Mikro-organizmalar dirençli eldiven (bakteri,
mantar), EN374-2’ye göre test edilmiştir -
ZH
防止微生物,细菌、真菌,的手套,根据EN374-3测试 -
SL
Rokavice, odporne proti mikroorganizmom (bakterijam, glivicam) – preskušeno v skladu z EN374-2 -
ET
Mikroorganismidele (bakterid,
seennakkused) vastupidavad kindad, testitud vastavalt standardile EN374-2 -
LV
Cimdi, kas izturīgi pret mikroorganismiem (baktērijas, sēnītes), testēti saskaņā ar EN374-2 -
LT
Mikroorganizmams (bakterijoms, grybams) atsparios
pirštinės, išbandytos pagal EN374-2 -
SV
Handskar med motstånd mot mikroorganismer (bakterier, svampar), testade enligt EN374-2 -
DA
Handsker, der modstår mikroorganismer (bakterier, svampe), testet ifølge EN374-2 -
FI
Mikro-
organismeja (bakteerit, sienet) kestävät käsineet, testattu EN374-2 mukaisesti
A21
D05
D06
D07
D08
D09
D10
D11
D12
D01
D02
D03
D04
EN374-3:2003
FR
Gants de protection contre les produits chimiques et les micro-organismes - Partie 3: détermination de la résistance à la perméation des produits chimiques -
EN
Protective gloves against chemicals and micro-
organisms - Part 3: Determination of resistance to permeation by chemicals -
IT
Guanti di protezione contro prodotti chimici e microorganismi - Parte 3: Determinazione della resistenza alla permeazione dei prodotti chimici -
ES
Guantes de protección contra los productos químicos y los microorganismos - Parte 3: Determinación de la resistencia a la penetración de productos químicos -
PT
Luvas de protecção contra os produtos químicos e microorganismos
- Parte 3: Determinação da resistência à penetração dos produtos químicos -
NL
Beschermende handschoenen tegen chemicaliën en micro-organismen - Deel 3: Bepaling van de weerstand tegen permeatie van chemicaliën -
DE
Schutzhandschuhe gegen Chemikalien und Mikroorganismen - Teil 3: Bestimmung des Widerstandes gegen Permeation von Chemikalien -
PL
Rękawice chroniące przed substancjami chemicznymi i mikroorganizmami - Część 3:
Wyznaczanie odporności na przenikanie substancji chemicznych -
CS
Ochranné rukavice proti chemikáliím a mikroorganismům - Část 3: Stanovení odolnosti proti permeaci chemikálií -
SK
Ochranné rukavice proti chemikáliám
a mikroorganizmom. Časť 3: Stanovenie odolnosti proti permeácii chemikálií -
HU
Védőkesztyűk vegyszerek és mikroorganizmusok ellen. 3. rész: A vegyszerek átbocsátásával szembeni ellenállás meghatározása -
RO
Mănuși de
protecție împotriva produselor chimice și a microorganismelor. Partea 3: Determinarea rezistenței la acțiunea produselor chimice -
EL
Γάντια προστασίας έναντι χημικών ουσιών και μικροοργανισμών - Μέρος 3: Προσδιορισμός
της αντίστασης στη διαπερατότητα από χημι κές αυσίες -
HR
Rukavice otporne na kemikalije i mikroorganizme - 3.dio: određivanje otpornosti na prodiranje kemikalija -
UK
Рукавички для захисту від хімікатів і мікроорганізмів -
Частина 3: Визначення стійкості до проникнення хімічних речовин -
RU
Перчатки для защиты от химических веществ и микроорганизмов - Часть 3: Определение степени устойчивости к проникновению химических
веществ -
TR
Kimyasallara ve mikroorganizmalara karşı koruyucu eldiven - Bölüm 3: Kimyasal permeasyon mukavemeti tayini -
ZH
耐化学腐蚀和微生物防护手套 - 第3部分,耐化学腐蚀性测定 -
SL
Varovalne rokavice za zaščito pred
kemikalijami in mikroorganizmi – 3. del: Ugotavljanje odpornosti proti pronicanju kemikalij -
ET
Kemikaalide ja mikroorganismide eest kaitsvad kindad - Osa 3: läbistamiskindluse määramine kemikaalide suhtes -
LV
Aizsargcimdi
pret ķimikālijām un mikroorganismiem - 3. daļa: necaurlaidīguma noteikšana pret ķimikālijām -
LT
Apsauginės pirštinės nuo chemikalų ir mikroorganizmų – 3 dalis: Atsparumo cheminių medžiagų sunkimuisi nustatymas -
SV
Skyddshandskar mot kemikalier och mikroorganismer – Del 3: Bestämning av motstånd mot permeation av kemikalier -
DA
Beskyttelseshandsker mod kemiske produkter og mikroorganismer – Del 3: Bestemmelse af
gennemtrængningsmodstand for kemiske produkter -
FI
Kemikaaleilta ja mikro-organismeilta suojaavat käsineet – Osa 3: kemikaalien läpäisynkeston määritys
A21
FR
Gants résistants à la perméation des produits chimiques, testés
selon l'EN374-3 -
EN
Resistant gloves to permeation by chemicals, tested according to EN374-3 -
IT
Guanti resistenti alla permeazione dei prodotti chimici, testati secondo la EN374-3 -
ES
Guantes resistentes al traspaso de productos
químicos, testado según la EN374-3 -
PT
Luvas resistentes à permeabilização de produtos químicos, testadas segundo a Norma EN374-3 -
NL
Handschoenen getest op ondoordringbaarheid van chemische producten, volgens
EN374-3 -
DE
Schutzhandshuhe gegen Chemikaliepermeation, nach EN374-3 geprüft -
PL
Rękawice odporne na przenikanie substancji chemicznych, testowane według normy EN374-3 -
CS
Rukavice odolné proti permeaci chemikálií,
testované podle normy EN374-3 -
SK
EN374-3, stanovení odolnosti proti permeaci chemikálií -
HU
Vegyi anyagok átbocsátásával szemben ellenálló kesztyű, tesztelve az EN374-3 szerint -
RO
EN374-3, determinarea rezistenei la aciunea
produselor chimice -
EL
Ανθεκτικά γάντια στη διαπέραση από χημικά, δοκιμασμένα σύμφωνα με την ΕΝ374-3 -
HR
Rukavica otporna na prodiranje kemikalija, testirano po normi EN374-3 -
UK
Перчатки, стійкі до проникнення
хімічних речовин випробувані відповідно до EN 374-3 -
RU
Перчатки устойчивые к проникновению химических веществ, протестированы согласно EN374-3 -
TR
Kimyasalları geçirmeye dirençli eldiven, EN374-3’e göre test
edilmiştir -
ZH
防止化学品渗透的手套,根据EN374-3测试 -
SL
Rokavice, odporne proti pronicanju kemikalij – preskušeno v skladu z EN374-3 -
ET
Keemiliste ainete sisseimbumisele vastupidavad kindad, testitud vastavalt standardile
EN374-3 -
LV
Cimdi, kas izturīgi pret ķīmisku produktu caursūkšanos, testēti saskaņā ar EN374-3 -
LT
Cheminių medžiagų prasiskverbimui atsparios pirštinės, išbandytos pagal EN374-3 -
SV
Handskar med motstånd mot permeation
av kemikalier, testade enligt EN374-3 -
DA
Handsker, der modstår gennemtrængning af kemiske produkter, testet ifølge EN374-3 -
FI
Kemikaaliläpäisyn kestävät käsineet, testattu EN374-3 mukaisesti
D05
FR
Méthanol (A) CAS
67-56-1 -
EN
Méthanol (A) CAS 67-56-1 -
IT
Metanolo (A) CAS 67-56-1 -
ES
Metanol (A) CAS 67-56-1 -
PT
Metanol (A) CAS 67-56-1 -
NL
Methanol (A) CAS 67-56-1 -
DE
Methanol (A) CAS 67-56-1 -
PL
Metanol (A) CAS 67-56-1 -
CS
Metanol
(A) CAS 67-56-1 -
SK
Metanol (A) CAS 67-56-1 -
HU
Metanol (A) CAS 67-56-1 -
RO
Metanol (A) CAS 67-56-1 -
EL
Μεθανόλη (A) CAS 67-56-1 -
HR
Metanol (A) CAS 67-56-1 -
UK
Метанол (А) CAS 67-56-1 -
RU
Метанол (A) CAS 67-56-1 -
TR
Metanol (A) CAS 67-56-1 -
ZH
甲醇(A) CAS 67-56-1 -
SL
Metanol (A) CAS 67-56-1 -
ET
Metanool (A) CAS 67-56-1 -
LV
Metanols (A) CAS 67-56-1 -
LT
Metanolis (A) CAS 67-56-1 -
SV
Metanol (A) CAS 67-56-1 -
DA
Metanol (A) CAS 67-56-1 -
FI
Metanoli (A) CAS 67-56-1
D06
FR
Acétone (B) CAS 67-64-1 -
EN
Acetone (B) CAS 67-64-1 -
IT
Acetone (B) CAS 67-64-1 -
ES
Acetona (B) CAS 67-64-1 -
PT
Acetona (B) CAS 67-64-1 -
NL
Aceton (B) CAS 67-64-1 -
DE
Aceton (A) CAS 67-64-1
-
PL
Aceton (B) CAS 67-64-1 -
CS
Aceton (B) CAS 67-64-1 -
SK
Aceton (B) CAS 67-64-1 -
HU
Aceton (B) CAS 67-64-1 -
RO
Acetonă (B) CAS 67-64-1 -
EL
Ακετόνη (B) CAS 67-64-1 -
HR
Aceton (B) CAS 67-64-1 -
UK
Ацетон (B) CAS 67-64-1 -
RU
Ацетон (B) CAS 67-64-1 -
TR
Aseton (B) CAS 67-64-1 -
ZH
丙酮(B) CAS 67-64-1 -
SL
Aceton (B) CAS 67-64-1 -
ET
Atsetoon (B) CAS 67-64-1 -
LV
Acetons (B) CAS 67-64-1 -
LT
Acetonas (B) CAS 67-64-1 -
SV
Aceton (B) CAS 67-64-1 -
DA
Acetone (B) CAS 67-64-1 -
FI
Asetoni (B) CAS 67-64-1
D07
FR
Acétonitrile (C) CAS 75-05-8 -
EN
Acetonitrile (C) CAS 75-05-8 -
IT
Acetonitrile (C) CAS 75-05-8 -
ES
Acetonitrilo (C) CAS 75-05-8 -
PT
Acetonitrilo (C) CAS 75-05-8 -
NL
Acetonitril
(C) CAS 75-05-8 -
DE
Acetonitril (C) CAS 75-05-8 -
PL
Acetonitryl (C) CAS 75-05-8 -
CS
Acetonitril (C) CAS 75-05-8 -
SK
Acetonitril (C) CAS 75-05-8 -
HU
Acetonitril (C) CAS 75-05-8 -
RO
Acetonitril (C) CAS 75-05-8 -
EL
Ακετονιτρίλιο (C) CAS
75-05-8 -
HR
Acetonitril (C) CAS 75-05-8 -
UK
Ацетонітрил (C) CAS 75-05-8 -
RU
Ацетонитрил (C) CAS 75-05-8 -
TR
Asetonitril (C) CAS 75-05-8 -
ZH
乙腈(C) CAS 75-05-8 -
SL
Acetonitril (C) CAS 75-05-8 -
ET
Atsetonitriil (C) CAS 75-05-8 -
LV
Acetonitrils (C) CAS 75-05-8 -
LT
Acetonitrilas (C) CAS 75-05-8 -
SV
Acetonitril (C) CAS 75-05-8 -
DA
Acetonitril (C) CAS 75-05-8 -
FI
Asetonitriili (C) CAS 75-05-8
D08
FR
Dichlorométhane (D) CAS 75-09-2 -
EN
Dichloromethane (D) CAS
75-09-2 -
IT
Diclorometano (D) CAS 75-09-2 -
ES
Diclorometano (D) CAS 75-09-2 -
PT
Diclorometano (D) CAS 75-09-2 -
NL
Dichloormethaan (D) CAS 75-09-2 -
DE
Dichlormethan (D) CAS 75-09-2 -
PL
Dwuchlorometan (D) CAS 75-09-2 -
CS
Dichlórmetan (D) CAS 75-09-2 -
SK
Dichlórmetan (D) CAS 75-09-2 -
HU
Diklórmetán (D) CAS 75-09-2 -
RO
Diclormetan (D) CAS 75-09-2 -
EL
Διχλωρομεθάνιο (D) CAS 75-09-2 -
HR
Diklormetan (D) CAS 75-09-2 -
UK
Дихлорметан (D) CAS
75-09-2 -
RU
Дихлорметан (D) CAS 75-09-2 -
TR
Diklorometan (D) CAS 75-09-2 -
ZH
二氯甲烷(D) CAS 75-09-2 -
SL
Diklorometan (D) CAS 75-09-2 -
ET
Diklorometaan (D) CAS 75-09-2 -
LV
Dihlormetāns (D) CAS 75-09-2 -
LT
Dichlormetanas
(D) CAS 75-09-2 -
SV
Diklorometan (D) CAS 75-09-2 -
DA
Dichloromethan (D) CAS 75-09-2 -
FI
Dikloorimetaani (D) CAS 75-09-2
D09
FR
Carbone disulfure (E) CAS 75-15-0 -
EN
Carbon disulfide (E) CAS 75-15-0 -
IT
Solfuro di carbonio
(E) CAS 75-15-0 -
ES
Carbono disulfuro (E) CAS 75-15-0 -
PT
Dissulfureto de carbono (E) CAS 75-15-0 -
NL
Koolstofdisulfide (E) CAS 75-15-0 -
DE
Carbondisulfid (E) CAS 75-15-0 -
PL
Dwusiarczek węgla (E) CAS 75-15-0 -
CS
Sirouhlík (E)
CAS 75-15-0 -
SK
Sirouhlík (E) CAS 75-15-0 -
HU
Szén-diszulfid (E) CAS 75-15-0 -
RO
Disulfură de carbon (E) CAS 75-15-0 -
EL
Διθειάνθρακας (E) CAS 75-15-0 -
HR
Ugljikov disulfid (E) CAS 75-15-0 -
UK
Сірковуглець (Е) CAS 75-15-0 -
RU
Сероуглерод (E) CAS 75-15-0 -
TR
Karbon disülfür (E) CAS 75-15-0 -
ZH
碳硫(E) CAS 75-15-0 -
SL
Ogljikov disulfid (E) CAS 75-15-0 -
ET
Süsinikdisulfiid (E) CAS 75-15-0 -
LV
Oglekļa disulfīds (E) CAS 75-15-0 -
LT
Anglies disulfidas (E) CAS
75-15-0 -
SV
Koldisulfid (E) CAS 75-15-0 -
DA
Carbondisulfur (E) CAS 75-15-0 -
FI
Hiilisulfidi (E) CAS 75-15-0
D10
FR
Toluène (F) CAS 108-88-3 -
EN
Toluene (F) CAS 108-88-3 -
IT
Toluene (F) CAS 108-88-3 -
ES
Tolueno (F) CAS 108-88-3 -
PT
Tolueno (F) CAS 108-88-3 -
NL
Tolueen (F) CAS 108-88-3 -
DE
Toluol (F) CAS 108-88-3 -
PL
Toluen (F) CAS 108-88-3 -
CS
Toluen (F) CAS 108-88-3 -
SK
Toluen (F) CAS 108-88-3 -
HU
Toluén (F) CAS 108-88-3 -
RO
Toluen (F) CAS 108-88-3 -
EL
Τολουόλιο (F) CAS 108-88-3 -
HR
Toluen (F) CAS 108-88-3 -
UK
Толуол (F) CAS 108-88-3 -
RU
Толуол (F) CAS 108-88-3 -
TR
Toluen (F) CAS 108-88-3 -
ZH
甲苯(F) CAS 108-88-3 -
SL
Toluen (F) CAS 108-88-3 -
ET
Tolueen (F) CAS 108-88-3 -
LV
Toluols (F) CAS 108-88-3 -
LT
Toluenas (F) CAS 108-88-3 -
SV
Toluen (F) CAS 108-88-3 -
DA
Toluen (F) CAS 108-88-3 -
FI
Tolueeni (F) CAS 108-88-3
D11
FR
Diéthylamine (G ) CAS109-89-7 -
EN
Diethylamine (G) CAS109-89-7 -
IT
Dietilamina
(G ) CAS109-89-7 -
ES
Dietilamina (G ) CAS109-89-7 -
PT
Dietilamina (G ) CAS109-89-7 -
NL
Diethylamine (G ) CAS109-89-7 -
DE
Diethylamin (G ) CAS109-89-7 -
PL
Dwuetyloamina (G ) CAS109-89-7 -
CS
Diethylamin (G ) CAS109-89-7 -
SK
Diethylamin (G ) CAS109-89-7 -
HU
Dietil-amin (G ) CAS109-89-7 -
RO
Dietilamină (G ) CAS109-89-7 -
EL
Διαιθυλαμίνη (G ) CAS109-89-7 -
HR
Dietilamin (G ) CAS109-89-7 -
UK
Діетиламін (G) CAS109-89-7 -
RU
Диэтиламин (G ) CAS109-89-7
-
TR
Dietilamin (G) CAS109-89-7 -
ZH
二乙胺(G) CAS109-89-7 -
SL
Dietilamin (G ) CAS109-89-7 -
ET
Dietüülamiin (G ) CAS109-89-7 -
LV
Dietilamīns (G ) CAS109-89-7 -
LT
Dietilaminas (G) CAS109-89-7 -
SV
Dietylamin (G ) CAS109-89-7 -
DA
Diethylamin (G ) CAS109-89-7 -
FI
Dietyyliamiini (G ) CAS109-89-7
D12
FR
Tétrahydrofurane (H) CAS 109-99-9 -
EN
Tetrahydrofuran (H) CAS 109-99-9 -
IT
Tetraidrofurano (H) CAS 109-99-9 -
ES
Tetrahidrofurano (H) CAS 109-99-9 -
PT
Tetra-hidrofurano (H) CAS 109-99-9 -
NL
Tetrahydrofuraan (H) CAS 109-99-9 -
DE
Tetrahydrofuran (H) CAS 109-99-9 -
PL
Tetrahydrofuran (H) CAS 109-99-9 -
CS
Tetrahydrofuran (H) CAS 109-99-9 -
SK
Tetrahydrofuran (H) CAS 109-99-9
-
HU
Tetrahidrofurán (H) CAS 109-99-9 -
RO
Tetrahidrofuran (H) CAS 109-99-9 -
EL
Τετραϋδροφουράνιο (H) CAS 109-99-9 -
HR
Tetrahidrofuran (H) CAS 109-99-9 -
UK
Тетрагідрофуран (Н) CAS 109-99-9 -
RU
Тетрагидрофуран (H) CAS
109-99-9 -
TR
Tetrahidrofuran (H) CAS 109-99-9 -
ZH
呋喃(H) CAS 109-99-9 -
SL
Tetrahidrofuran (H) CAS 109-99-9 -
ET
Tetrahüdrofuraan (H) CAS 109-99-9 -
LV
Tetrahidrofurāns (H) CAS 109-99-9 -
LT
Tetrahidrofuranas (H) CAS 109-99-9
-
SV
Tetrahydrofuran (H) CAS 109-99-9 -
DA
Tetrahydrofurane (H) CAS 109-99-9 -
FI
Tetrahydrofuraani (H) CAS 109-99-9
D01
FR
Acétate d’éthyle (I) CAS 141-78-6 -
EN
Ethyl acetate (I) CAS 141-78-6 -
IT
Acetato di etile (I) CAS 141-78-6
-
ES
Acetato de etilo (I) CAS 141-78-6 -
PT
Acetato de etilo (I) CAS 141-78-6 -
NL
Ethylacetaat (I) CAS 141-78-6 -
DE
Ethylacetat (I) CAS 141-78-6 -
PL
Octan etylu (I) CAS 141-78-6 -
CS
Octan etylnatý (I) CAS 141-78-6 -
SK
Octan etylnatý (I)
CAS 141-78-6 -
HU
Etil acetát (I) CAS 141-78-6 -
RO
Acetat de etil (I) CAS 141-78-6 -
EL
Οξικός αιθυλεστέρας (I) CAS 141-78-6 -
HR
Etil acetat (I) CAS 141-78-6 -
UK
Етилацетат (I) CAS 141-78-6 -
RU
Этилацетат (I) CAS 141-78-6 -
TR
Etil
asetat (I) CAS 141-78-6 -
ZH
乙酸乙酯 (I) CAS 141-78-6 -
SL
Etilacetat (I) CAS 141-78-6 -
ET
Etüülatsetaat (I) CAS 141-78-6 -
LV
Etilacetāts (I) CAS 141-78-6 -
LT
Etilo acetatas (I) CAS 141-78-6 -
SV
Etylasetat (I) CAS 141-78-6 -
DA
Ethylacetat
(I) CAS 141-78-6 -
FI
Etyyliasetaatti (I) CAS 141-78-6
D02
FR
n-Heptane (J) CAS 142-85-5 -
EN
n-Heptane (J) CAS 142-85-5 -
IT
n-eptano (J) CAS 142-85-5 -
ES
n-Heptano (J) CAS 142-85-5 -
PT
n-Heptano (J) CAS 142-85-5 -
NL
n-Heptaan (J)
CAS 142-85-5 -
DE
N-Heptan (J) CAS 142-85-5 -
PL
n-heptan (J) CAS 142-85-5 -
CS
n-heptan (J) CAS 142-85-5 -
SK
n-heptan (J) CAS 142-85-5 -
HU
n-Heptán (J) CAS 142-85-5 -
RO
n-Heptan (J) CAS 142-85-5 -
EL
n-Επτάνιο (J) CAS 142-85-5 -
HR
N-heptan (J) CAS 142-85-5 -
UK
н-Гептан (J) CAS 142-85-5 -
RU
н-гептан (J) CAS 142-85-5 -
TR
n-Heptan (J) CAS 142-85-5 -
ZH
正庚烷 (J) CAS 142-85-5 -
SL
n-heptan (J) CAS 142-85-5 -
ET
n-heptaan (J) CAS 142-85-5 -
LV
n-heptāns (J) CAS
142-85-5 -
LT
n-heptanas (J) CAS 142-85-5 -
SV
n-Heptan (J) CAS 142-85-5 -
DA
n-Heptan (J) CAS 142-85-5 -
FI
n-heptaani (J) CAS 142-85-5
D03
FR
Soude caustique 40 % (K ) CAS 1310-73-2 -
EN
Caustic soda 40% (K) CAS 1310-73-2 -
IT
Soda
caustica 40 % (K ) CAS 1310-73-2 -
ES
Soda cáustica 40 % (K ) CAS 1310-73-2 -
PT
Soda cáustica 40 % (K ) CAS 1310-73-2 -
NL
Natronloog 40% (K ) CAS 1310-73-2 -
DE
Ätznatron 40 % (K ) CAS 1310-73-2 -
PL
Soda kaustyczna 40 % (K ) CAS
1310-73-2 -
CS
Louh sodný 40 % (K ) CAS 1310-73-2 -
SK
Louh sodný 40 % (K ) CAS 1310-73-2 -
HU
40 %-os nátrium-hidroxid (K ) CAS 1310-73-2 -
RO
Sodă caustică 40 % (K ) CAS 1310-73-2 -
EL
Καυστική σόδα 40 % (K ) CAS 1310-73-2 -
HR
Natrijev hidroksid 40 % (K ) CAS 1310-73-2 -
UK
Каустична сода 40% (К) CAS 1310-73-2 -
RU
Едкий натр 40 % (K ) CAS 1310-73-2 -
TR
Kostik soda %40 (K) CAS 1310-73-2 -
ZH
烧碱40 % (K) CAS 1310-73-2 -
SL
40-odstotna kavstična
soda (K ) CAS 1310-73-2 -
ET
Naatriumhüdroksiid 40% (K ) CAS 1310-73-2 -
LV
Kaustiskā soda 40 % (K ) CAS 1310-73-2 -
LT
Natrio hidroksidas 40 % (K) CAS 1310-73-2 -
SV
Natriumhydroxid 40 % (K ) CAS 1310-73-2 -
DA
Kaustisk soda 40
% (K ) CAS 1310-73-2 -
FI
Natriumhdroksidi 40 % (K ) CAS 1310-73-2
D04
FR
Acide sulfurique 96 % (L ) CAS 7664-93-9 -
EN
Sulphuric acid 96 % (L ) CAS 7664-93-9 -
IT
Acidp sulfurico 96 % (L ) CAS 7664-93-9 -
ES
Ácido sulfúrico 96 % (L )
CAS 7664-93-9 -
PT
Ácido sulfúrico 96 % (L ) CAS 7664-93-9 -
NL
Zwavelzuur 96% (L ) CAS 7664-93-9 -
DE
Schwefelsäure 96 % (K ) CAS 7664-93-9 -
PL
Kwas siarkowy 96 % (L ) CAS 7664-93-9 -
CS
Kyselina sírová 96 % (L ) CAS 7664-93-9 -
SK
Kyselina sírová 96 % (L ) CAS 7664-93-9 -
HU
96 %-os kénsav (L ) CAS 7664-93-9 -
RO
Acid sulfuric 96 % (L ) CAS 7664-93-9 -
EL
Θεϊικό οξύ 96 % (L ) CAS 7664-93-9 -
HR
Sumporna kiselina 96 % (L ) CAS 7664-93-9 -
UK
Сірчана кислота 96
% (L ) CAS 7664-93-9 -
RU
Серная кислота 96 % (L ) CAS 7664-93-9 -
TR
Sülfürik asit %96 (L ) CAS 7664-93-9 -
ZH
硫酸96 % (L) CAS 7664-93-9 -
SL
96-odstotna žveplova kislina (L ) CAS 7664-93-9 -
ET
Väävelhape 96% (L ) CAS 7664-93-9 -
LV
Sērskābe 96 % (L ) CAS 7664-93-9 -
LT
Sieros rūgštis 96 % (L ) CAS 7664-93-9 -
SV
Svavelsyra 96 % (L ) CAS 7664-93-9 -
DA
Svovlsyre 96 % (L ) CAS 7664-93-9 -
FI
Rikkihappo 96 % (L) CAS 7664-93-9
NITREX VE801 :
EN420:2003+A1:2009 : A92: 5 - EN388:2003 : A58: 3,A54: 1,A55: 0,A57: 1 - EN374-3:2003 : A21: JKL,D02: 6 > 480 mn,D03: 6 > 480 mn,D04: 3 > 60 mn - EN374-2:2003 : Colour : Green - Size : 07,08,09,10,11
CHEMSAFE VV835 :
EN420:2003+A1:2009 : A92: 5 - EN388:2003 : A58: 4,A54: 1,A55: 2,A57: 1 - EN374-3:2003 : A21: AJKL,D05: 2 > 30 mn,D02: 5 > 240 mn,D03: 6 > 480 mn,D04: 2 > 30 mn - EN374-2:2003 : Colour : Green - Size : 08,09,10,11
FR
Organisme notifié ayant réalisé l’examen CE de type -
EN
EC type certifying Notified Body: -
IT
Organismo Notificato che ha attribuito il certificato CE modello : -
ES
Organismo Notificado al que se le haya atribuido el certificado CE de Tipo : -
PT
Organismo
Notificado que atribuiu o certificado CE de Tipo: -
NL
Erkende Instantie die het EG-certificaat verleend,Type: -
DE
Benannte Stelle zur Abnahme der EG-Baumusterprüfung: -
PL
Jednostka Notyfikowana przyznająca certyfikat typu WE: -
CS
Notifikovaný orgán,
který udělil certifikát CE typu: -
SK
Notifikovaný orgán, ktorý vydal osvedčenie o typovej skúške ES: -
HU
Notifikált Szervezet által CE típusvizsgálati bizonyítvány kiállítása : -
RO
Organismul notificat care a acordat certificatul CE de tip: -
EL
Κοινοποιημένος
Οργανισμός που χορήγησε το πιστοποιητικό τύπου ΕΚ: -
HR
Prijavljeno tijelo koje je dodijelilo EC certifikat o ispitivanju tipa: -
UK
Акредитований орган, який надав сертифікат типу EC: -
RU
Аккредитованный орган, предоставивший сертификат ЕС
типа: -
TR
Tip CE sertifikası vermek için onaylanmış kuruluş : -
ZH
认证机构颁发EC证书,类型为, -
SL
Pooblaščena družba za testiranje tipa CE: -
ET
CE tüübikinnituse välja andnud teavitatud asutus: -
LV
Pilnvarotā iestāde, kas piešķīrusi EK tipa sertifikātu: -
LT
Notifikuotoji įstaiga, išdavusi EB tipo liudijimą: -
SV
Anmält organ har tilldelat EG-certifikatet av typen: -
DA
Kontrolorgan, der har tildelt EF type-certifikat: -
FI
Valtuutettu tarkastuslaitos, joka on myöntänyt CE-todistuksen, tyyppi:
C.T.C. (0075) - PARC TONY GARNIER 4, RUE HERMA 69367 LYON CEDEX 07 FRANCE
FR
Organisme Notifié de contrôle selon l’article 11 de la directive 89/686/CEE : -
EN
Monitoring Notified Body according to article 11 of Directive 89/686/EEC: -
IT
Organismo Notificato di controllo in base all’articolo 11 della direttiva 89/686/CEE : -
ES
Organismo
Notificado de control de acuerdo con el artículo 11 de la directiva 89/686/CEE : -
PT
Organismo Notificado de controlo, de acordo com o art.º 11.º da directiva 89/686/CEE: -
NL
Erkende controlerende Instantie volgens artikel 11 van Richtlijn 89/686/EEG: -
DE
Benannte Kontrollstelle nach Artikel 11 der europäischen Richtlinie89/686/EWG: -
PL
Kontrolna jednostka Notyfikowana według art. 11 dyrektywy 89/686/EWG: -
CS
Notifikovaný kontrolní orgán podle článku 11 směrnice 89/686/EHS: -
SK
Kontrolný notifikovaný
orgán v súlade s článkom 11 smernice 89/686/EHS: -
HU
Tanúsító és Ellenőrző Szervezet a 89/686/EGK irányelv 11 cikke szerint : -
RO
Organism notificat de control conform articolului 11 al directivei 89/686/CEE: -
EL
Κοινοποιημένος Οργανισμός ελέγχου
σύμφωνα με το άρθρο 11 της οδηγίας 89/686/ΕΟΚ: -
HR
Prijavljeno kontrolno tijelo prema članku 11 Direktive 89/686/EEZ: -
UK
Акредитований орган з перевірки згідно статті 11 директиви 89/686/EEC: -
RU
Аккредитованный контролирующий орган
согласно статье 11 директивы 89/686/ЕЭС: -
TR
89/686/CEE yönergesinin 11. maddesi uyarınca kontrol için onaylanmış kuruluş : -
ZH
根据89/686/EEC指令第11条,监管认证机构, -
SL
Priglašeni kontrolni organ, v skladu z 11. Čl. Smernica 89/686/EGS: -
ET
Teavitatud kontrollasutus vastavalt direktiivi 89/686/EMÜ artiklile 11: -
LV
Pilnvarotā kontroles iestāde saskaņā ar direktīvas 89/686/EEK 11. pantu: -
LT
Notifiktuotoji kontrolės įstaiga pagal direktyvos 89/686/EEB 11 straipsnį: -
SV
Anmält kontrollorgan enligt
artikel 11 i direktivet 89/686/EEG: -
DA
Kontrolorgan ifølge artikel 11 i direktiv 89/686/EØF: -
FI
Direktiivin 89/686/ETY artikkelin 11 mukainen valtuutettu tarkastuslaitos:
CENTRO TESSILE COTONIERO E ABB (0624) - S.P.A. CENTROCOT PIAZZA SANT 21052 BUSTO ARSIZIO ITALIE