6
DELTA PLUS GROUP - ZAC La Peyrolière - BP140 - 84405 APT Cedex - France - Tel: +33 (0) 4 90 74 20 33 - Fax: +33 (0) 4 90 74 32 59 - www.deltaplus.eu
UPDATE 14/02/2020
FR
Organisme Notifié ayant procédé à l'Examen UE de type (module B) et ayant établi l'Attestation d'Examen UE de Type. -
EN
Notified Body which carried out the EU-Type Examination (module B) and issued the EU-Type Examination Certificate. -
ES
Organismo notificado
que realizó el examen de tipo UE (módulo B) y emitió el certificado correspondiente de tipo UE. -
IT
Ente Notificato che ha effettuato l'Esame UE del modello (modulo B) e che ha redatto l'Attestazione d'esame UE del modello -
PT
Organismo Notificado que procedeu ao
Exame UE de tipo (módulo B) e que emitiu o Certificado de Exame UE de Tipo. -
NL
De aangemelde instantie die het EG-type onderzoek heeft uitgevoerd (module B) en het certificaat van het EG-type onderzoek heeft afgegeven. -
DE
Beauftragte Stelle, die die EU-
Baumusterprüfung (Modul B) durchgeführt und die EU-Baumusterprüfbescheinigung ausgestellt hat. -
PL
Jednostka notyfikowana, która przeprowadziła egzamin UE na typ (moduł B) i która wystawiła zaświadczenie o egzaminie UE na typ. -
CS
Pověřený kontrolní orgán,
který provedl typovou zkoušku CE (modul B) a vystavil certifikát o typové zkoušce CE. -
SK
Notifikovaný orgán, ktorý vykonal typovú skúšku EÚ (modul B) a vystavil osvedčenie o typovej skúške EÚ. -
HU
Bejelentett Tanúsító Szervezet, amely az EU-s Típusvizsgálatot
elvégezte (B modul) és az EU-s Típustanúsítványt kiállította. -
RO
Organism notificat care a efectuat examinarea UE de tip (modulul B) și a emis certificatul de examinare UE de tip. -
EL
Κοινοποιημένος οργανισμός έχοντας διενεργήσει την Εξέταση τύπου ΕΕ (ενότητα Β)
και έχοντας θεσπίσει το Πιστοποιητικό Εξέτασης Τύπου ΕΕ. -
HR
Prijavljeno tijelo koje je izvršilo EU ispitivanje tipa (modul B) izdalo EU potvrdu o ispitivanju tipa. -
UK
Уповноважений орган, що здійснив стандартну експертизу ЄС (модуль B) та надав стандартний
сертифікат експертизи ЄС. -
RU
Нотифицированный орган, проводивший экзамен по типу ЕС (модуль B) и выдавший сертификат об экзамене ЕС. -
TR
AB-
Tipi İncelemeyi (modül B) gerçekleştiren ve EU-Tipi İnceleme Sertifikasını düzenleyen Onaylanmış Kurum.
-
ZH
公告机构已开展
标
准欧盟
检测
(模
块
B
),并已通
过标
准欧盟
检验认证
。
-
SL
Priglašeni organ, ki je opravil EU-pregled tipa (modul B) in izdal potrdilo o EU-pregledu tipa. -
ET
ELi tüübihindamise teinud (vorm B) ja ELi tüübihindamistõendi koostanud teavitatud asutus.
-
LV
Pilnvarotā iestāde ir veikusi ES tipa pārbaudi (B modulis) un ir izstrādājusi ES tipa pārbaudes sertifikātu. -
LT
Notifikuotoji įstaiga, atlikusi ES tipo tyrimą (B modulis) ir išdavusi ES tipo sertifikatą. -
SV
Anmält organ som prövade och utfärdade EU-typintyget för typen
(modul B). -
DA
Notificeret organ, der har udført undersøgelsen EU af type (modul B), og som har etableret EU undersøgelsesattesten af type. -
FI
Ilmoitettu laitos, joka on suorittanut EU-tyyppitarkastuksen (B-moduuli) ja laatinut todistuksen suoritetusta EU-
tyyppitarkastuskokeesta. -
يبورولأا داحتلاا ناحتما ةداهش رادصا (B ةدحو) عون نم يبورولأا داحتلاا صحف تيرجا يتلا ةئيهلا غلابا
AR
APAVE SUDEUROPE (0082) - CS60193 13322 MARSEILLE CEDEX 16 France -
(Range M9000 + M9000EA2, M9000EA2P3, M9000EK2, M9000EK2P3).
INSHT-INSSBT (0159)
– CARABELA LA NINA 16 41007 SEVILLA ESPAGNE.
(Range M9000E)
ITALCERT (0426)
– V LE SARCA 336 20126 MILANO ITALIE.
(M9000EAX)
FR
Organisme Notifié en charge de l’évaluation de la conformité au type de l’EPI produit (module C2 ou module D). -
EN
Notified Body in charge of the evaluation of conformity to type of the produced PPE (module C2 or module D). -
ES
Organismo notificado a cargo de la
evaluación de conformidad del tipo de EPI producido (módulo C2 o módulo D). -
IT
Ente Notificato incaricato della valutazione della conformità del modello dell'EPI prodotto (Modulo C2 o modulo D). -
PT
Organismo Notificado responsável pela avaliação da conformidade
do tipo de EPI produzido (módulo C2 ou módulo D). -
NL
De aangemelde instantie die verantwoordelijk is voor de conformiteitsevaluatie van het PBM-product (module C2 of module D). -
DE
Beauftragte Stelle, die die Konformitsprüfung für PSA-Produkte (Modul C2 oder
Modul D) durchgeführt hat. -
PL
Jednostka notyfikowana odpowiedzialna za ocenę zgodności z typem ŚOI (moduł C2 lub D). -
CS
Pověřený kontrolní orgán, který má na starosti vyhodnocení souladu s příslušným typem výrobku OOP (modul C2 nebo modul D). -
SK
Notifikovaný orgán poverený schvaľovaním súladu s typom OOPP (modul C2 alebo D). -
HU
Bejelentett Tanúsító Szervezet, amelynek feladata a gyártott EVE típusmegfelelőségének vizsgálata (C2 modul vagy D modul). -
RO
Organism notificat responsabil cu evaluarea
conformității de tip a EPI produs (modulul C2 sau modulul D). -
EL
Κοινοποιημένος οργανισμός υπεύθυνος για την αξιολόγηση της συμμόρφωσης με τον τύπο του παραγόμενου ΜΑΠ (ενότητα C2 ή ενότητα D). -
HR
P
rijavljeno tijelo nadležno za ocjenu sukladnosti s tipom
OZO proizvoda (modul C2 ili modul D). -
UK
Нотифікований орган, який відповідає за оцінку відповідності типу виробленого ЗІЗ (модуль C2 або модуль D). -
RU
Нотифицированный орган, отвечающий за оценку соответствия типу произведённого СИЗ (модуль
C2 или модуль D). -
TR
Üretilmiş KKD'nin (modül C2 ya da modül D) tipine uyumluluğu değerlendirmekle yükümlü Onaylanmış Kurum. -
ZH
公告机构
负责评
估
EPL
类产
品的合
规
性(模
块
C2
或模
块
D
)。
-
SL
Priglašeni organ, odgovoren za ocenjevanje skladnosti s tipom
izdelane osebne zaščitne opreme (modul C2 ali modul D). -
ET
Toodetud isikukaitsevahendi vastavushindamise eest (vorm C2 või vorm D) vastutav teavitatud asutus. -
LV
Pilnvarotā iestāde ir atbildīga par IAL tipa preces atbilstības novērtēšanu (C2 modulis vai D modulis).
-
LT
Notifikuotoji įstaiga, atsakinga už pagamintą AAP tipo atitikties vertinimą (C2 ar D modulis). -
SV
Anmält organ ansvarigt för utvärderingen av överensstämmelsen med typ av personlig skyddsutrustning (modul C2 eller modul D). -
DA
Notificeret organ med ansvar for
evaluering af overensstemmelsen med typen af det personlige værnemiddelprodukt (modul C2 eller modul D). -
FI
Ilmoitettu laitos, joka on vastuussa EPI-tuotteen vaatimustenmukaisuusarvioinnista (C2-moduuli tai D-moduuli). -
(D ةدحولا وأ C2 ةدحولا) ةجتنملا ةيصخشلا ةيامحلا تادعم عون عم ةقباطملا مييقت نع ةلوؤسملا ةئيهلا رابخا
AR
APAVE SUDEUROPE (0082) - CS60193 13322 MARSEILLE CEDEX 16 FRANCE.
(Range M9000)
AENOR INCTERNACIONAL (0099) - GENOVA, 6 28004 MADRID ESPAGNE.
(Range M9000E)
PART 4
FR
Marquage:
①
Type /
➪
②
Utilisation
❶
AX: Gaz et vapeurs organiques avec point d’ébulition ≤ 65°C (Filtre à usage unique) /
❷
A: Gaz et vapeurs organiques avec point d’ébullition > 65°C /
❸
B: Gaz et vapeurs inorganiques. /
❹
E: Gaz et vapeurs acides /
❺
K: Ammoniac NH3 /
❻
Hg: Mercure/
❼
P: Particules solides et liquides / R,NR : (voir tableau): PART4 /
➪
③
Couleur : AX: Marron/ A: Marron/ B: Gris/ E: Jaune/ K: Vert/ Hg: Rouge/ P: Blanc.
EN
Marking:
①
Type /
➪
②
Use
❶
AX: Organic gases and vapors with boiling point ≤ 65ºC. (Single use filter) /
❷
A: Organic gases and vapors with boiling point > 65°C /
❸
B: Inorganics gases and vapors. /
❹
E: Acid gases and vapors. /
❺
K: Ammonia NH3 /
❻
Hg: Mercury/
❼
P: Solid and liquid particles / R,NR : (see table): PART4 /
➪
③
Colour : AX: Brown/ A: Brown/ B: Grey/ E: Yellow/ K: Green/ Hg: Red/ P: White.
ES
Marcación:
①
Tipo /
➪
②
Operación
❶
AX: Gases y vapores orgánicos con p
unto de ebullición ≤ 65°C (Filtro para uso único) /
❷
A: Gas y vapores orgánicos con punto de ebullición > 65°C /
❸
B: Gases, vapores inorgánicos. /
❹
E: Vapores y gases ácidos. /
❺
K: Amoníaco NH3 /
❻
Hg: Mercurio/
❼
P: Partículas sólidas y líquidas / R,NR : (ver tabla): PART4 /
➪
③
Color : AX: Marrón/ A: Marrón/ B: Gris/ E: Amarillo/ K: Verde/ Hg: Rojos/ P: Blanco.
IT
Marcatura:
①
Tipo /
➪
②
Comando
❶
AX: Gas e vapori organici con punto d’ebollizione ≤ 65°C (Filtro monouso) /
❷
A: Gas
e vapori organici con punto d’ebollizione > 65°C /
❸
B: Gas e vapori inorganici. /
❹
E: Gas e vapori acidi. /
❺
K: Ammoniaca NH3 /
❻
Hg: Mercurio/
❼
P: Particelle solide & liquide / R,NR : (vedere tabella): PART4 /
➪
③
Colore : AX: Marrone/ A: Marrone/ B: Grigio/ E: Giallo/ K: Verde/ Hg: Rossi/ P: Bianco.
PT
Marcação:
①
Tipo /
➪
②
Operação
❶
AX: Gases e vapores orgânicos com ponto de ebulição ≤ 65°C (Filtro de utilização única) /
❷
A: Gases e vapores orgânicos com ponto de ebulição > 65°C /
❸
B: Gases e vapores inorgânicos. /
❹
E: Gás e vapores ácidos.
/
❺
K: Amoníaco NH3 /
❻
Hg: Mercúrio/
❼
P: Partículas sólidas & líquidas / R,NR : (ver tabela): PART4 /
➪
③
Cor : AX: Castanho/ A: Castanho/ B: Cinzento/ E: Amarelo/ K: Verde/ Hg: Vermelha/ P: Branco.
NL
Markering:
①
Type /
➪
②
Bediening
❶
AX: Gas en organische dampen met kookpunt ≤ 65°C (Filter voor eenmalig gebruik) /
❷
A: Gas en organische dampen met kookpunt > 65°C /
❸
B: Gas en stoom niet-organische. /
❹
E: Zure gassen en dampen. /
❺
K:
Ammoniak NH3 /
❻
Hg: Kwikdampen/
❼
P: Vaste en vloeibare deeltjes / R,NR : (zie tabel): PART4 /
➪
③
Kleur : AX: Bruin/ A: Bruin/ B: Grijs/ E: Gee/ K: Groen/ Hg: Rode/ P: Wit.
DE
Kennzeichnung:
①
Typ /
➪
②
Bedienung
❶
AX: Organische Gase und Dämpfe mit einem Siedepunkt von ≤ 65°C (Einmalfilter) /
❷
A: Organische Gase und Dämpfe mit einem Siedepunkt von > 65°C /
❸
B: Gase und Dämpfe anorganische. /
❹
E: Saure Gase
und Dämpfe. /
❺
K: Ammoniak NH3 /
❻
Hg: Quecksilber/
❼
P: Feste und flüssige Partikel / R,NR : (siehe Tabelle): PART4 /
➪
③
Farbe : AX: Braun/ A: Braun/ B: Grau/ E: Gelb/ K: Grün/ Hg: Rot/ P: Weiß.
PL
Oznakowanie:
①
Typ /
➪
②
Obsługa
❶
AX: Gazy i pary organiczne o temperaturze wrzenia ≤ 65°C (Filtr jednorazowy) /
❷
A: Gazy i pary organiczne o temperaturze wrzenia > 65°C /
❸
B: Gazy i opary nieorganiczne. /
❹
E: Kwaśne gazy i opary. /
❺
K:
Amoniak NH3 /
❻
Hg: Rtęci/
❼
P: Cząstki ciał stałych i ciekłych / R,NR : (patrz tabela): PART4 /
➪
③
Kolor : AX: Brązowa/ A: Brązowa/ B: Szara/ E: Żółta/ K: Zielona/ Hg: Rozmiar/ P: Biała.
CS
Značení:
①
Typ /
➪
②
Ovládání
❶
AX: Plyny a organické páry s bodem varu ≤ 65 °C (Filtr na jedno použití) /
❷
A: Plyny a organické páry s bodem varu > 65 °C /
❸
B: Plyny a výpary anorganické. /
❹
E: Kyselé plyny a výpary. /
❺
K: Amoniak NH3 /
❻
Hg:
Rtuťovým/
❼
P: Pevné a kapalné částice / R,NR : (viz tabulka): PART4 /
➪
③
Barva : AX: Hnědá/ A: Hnědá/ B: Šedá/ E: Žlutá/ K: Zelená/ Hg: červená/ P: Bílá.
SK
Označenie:
①
Typ /
➪
②
Obsluha
❶
AX: Organické plyny a výpary s bodom varu ≤ 65°C (Jednorazový filter) /
❷
A: Organické plyny a výpary s bodom varu > 65°C /
❸
B: Anorganické plyny a výpary. /
❹
E: Kyslé plyny a pary. /
❺
K: Amoniak NH3 /
❻
Hg:
Ortuti/
❼
P: Pevné a
kvapalné častice / R,NR : (pozri tabuľku): PART4 /
➪
③
Farba : AX: Hnedá/ A: Hnedá/ B: Sivá/ E: Žltá/ K: Zelená/ Hg: červené/ P: Biela.
HU
Jelölés:
①
Típus /
➪
②
Kezelés
❶
AX: Gáz és szerves gőzök ≤ 65°C-os forrásponttal (Egyszer
használatos szűrő) /
❷
A: Gáz és szerves gőzök > 65°C-os forrásponttal /
❸
B: Gáz és szerves szervetlen gőzök. /
❹
E: Gázok és savas gőzök. /
❺
K: Ammónia vizes oldata NH3 /
❻
Hg: Higany/
❼
P: Szilárd részecskék, folyadékok / R,NR : (lásd táblázat):
PART4 /
➪
③
Színkód : AX: Gbarna/ A: Gbarna/ B: Szürke/ E: Sárga/ K: Zöld/ Hg: Bekötés/ P: Fehér.
RO
Marcaj:
①
Tip /
➪
②
Utilizare
❶
AX: Gaze şi vapori organici cu punct de fierbere ≤ 65°C (Filtru de unică folosire) /
❷
A: Ga
ze şi vapori organici cu punct de fierbere > 65°C /
❸
B: Gaze şi vapori anorganici. /
❹
E: Gaze și vapori acizi. /
❺
K: Amoniac NH3 /
❻
Hg: Mercur/
❼
P: Particule solide şi lichide / R,NR : (a se vedea tabelul): PART4 /
➪
③
Culoare : AX: Maro
/ A: Maro/ B: Gri/ E: Galben/ K: Verde/ Hg: Roșii/ P: Alb.
EL
Σήμανση:
①
Τύπος /
➪
②
Χρήση
❶
AX: Αέρια και οργανικές αναθυμιάσεις με σημείο βρασμού ≤ 65°C (Φίλτρο μιας και μόνο χρήσης) /
❷
A: Αέρια και οργανικές αναθυμιάσεις με σημείο βρασμού > 65°C /
❸
B: Αέρια και οργανικές αναθυμιάσεις. /
❹
E: Αέρια και
όξινοι ατμοί. /
❺
K: Αμμωνία NH3 /
❻
Hg: υδραργύρου/
❼
P: Στερεά και υγρά σωματίδια / R,NR : (βλ. Πίνακα): PART4 /
➪
③
Χρώμα : AX: Καφέ/ A: Καφέ/ B: Γκρι/ E: Κίτρινο/ K: Πράσινο/ Hg: Κόκκινο/ P: Άσπρο.
HR
Oznaka:
①
Tip /
➪
②
Upotreba
❶
AX: Plin i organske pare sa točkom vrelišta ≤ 65°C (Jednokratni filtar) /
❷
A: Plin i organske pare sa točkom vrelišta > 65°C /
❸
B: Plin i pare neorganski. /
❹
E: Kiseli plinovi i pare. /
❺
K: Amonijak NH3 /
❻
Hg: živinih/
❼
P: Krute i tekuće čestice / R,NR : (vidi tabelu): PART4 /
➪
③
Boja : AX: Kestenjasto smeđa./ A: Kestenjasto smeđa./ B: Siva/ E: Žuta/ K: Zelena/ Hg: Crvena/ P: Bijelo.
UK
Маркування:
①
Тип /
➪
②
Характеристики
❶
AX: Органічні пари з температурою кипіння ≤ 65 °. (Фільтруючий пристрій одноразового користування) /
❷
A: Гази і пари органічних рідин з температурою кипіння> 65 /
❸
B: Гази і пари неорганічні. /
❹
E: Кислотні гази і пари. /
❺
K: Аміак NH3 /
❻
Hg: Pтуті/
❼
P: Тверді і рідкі частки / R,NR : (див.таблицю): PART4 /
➪
③
колір : AX: Коричневий / A: Коричневий / B: Сірий / E: Жовтий / K: Зелений / Hg: Червоний/ P: Білий .
RU
Маркировка:
①
Тип /
➪
②
Управление
❶
AX: Газы и органические пары с температурой кипения ≤ 65°C (Фильтр одноразового использования) /
❷
A: Газы и органические пары с температурой кипения > 65°C /
❸
B: Газы и пары неорганические. /
❹
E: Кислые газы и пары. /
❺
K: Гидроксид аммония NH3 /
❻
Hg: Pтути/
❼
P: Твёрдые и жидкие частицы / R,NR : (см. таблицу): PART4 /
➪
③
Цвет : AX: каштановый/ A: каштановый/ B: серый/ E: жёлтый/ K: зелёный/ Hg: Kрасные/ P: белый.
TR
Markalama:
①
Tip /
➪
②
Kullanim
❶
AX: Kaynama derecesi ≤ 65°C olan organik gaz ve buharlardan (Filtre edici parça sadece bir kez kullanılır) /
❷
A: Kaynama noktası >65°C olan gaz ve organik buharlar /
❸
B: gaz ve inorganik buharlar. /
❹
E: Asit gazlar ve
buharlar. /
❺
K: Amonyak NH3 /
❻
Hg: Civa/
❼
P: Katı & sıvı partiküller / R,NR : (tabloya bakınız): PART4 /
➪
③
Renk : AX: Kahverengi / A: Kahverengi / B: Gri / E: Sarı / K: Yeşil / Hg: Kırmızı/ P: Beyaz .
ZH
标记
:
①
型号
/
➪
②
操作
❶
AX:
沸点
≤ 65°C
的有机气体和有机蒸汽
(
不可重复
使用
:
特
别
功能
过滤
器
) /
❷
A:
沸点
> 65°C
的有机气体和有机蒸汽
/
❸
B:
气体和
蒸汽
无机
/
❹
E:
酸性气体和蒸气
. /
❺
K:
氨水
NH3 /
❻
Hg:
汞
/
❼
P:
固体
颗
粒和液体
颗
粒
/ R,NR
:
(
见
表)
: PART4 /
➪
③
颜
色
: AX:
棕色
/ A:
棕色
/ B:
灰色
/ E:
黄色
/ K:
绿
色
/ Hg:
红
/ P:
白色
.
SL
Označevanje:
①
Tip /
➪
②
Upravljanje
❶
AX: Plin in organski hlapi z vreliščem ≤ 65°C (Filter za enkratno uporabo) /
❷
A: Plin in organski hlapi z vreliščem > 65°C /
❸
B: Plin in neorganski hlapi. /
❹
E: Kisli plini in hlapi. /
❺
K: Amoniak NH3 /
❻
Hg:
živosrebrne/
❼
P: Trdni in tekoči delci / R,NR : (glej tabelo): PART4 /
➪
③
Barva : AX: Kostanjevo rjava
/ A: Kostanjevo rjava/ B: Siva./ E: Rumena/ K: Zelena/ Hg: Rdeče/ P: Belo.
ET
Märgistus:
①
Tüüp /
➪
②
Käsitsemine
❶
AX: Gaasid ja aurud: orgaanilised keemispunktiga ≤ 65°C (Ühekordseks kasutamiseks ) /
❷
A: Gaasid ja aurud: orgaanilised keemispunktiga > 65°C /
❸
B: Gaasid ja aurud mitteorgaanilised. /
❹
E: Happelised gaasid
ja aurud. /
❺
K: Ammoniaak NH3 /
❻
Hg: Elavhõb/
❼
P: Tahkete ainete ja vedelike osakesed / R,NR : (vt. tabel): PART4 /
➪
③
Värv : AX: Pruun/ A: Pruun/ B: Hall/ E: Kollane/ K: Roheline/ Hg: Punast/ P: Valge.
LV
Marķējums:
①
Tips /
➪
②
Lietošana
❶
AX: Gāze un organiskie tvaiki ar vārīšanās punktu ≤ 65°C (Vienkartinis filtras) /
❷
A: Gāze un organiskie tvaiki ar vārīšanās punktu > 65°C /
❸
B: Gāze un tvaiki neorganiskie. /
❹
E: Skābās gāzes un tvaiki. /
❺
K:
Amonjaks NH3 /
❻
Hg: Dzīvsudraba/
❼
P: Cietās un šķidrās daļiņas / R,NR : (skatīt tabulu): PART4 /
➪
③
Krāsa : AX: Kastaņbrūns/ A: Kastaņbrūns/ B: Kastaņbrūns/ E: Pelēks/ K: Zaļš/ Hg: Sarkanie/ P: Balts.
LT
Ženklinimas:
①
Tipas /
➪
②
Naudojimas
❶
AX: Dujos ir organiniai garai, kai virimo temperatūra ≤ 65°C (Vienreizējas lietošanas filtrs) /
❷
A: Dujos ir organiniai garai, kai virimo temperatūra > 65°C /
❸
B: Dujos ir garai neorganiniai. /
❹
E: Ėsdinančios dujos ir
garai. /
❺
K: Amoniakas NH3 /
❻
Hg: Gyvsidabrio/
❼
P: Kietos dalelės ir skysčiai / R,NR : (žr.lentelę): PART4 /
➪
③
Spalva : AX: Kaštoninė/ A: Kaštoninė/ B: Pilka/ E: Geltona/ K: Žalia/ Hg: Raudoni/ P: Balta.
SV
Märkning:
①
Typ /
➪
②
Manövrering
❶
AX: Gas och organiska ångor med kokpunkt ≤ 65°C (Filter för engångsbruk) /
❷
A: Gas och organiska ångor med kokpunkt > 65°C /
❸
B: Gaser och ångor oorganiska. /
❹
E: Syragaser och -ångor. /
❺
K: Ammoniak
NH3 /
❻
Hg: Kvicksil/
❼
P: Fasta och flytande partiklar / R,NR : (se tabell): PART4 /
➪
③
Färg : AX: Brun/ A: Brun/ B: Grå/ E: Gul/ K: Grön/ Hg: Röd/ P: Vit.
DA
Mærkning:
①
Type /
➪
②
Betjening
❶
AX: Gasser og organiske dampe med kogepunkt ≤ 65°C (Engangs-filtre) /
❷
A: Gasser og organiske dampe med kogepunkt > 65°C /
❸
B: Gasser og dampe uorganiske. /
❹
E: Gas og syredampe. /
❺
K: Ammoniak NH3
/
❻
Hg: Kviksølvdampe/
❼
P: Faste og flydende partikler / R,NR : (se tabel): PART4 /
➪
③
Farve : AX: Brun/ A: Brun/ B: Brun/ E: Gul/ K: Grøn/ Hg: Røde/ P: Hvid.
FI
Merkinnät:
①
Tyyppi /
➪
②
Käyt tö
❶
AX: Orgaaniset kaasut ja höyryt, joiden kiehumispiste ≤ 65 °C (Suodatin on kertakäyttöinen) /
❷
A: Orgaaniset kaasut ja höyryt, joiden kiehumispiste > 65 °C /
❸
B: Epäorgaaniset kaasut ja höyryt. /
❹
E: Kaasut ja happopitoiset
höyryt. /
❺
K: Ammoniakki NH3 /
❻
Hg: Elohopea/
❼
P: Kiinteät & nestemäiset hiukkaset / R,NR : (katso taulukko): PART4 /
➪
③
Värikoodi : AX: Ruskea/ A: Ruskea/ B: Harmaa/ E: Keltainen/ K: Vihreä/ Hg: Punaista/ P: Valkoinen.
ةرخبأو تازاغ :E
❹
/ .ةيوضع ريغ ةرخبأو تازاغ :B
❸
/ ةيوئم ةجرد 65 نم ربكأ نايلغ ةطقن عم ةرخبلأاو ةيوضعلا تازاغلا :A
❷
/ (.حاتملا حشرم) .اهيواست وأ ةيوئم ةجرد 65 نم لقأ نايلغ ةطقن عم ةرخبلأاو ةيوضعلا تازاغلا :AX
❶
مادختسلاا
②
➪
/ عونلا
①
:تاملاعلا
AR
/ .ةيضمح
❺
K
:
اينومأ
Hg
❻
NH3 /
:
/قبئزلا
❼
P
:
/ ةلئاسو ةبلص تاميسج
R,NR
) :
:(لودجلا رظنا
PART4
/
➪
③
: نوللا
AX
:
/ينب
A
:
/ينب
B
:
/يدامر
E
:
/رفصأ
K
:
/رضخأ
Hg
:
/رمحأ
P
:
.ضيبلأا
FR: Signification des pictogrammes- EN: Pictogram legend- IT: Significato delle figure- ES: Significado de los pictogramas- PT: Significado dos pictogramas- NL:
Betekenis van de pictogrammen- DE: Bedeutung der Piktogramme- PL: Znaczenie piktogramów-
CS: Význam piktogramů- SK: Význam piktogramov- HU:
Piktogramok jelentése- RO: Sem
nificaţia pictogramelor- EL:Επεξήγηση των συμβόλων- HR: Značenje piktograma- UA: Пояснення символів- RU: Расшифровка
условных обозначений- TR: Simgelerin açıklaması- ZH:
示意符号解
释
- SL: Pomen piktogramov- ET:Piktogrammide tähendus-
LV: Attēlu nozīme- LT:Piktogramų
reikšmė- SV: Symbolernas betydelse- DA: Betydning af piktogrammerne- FI: Symbolien selitys- AR: ريسفت زومرلا
/
FR: Filtre à usage unique- EN: Single use filter- IT: Filtro monouso- ES: Filtro para uso único- PT : Filtro de utilização única- NL: Filter voor
eenmalig gebruik- DE : Einmalfilter- PL : Filtr jednorazowy-
CS : Filtr na jedno použití- SK: Jednorazový filter- HU : Egyszer használatos szűrő- RO : Filtru de unică
folosire-
EL : Φίλτρο μιας και μόνο χρήσης- HR : Jednokratni filtar- UA: Фільтруючий пристрій одноразового користування- RU: Фильтр одноразового
использования- TR: Filtre edici parça sadece bir kez kullanılır- ZH :
不可重复
使用
:
特
别功能过滤器
- SL: Filter za enkratno uporabo- ET : Ühekordseks
kasutamiseks-
LV: vienreizējas lietošanas filtrs- LT : Vienkartinis filtras- SV: Filter för engångsbruk- DA : Engangs-filtre- FI: Suodatin on kertakäyttöinen - AR حشرم
حاتملا -
1
: FR-Lire la notice d'instruction avant utilisation. EN-Read the instruction manual before use. IT-Leggere le istruzioni d'uso prima di ogni utilizzo. ES-Leer la información de instrucciones antes del uso. PT-Ler as instruções antes da utilização. NL-Lees vóór gebruik de
gebruiksaanwijzing. DE-Vor der Verwendung Gebrauchsanleitung lesen. PL-
Przed przystąpieniem do użytkowania należy zapoznać się z instrukcją. CS-Před použitím si přečtěte návod k údržbě. SK-Pred použitím si prečítajte návod na použitie. HU-Használat előtt olvassa
el a használati utasításokat. RO-
Citiţi instrucţiunile înainte de utilizare. EL-Διαβάστε το φύλλο οδηγιών πριν από τη χρήση. HR-Prije uporabe pročitati upute. UA-Читайте інструкцію перед використанням. RU-Перед использованием необходимо ознакомиться с
инструкцией по эксплуатации. TR-Kullanım öncesinde kullanım kitapçığını okuyun. ZH-
在使用前
阅读
操作
说
明
. SL-Pred uporabo pozorno preberite navodilo. ET-Enne kasutamist lugege juhend läbi. LV-Pirms lieto
šanas izlasīt lietošanas instrukciju. LT-Prieš naudojimą
b
ūtina perskaityti naudojimo instrukciją. SV-Läsa instruktionsbroschyren före användning. DA-Læs brugervejledningen før ibrugtagning. FI-Lue käyttöohjeet ennen käyttöä. NO-Kontroller jevnlig at merkene er lesbare. AR-أرقإ ليلد تاميلعتلا لبق مادختسلإا.
2
: FR: Fin de la durée de stockage EN: End of storage time IT: Fine della durata di stoccaggio ES: Fin del período de almacenamiento PT: Fim da prazo de armazenamento NL: Einde opslagtermijn DE: Ende der Lagerungsdauer PL: Koniec okresu przechowywania CS:
Konec doby skladování SK: Koniec doby skladovania HU: Tárolási határid
ő RO : Sfârşitul duratei de stocare EL: Λήξη διάρκειας αποθήκευσης HR: Rok trajanja i skladištenja UA: Кінцева дата зберігання RU: Окончание срока хранения TR: Saklama süresi sonu ZH:
存
放期限
终
止
SL: Iztek skladi
ščnega roka ET: Säilitamisaja lõpp LV: Uzglabāšanas termiņa beigas LT: Laikymo trukmės pabaiga SV: Kan förvaras t.o.m. DA: Slut på opbevaringslængde. FI: Varastointiajan päättymispäiväys -
AR
ءاهتنا ةرتف نيزختلا -
3:
FR Gamme de température de stockage- EN Storage temperature range- IT Limiti di temperatura di stoccaggio- ES Gama de temperatura de almacenamiento- PT Gama de temperatura de armazenamento- NL Bereik opslagtemperatuur- DE Temperaturbereich für die
Lagerung- PL Zakres temperatury przechowywania- CS Rozsah teploty pro skladování- SK Rozsah skladovacej teploty- HU Tárolási h
őmérséklet- RO Gama de temperatură de stocare- EL Εύρος θερμοκρασίας αποθήκευσης- HR Temperatura skladištenja- UA Діапазон
температур при зберіганні.- RU Диапазон температур хранения- TR Saklama koşullarındaki sıcaklık aralığı- ZH
存放温度范
围
- SL Razpon temperature za skladi
ščenje- ET Säilitamistemperatuuri vahemik- LV Uzglabāšanas temperatūras amplitūda- LT Laikymo
temperat
ūros diapazonas- SV Förvaringstemperatur- DA Opbevaringstemperaturskala- FI Varastointilämpötila -
AR
قاطن ةجرد ةرارح نيزختلا -
4:
FR Humidité maximale pendant le stockage- EN Maximum humidity during storage- IT Umidità massima di stoccaggio- ES Humedad máxima durante el almacenamiento- PT Humidade máxima durante o armazenamento- NL Maximale vochtigheid tijdens opslag- DE
Maximale Feuchtigkeit während Lagerung- PL Maksymalna wilgotno
ść podczas przechowywania- CS Maximální vlhkost pro skladování- SK Maximálna vlhkosť počas skladovania- HU Tárolás maximális nedvességtartalma- RO Umiditate maximă în timpul stocării- EL
Μέγιστη υγρασία αποθήκευσης- HR Maksimalna vlaga skladištenja- UA Максимальна відносна вологість при зберіганні- RU Максимальная влажность при хранении- TR Saklama koşullarındaki maksimum bağıl nem- ZH
存放期
间
的最大湿度
- SL Maksimalna vlaga
med skladi
ščenjem- ET Säilitamisel lubatud maksimumniiskus- LV Uzglabāšanas maksimālais mitrums- LT Maksimali laikymo drėgmė- SV Maximal fuktighet under förvaring- DA Maksimal fugtighed under opbevaring- FI Suurin sallittu varastointitilan kosteus -
AR
لا
دح
ىصقلأا ةبوطرلل ءانثأ نيزختلا-
5
:
FR Filtre à particule réutilisable- EN Reusable particulate filter- IT Filtro a particelle riutilizzabile- ES Filtro de partículas reutilizable- PT Filtro de partículas reutilizável- NL Filter met her te gebruiken deeltjes- DE Wiederverwendbarer Partikelfilter- PL Filtr cz
ąsteczkowy
wielokrotnego u
żytku- CS Filtr proti částicím na opakované použití- SK Maximálna vlhkosť počas skladovania- HU Részecskeszűrő többszöri használatra- RO Filtru pentru particule, reutilizabil- EL Φίλτρο σωματιδίων πολλαπλών χρήσεων- HR Za višekratnu upotrebu
filtarréutilisable- UA
Багаторазовий сажовий фільтр- RU Фильтр против частиц, пригодный для повторного использования- TR Yeniden kullanılabilir partikül filtresi- ZH
可重复使用的
颗
粒物
过滤
器
- SL Ve
čdelni filter za delce- ET Taaskasutatav osakestefilter- LV
Vair
ākas reizes izmantojams filtrs- LT Filtras su keičiamomis dalimis- SV Återanvändbart partikelfilter- DA Filter med genanvendelige partikler- FI Uudelleenkäytettävä hiukkassuodatin -
AR
حشرم تاميسج لباق ةداعلإ مادختسلاا -
①
Type
②
Use
③
Color
AX
❶
Organic gases and vapors with boiling point ≤ 65ºC.
Brown
A
❷
Organic gases and vapors with boiling point > 65°C
Brown
B
❸
Gases and vapors inorganics
Grey
E
❹
Acid gases and vapors
Yellow
K
❺
Ammonia
Green
Hg
❻
Mercury
Red
P
❼
Solid and liquid particles
White
TR:
İtlahatçı firma : Delta Plus Personnel Giyim ve İş Güvenliği Ekipmanları San. ve Tic. Ltd. Şti. Çobançeşme Mahallesi, Sanayi Caddesi
No:58/A-
B, Yenibosna, Bahçelievler/ İstanbul – Türkiye. Tel : +90 212 503 39 94
RU:
TP TC 019/2011
UA:
ДСТУ EN14387:2017 ДСТУ EN148:1999
ARGENTINA:
INFORMACION ADICIONAL PARA ARGENTINA :
Importador en Argentina: ESLINGAR S.A. - Monroe 1295 (1878) Quilmes -
Prov. Bs. As. - ARGENTINA - Para más información visite: www.deltaplus.com.ar
BR:
INFORMAÇÕES ADICIONAIS PARA O BRASIL-Certificado de Aprovação Ministério do Trabalho e Emprego.
Importado e distribuído por: Delta Plus Brasil
– CNPJ:08.025.426/0001-01 – Rua Barão do Piraí, 111 Vila Lucia São Paulo SP 03145-010 –
SAC: +5511-3103 1000
– deltaplusbrasil.com.br– [email protected]