background image

DELTA PLUS GROUP - ZAC La Peyrolière - BP140 -  84405 APT Cedex - France - Tel: +33 (0) 4 90 74 20 33 - Fax: +33 (0) 4 90 74 32 59 - www.deltaplus.eu 

UPDATE 03/08/2018 

 

 

 

PART 4 

 

FR

 

Marquage:

 Chaque produit est identifié par une étiquette (si possible). Celle-

ci indique le type de protection offert ainsi que d’autres informations. (1) Identification du fabricant  /   (2)Identification de l'EPI /   (3)Système de taille /   (4)pictogramme “I”: Lire la notice 

d'instruction avant utilisation. /   (5)L’indication de conformité selon la réglementation en vigueur  (pictogramme CE). /   (6)Symboles internationaux d’entretien. /   (7)Matières.

EN

 

Marking:

 Each item is identified by means of an label (if possible). This label indicates the type 

of protection afforded along with other information. (1) Identification of the manufacturer  /   (2)Identification of the PPE 

/   (3)Size system /   (4)pictogram “I”: Read the instruction manual before use. /   (5)The indication of compliance according to the regulation in force (CE 

symbol). /   (6)International maintenance symbols. /   (7)Materials.

ES

 

Marcación:

 Todos los productos están identificados con una etiqueta (si es posible). La etiqueta indica el tipo de protección y demás información. (1) Identificación del fabricante  /   (2)Indicación del EPI /   

(3)Sistema de tallas /   (4)pictogramas “I”: Leer la información de instrucciones antes del uso. /   (5)Indicación de cumplimiento según la reglamentación vigente (símbolo CE) /   (6)Símbolos internacionales de cuidado. /   (7)Materias primas.

IT

 

Marcatura:

 Ogni prodotto deve 

essere identificato con una etichetta (se possibile). Precisa il tipo di protezione garantito così come altre informazioni. (1) Identificazi

one del costruttore  /   (2)Identificazione di un DPI /   (3)Sistema di taglie /   (4)pittogrammi “I”: Leggere le istruzioni d'uso prima di ogni utilizzo. 

/   (5)L'indicazione di conformità in base alla normativain vigore (pictogramma CE). /   (6)Simboli internazionali di manutensione. /   (7)Materiali.

PT

 

Marcação:

 Cada produto é identificado com uma etiqueta (se possível). Esta etiqueta indica o tipo de protecção proporcionado, 

bem como outras informações. (1) Identificação do fabricante  /   (2)Identifica

ção do E.P.I. /   (3)Sistema de tamanhos /   (4)pictogramas “I”: Ler as instruções antes da utilização. /   (5)A indicação de conformidade de acordo com a regulamentação em vigor (pictograma CE). 

/   (6)Símbolos internacionais de manutenção. /   (7)Materiais.

NL

 

Markering:

 Elk product is herkenbaar door middel van een etiket (indien mogelijk). Het etiket vermeldt het beschermingstype en andere informatie. (1) Identificatieteken van de fabrikant  /   (2)Identificatie van 

het PBM /   (3)Maatsysteem /   (4)pict

ogrammen “I”: Lees vóór gebruik de gebruiksaanwijzing. /   (5)De indicatie van conformiteit volgens de van kracht zijnde regelgeving (EC-pictogram). /   (6)Internationale onderhoudssymbolen. /   (7)Apparaat.

DE

 

Kennzeichnung:

 Jedes 

Produkt ist (soweit möglich) durch ein Etikett gekennzeichnet. Auf diesem Etikett befinden sich Angaben zum Schutzniveau sowie weitere Informationen. 

(1) Herstellerkennzeichen  /   (2)Identifikation der PSA /   (3)Größentabelle /   (4)piktogramme “I”: Vor der Verwendung 

Gebrauchsanleitung lesen. /   (5)Konformitätshinweis mit den geltenden Vorschriften (CE-Piktogramm). /   (6)Internationale Reinigungssymbole. /   (7)Gerät.

PL

 

Oznakowanie:

 

Każdy produkt jest oznaczony metką (w miarę możliwości). Wskazuje ona rodzaj ochrony i inne 

inf

ormacje. (1) Identyfikacja producenta  /   (2)Identyfikacja ŚOI /   (3)System miar /   (4)piktogramy“I”: Przed przystąpieniem do użytkowania należy zapoznać się z instrukcją. /   (5)Informacja o zgodności według obowiązujących przepisów (piktogram CE). /   (6)Międzynarodowe 

symbole dotyczące utrzymania. /   (7)Urządzenie.

CS

 

Značení:

 

Každý produkt je opatřen štítkem (je-li to možné). Na něm je uveden typ poskytované ochrany a také další informace. (1) Identifikace výrobce  /   (2)Identifikace OOP /   (3)Systém velikostí /   (4)piktogramy “I”: 

Před použitím si přečtěte návod k údržbě. /   (5)Označení shody s platnými normami a předpisy (piktogram CE). /   (6)Mezinárodní symboly údržby. /   (7)Materiál.

SK

 

Označenie:

 

Každý z produktov disponuje identifikačným štítkom (podľa možnosti), ktorý označuje typ ochrany 

a obsahuje aj iné informačné údaje. (1) Identifikácia výrobcu  /   (2)Identifikácia OOPP /   (3)Systém veľkostí /   (4)piktogramy “I”: Pred použitím si prečítajte návod na použitie. /   (5)Označenie zhody podľa platných pravidiel (CE-piktogram). /   (6)Medzinárodné symboly údržby. 
/   (7)Materiály.

HU

 

Jelölés:

 

Minden termék rendelkezik azonosítócímkével (lehetőség szerint), amely jelzi a védelemtípust és egyéb tájékoztató adatokat is tartalmaz. (1) A gyártó ismertető jele  /   (2)Az EVE azonosítása /   (3)Méretjelölés /   (4)piktogramok “I”: Használat 

előtt olvassa el a használati utasításokat. /   (5)Megfelelőségi jelölés a hatályban lévő szabályozás szerint (CE-piktogram). /   (6)Nemzetközi kezelési utasítások jelei. /   (7)Anyagösszetétel.

RO

 

Marcaj:

 Fiecare produs este identificat printr-

o etichetă (dacă este posibil). Aceasta 

indică tipul de protecție oferit, precum și alte informații. (1) Identificarea fabricantului  /   (2)Identificarea EIP /   (3)Sistem de mărimi /   (4)pictogramele “I”: Citiţi instrucţiunile înainte de utilizare. /   (5)Indicația de conformitate în acord cu regulamentul în vigoare (pictograma CE). 
/   (6)Simboluri internaţionale pentru întreţinere. /   (7)Materiale.

EL

 

Σήμανση:

 

Κάθε προϊόν ταυτοποιείται από μια ετικέτα (εφόσον δυνατό). Αυτή υποδεικνύει τον προσφερόμενο τύπο προστασίας καθώς και άλλες πληροφορίες. (1) Διακριτικό αναγνώρισης του κατασκευαστή  

/   (2)Αναγνώριση του Μ.Α.Π. /   (3)Σύστημα μεγέθους /   (4)εικονογράμματα “I”: Διαβάστε το φύλλο οδηγιών πριν από τη χρήση. /   (5)Η ένδειξη συμμόρφωσης σύμφωνα με τους ισχύοντες κανονισμούς (εικονόγραμμα ΕΚ). /   (6)Διεθνή σύμβολα συντήρησης. /   (7)Υλικά.

HR

 

Oznaka:

 

Svaki proizvod prepoznaje se po etiketi (ako je moguće).. Na njoj su navedene vrsta zaštite i druge informacije. (1) Identifikacija proizvođača  /   (2)Identifikacija OZO /   (3)Sustav veličina /   (4)piktogrami “I”: Prije uporabe pročitati upute. /   (5)Oznaka sukladnosti 

prema važećim propisima (piktogram CE). /   (6)Međunarodni simboli održavanja tkanine. /   (7)Materijali.

UK

 

Маркування:

 

Кожен продукт ідентифікується міткою (якщо це можливо). Вона вказує на тип запропонованого захисту та іншу інформацію. (1) Маркування 

виробника  /   (2)Визначення засобу індивідуального захисту /   (3)Розмірна система /   (4)піктограми “I”: Читайте інструкцію перед використанням. /   (5)Вказівка на відповідність  відповідно до чинних правил (піктограма CE). /   (6)Міжнародні символи технічного 
обслуговування. /   (7)Матеріали з теми.

RU

 

Маркировка:

 

Каждое изделие идентифицируется по этикетке (если возможно), на которой помимо прочей информации указывается тип обеспечиваемой защиты. (1) Маркировка изготовителя  /   (2)Идентификация 

СИЗ /   (3)Размерная система /   (4)пиктограммы “I”: Перед использованием необходимо ознакомиться с инструкцией по эксплуатации. /   (5)Индикация соответствия действующим законодательным нормам (символ CE). /   (6)Международные символы 
технического обслуживания. /   (7)Материалы.

TR

 

Markalama:

 Her öge bir etiket ile 

tanımlanır (mümkünse). Bu etikette koruma tipinin yanı sıra diğer bilgiler de yer alır. (1) Üretici tanımlaması  /   (2)KKE'nin tanımlanması /   (3)Ölçü sistemi /   (4)piktogramlar “I”: Kullanım 

öncesinde kullanım kitapçığını okuyun. /   (5)Geçerli olan yönetmeliklere göre uyumluluk belirtme (CE sembolü). /   (6)Uluslararası bakım sembolleri. /   (7)Malzemeler.

ZH

 

标记

:

 

每件

品通

内部的

标签标识

(如有可能)。

标签标识

提供的防

护级

别及其它信息。

 (1) 

制造商

  /   (2)EPI

 /   (3)

尺寸制

 /   (4)

符号

 

“I”: 

在使用前

阅读

操作

. /   (5)

根据

定,(

CE

图标

)表示合

 /   (6)

通用保养符号

. /   (7)

材料

.

SL

 

Označevanje:

 

Vsak izdelek je označen z etiketo (če je mogoče), na kateri je naveden tip zaščite, ki jo izdelek omogoča, 

in druge informacije. (1) Identifikacija proizvajalca  /   (2)Identifikacija osebnega  zaščitnega sredstva (PPE) /   (3)Sistem velikosti /   (4)simboli  “I”: Pred uporabo pozorno preberite navodilo. /   (5)Označevanje skladnosti izdelka z veljavnimi predpisi (piktogram CE). /   
(6)Mednarodni simboli za vzdrževanje tkanine. /   (7)Materiali.

ET

 

Märgistus:

 Iga toode on tähistatud andmesildiga (kui võimalik). Sellel on märgitud pakutava kaitse tüüp ja muud andmed. (1) Valmistaja logotüüp  /   (2)Isikukaitsevahendi andmed /   (3)Suurussüsteem /   

(4)piktogrammid “I”: Enne kasutamist lugege juhend läbi. /   (5)Vastavusmärgis vastavalt kehtivatele õigusnormidele  (CE piktogramm). /   (6)Rahvusvahelised hooldussümbolid. /   (7)Materjalid.

LV

 

Marķējums:

 

Katrai precei ir piestiprināts marķējums (ja iespējams). Tajā ir 

norādīts aizsardzības veids, kā arī cita informācija. (1) Ražotāja identifikācija  /   (2)IAL identifikācija /   (3)Izmēru sistēma /   (4)piktogrammas “I”: Pirms lietošanas izlasīt lietošanas instrukciju. /   (5)Atbilstības norāde saskaņā ar spēkā esošajiem likumiem (piktogramma EK). /   
(6)Starptautiskie kopšanas simboli . /   (7)Medžiagos.

LT

 

Ženklinimas:

 

Kiekvienas produktas yra pažymėtas etikete (jei įmanoma). Joje nurodoma numatyta apsauga ir kita informacija. (1) Gamintojo  identifikavimas  /   (2)AAP identifikacija /   (3)Dydžių sistema /   (4)piktogramos 

“I”: Prieš naudojimą būtina perskaityti naudojimo instrukciją. /   (5)Atitikties nuoroda pagal galiojančius reikalavimus  (CE ženklas). /   (6)Tarptautiniai priežiūros simboliai. /   (7)Materiāli.

SV

 

Märkning:

 Varje produkt är identifierad med en etikett (om möjligt). Denna indikerar 

skyddstypen som den erbjuder samt annan information. (1) Tillverkarens beteckning  /   (2)Identifikation av personlig skyddsu

trustning /   (3)Storlekar /   (4)piktogrammen “I”: Läsa instruktionsbroschyren före användning. /   (5)Indikationen om överensstämmelse med gällande 

förordning (EG-symbol) /   (6)Skötselråd internationella symboler. /   (7)Anordning.

DA

 

Mærkning:

 Hvert produkt er identificeret med en indvendig etiket (hvis muligt). Denne angiver beskyttelsestype samt andre informationer. (1) Identifikation af fabrikanten  /   (2)Identifikation 

af personligt værnemiddel /   (3)Størrelsessystem /   (4)piktogrammerne 

“I”: Læs brugervejledningen før ibrugtagning. /   (5)Overensstemmelsesangivelse ifølge gældende regulativer (CE-piktogram). /   (6)Internationale vedligeholdelsesinformationer /   (7)Materialer.

FI

 

Merkinnät:

 Tuote tunnistetaan aina etiketistä (jos mahdollista). Etiketti osoittaa tarjottavan suojauksen tyypin sekä muuta tietoa. (1) Valmistajan tunnistusmerkintä  /   (2)Henkilösu

iojaintunnus /   (3)Kokojärjestelmä /   (4)kuvasymbolit “I”: Lue käyttöohjeet ennen käyttöä. /   

(5)Yhdenmukaisuusmerkintä paikallisten voimassa olevien määräysten mukaisesti  (CE-piktogrammi). /   (6)Kansainväliset hoitomerkit. /   (7)Materiaali. 

 ماظن)3(   / ةيصخشلا ةيامحلا تادعم ىلع فرعتلا)2(   /  عينصتلا ةهج ديدحت )1( .ىرخلأا تامولعملاب قلعتي اميف ةحاتملا ةيامحلا عون ىلإ قصلملا ريشيو .)كلذ نكمأ اذإ( قصلملا ةطساوب رصنع لك ديدحت متي 

:تاملاعلا

 

AR

(   / تاسايقلا

4

 ةينايبلا)

I

 :”

(   / مادختسلإا لبق تاميلعتلا ليلد أرقإ

5

 زمر( اهب لومعملا حئاوللا قفو لاثتملاا رشؤم)

CE

 

(   / .)

6

(   / .ةيلودلا ةياعرلا زومر)

7

.ةداملا)

 

 
 

  (3)  

 

A   STATURE  / HEIGHT INTERVALS

 

B   TOUR DE TAILLE / WAIST ROUND

 

C  TOUR DE POITRINE / CHEST ROUND       

 

 
 
 
 
 
 
 
 

 

 

FR

 

Matière: 

M6VES:  Sergé 65% polyester 35% coton 235 g/m². PANOSTRPA: Sergé 63% polyester 34% coton 3% élasthanne 240 g/m². M6BER: Sergé 65% polyester 35% coton 235 g/m². M6COM: Sergé 65% polyester 35% coton 235 g/m². M6GIL: Sergé 65% polyester 

35% coton 235 g/m². M6PAN: Sergé 65% polyester 35% coton 235 g/m². M6SAL: Sergé 65% polyester 35% coton 235 g/m². 

EN

 

Material: 

M6VES:  Twill 65% polyester 35% cotton 235 g/m². PANOSTRPA: Twill 65% polyester 34% cotton 3% elastane 240 g/m². M6BER: 

Twill 65% cotton 35% polyester 235 g/m². M6COM: Twill 65% polyester 35% cotton 235 g/m². M6GIL: Twill 65% polyester 35% cotton 235 g/m². M6PAN: Twill 65% polyester 35% cotton 235 g/m². M6SAL: Twill 65% polyester 35% cotton 235 g/m². 

ES

 

Material: 

M6VES:  

Tejido 65% poliéster 35% algodón 235 g/m². PANOSTRPA: Tejido 65% poliéster 34% algodón 3% elastano 240 g/m². M6BER: Tejido 65% poliéster 35% algodón 235 g/m². M6COM: Tejido 65% poliéster 35% algodón 235 g/m². M6GIL: Tejido 65% poliéster 35% algodón 
235 g/m². M6PAN: Tejido 65% poliéster 35% algodón 235 g/m². M6SAL: Tejido 65% poliéster 35% algodón 235 g/m². 

IT

 

Materiale: 

M6VES:  Sargia 65% poliestere 35% cotone 235 g/m². PANOSTRPA: Sargia 65% poliestere 34% cotone 3% elastan 240 g/m². M6BER: 

Sargia 65% poliestere 35% cotone 235 g/m². M6COM: Sargia 65% poliestere 35% cotone 235 g/m². M6GIL: Sargia 65% poliestere 35% cotone 235 g/m². M6PAN: Sargia 65% poliestere 35% cotone 235 g/m². M6SAL: Sargia 65% poliestere 35% cotone 235 g/m². 

PT

 

Material: 

M6VES:  Sarjado 65% poliéster 35% algodão 235 g/m². PANOSTRPA: Sarjado 65% poliéster 34% algodão 3% elastano 240 g/m². M6BER: Sarjado 65% poliéster 40% algodão 235 g/m². M6COM: Sarjado 65% poliéster 35% algodão 235 g/m². M6GIL: Sarjado 65% poliéster 
35% algodão 235 g/m². M6PAN: Sarjado 65% poliéster 35% algodão 235 g/m². M6SAL: Sarjado 65% poliéster 35% algodão 235 g/m². 

NL

 

Materiaal: 

M6VES:  65%  Polyester 35% Keperkatoen 235 g/m². PANOSTRPA: 65% Polyester 34% Keperkatoen 3% elasthaan 

240 g/m². M6BER: 60% Keperkatoen 40% Polyester 235 g/m². M6COM: 65% Polyester 35% Keperkatoen 235 g/m². M6GIL: 65% Polyester 35% Keperkatoen 235 g/m². M6PAN: 65% Polyester 35% Keperkatoen 235 g/m². M6SAL: 65% Polyester 35% Keperkatoen 235 g/m². 

DE

 

Material: 

M6VES:  Denim gewebt: 65% Polyester 35% Baumwolle 235 g/m². PANOSTRPA: Denim gewebt: 65% Polyester 34% Baumwolle 3% Elasthan 240 g/m². M6BER: Denim gewebt: 65% Polyester 35% Baumwolle 235 g/m². M6COM: Denim gewebt: 65% Polyester 

35% Baumwolle 235 g/m². M6GIL: Denim gewebt: 65% Polyester 35% Baumwolle 235 g/m². M6PAN: Denim gewebt: 65% Polyester 35% Baumwolle 235 g/m². M6SAL: Denim gewebt: 65% Polyester 35% Baumwolle 235 g/m². 

PL

 

Materiał: 

M6VES:  Serża: 65% poliester, 

35% bawełna, 235 g/m². PANOSTRPA: Serża 65% , poliester 34%,  bawełna 3%, elastan 240 g/m². M6BER: Serża: 65% poliester, 35% bawełna, 235 g/m². M6COM: Serża: 65% poliester, 35% bawełna, 235 g/m². M6GIL: Serża: 65% poliester, 35% bawełna, 235 g/m². 
M6PAN: Serża: 65% poliester, 35% bawełna, 235 g/m². M6SAL: Serża: 65% poliester, 35% bawełna, 235 g/m². 

CS

 

Materiál: 

M6VES:  Kepr: 65% polyester, 35% bavlna - 235 g/m². PANOSTRPA: Kepr: 65% polyester, 34% bavlna 3% - elastan 240 g/m². M6BER: Kepr: 65% 

polyester, 35% bavlna - 235 g/m². M6COM: Kepr: 65% polyester, 35% bavlna - 235 g/m². M6GIL: Kepr: 65% polyester, 35% bavlna - 235 g/m². M6PAN: Kepr: 65% polyester, 35% bavlna - 235 g/m². M6SAL: Kepr: 65% polyester, 35% bavlna - 235 g/m². 

SK

 

Materiál: 

M6VES:  

Keper: Polyester 65% Bavlna 35% 235 g/m². PANOSTRPA: Keper: Polyester 65% Bavlna 34%  3% elastan 240 g/m². M6BER: Keper: Polyester 65% Bavlna 35% 235 g/m². M6COM: Keper: Polyester 65% Bavlna 35% 235 g/m². M6GIL: Keper: Polyester 65% Bavlna 35% 
235 g/m². M6PAN: Keper: Polyester 65% Bavlna 35% 235 g/m². M6SAL: Keper: Polyester 65% Bavlna 35% 235 g/m². 

HU

 

Anyag: 

M6VES:  Serzs 65% poliészter 35% pamut 235 g/m². PANOSTRPA: Serzs 65% poliészter 34% pamut 3% elasztán  240 g/m². M6BER: Serzs 

65% poliészter 35% pamut 235 g/m². M6COM: Serzs 65% poliészter 35% pamut 235 g/m². M6GIL: Serzs 65% poliészter 35% pamut 235 g/m². M6PAN: Serzs 65% poliészter 35% pamut 235 g/m². M6SAL: Serzs 65% poliészter 35% pamut 235 g/m². 

RO

 

Materie: 

M6VES:  

Serj 65% poliester 35% bumbac 235 g/m². PANOSTRPA: Serj 65% poliester 34% bumbac 3% elastan   240 g/m². M6BER: Serj 65% poliester 35% bumbac 235 g/m². M6COM: Serj 65% poliester 35% bumbac 235 g/m². M6GIL: Serj 65% poliester 35% bumbac 235 g/m². 
M6PAN: Serj 65% poliester 35% bumbac 235 g/m². M6SAL: Serj 65% poliester 35% bumbac 235 g/m². 

EL

 

Υλικό: 

M6VES:  Διαγωνάλ 65% Πολυεστέρας 35% Βαμβάκι 235 g/m². PANOSTRPA: Διαγωνάλ 65% Πολυεστέρας 34% Βαμβάκι 3% ελαστάνη 240 g/m². M6BER: 

Διαγωνάλ 65% Πολυεστέρας 35%  Βαμβάκι 235 g/m². M6COM: Διαγωνάλ 65% Πολυεστέρας 35%  Βαμβάκι 235 g/m².  M6GIL: Διαγωνάλ  65% Πολυεστέρας 35% Βαμβάκι 235 g/m². M6PAN:  Διαγωνάλ 65% Πολυεστέρας 35% Βαμβάκι 235 g/m². M6SAL: Διαγωνάλ 65% 
Πολυεστέρας 35% Βαμβάκι 235 g/m². 

HR

 

Materijal: 

M6VES:  Materijal 65% poliester, 35% pamuk, 235 g/m². PANOSTRPA: Materijal 65% poliester, 34% pamuk, 3% elastan 240 g/m². M6BER: Materijal 65% poliester, 35% pamuk, 235 g/m². M6COM: Materijal 65% poliester, 

35%  pamuk,  235 g/m².  M6GIL:  Materijal  65%  poliester,  35%  pamuk,  235 g/m².  M6PAN:  Materijal  65%  poliester,  35%  pamuk,  235 g/m².  M6SAL:  Materijal  65%  poliester,  35%  pamuk,  235 g/m². 

UK

 

Матеріал: 

M6VES:    Саржа  65%  поліестер  35%  бавовна  235 г/м². 

PANOSTRPA: Саржа 65% поліестер 34% бавовна 3% еластан 235 г/м². M6BER: Саржа 65% поліестер 35% бавовна 235 г/м². M6COM: Саржа 65% поліестер 35% бавовна 235 г/м². M6GIL: Саржа 65% поліестер 35% бавовна 235 г/м². M6PAN: Саржа 65% 
поліестер 35% бавовна 235 г/м². M6SAL: Саржа 65% поліестер 35% бавовна 235 г/м². 

RU

 

Материал: 

M6VES:  Твил 65% полиэстер 35% хлопок 235 г/м². PANOSTRPA: Твил 65% полиэстер 34% хлопок 3%  эластан 240 г/м². M6BER: Твил 65% полиэстер 35% 

хлопок 235 г/м². M6COM: Твил 65% полиэстер 35% хлопок 235 г/м². M6GIL: Твил 65% полиэстер 35% хлопок 235 г/м². M6PAN: Твил 65% полиэстер 35% хлопок 235 г/м². M6SAL: Твил 65% полиэстер 35% хлопок 235 г/м². 

TR

 

Malzeme: 

M6VES:  Dimi %65 polyester 

%35 pamuk 235 g/m². PANOSTRPA: Dimi %65 polyester %34 pamuk 3% elastan 240 g/m². M6BER: 235 

g/m² %65 polyester %35 pamuk ince şayak. M6COM: Dimi %65 polyester %35 pamuk 235 g/m². M6GIL: Dimi %65 polyester %35 pamuk 235 g/m². M6PAN: Dimi %65 

polyester %35 pamuk 235 g/m². M6SAL: Dimi %65 polyester %35 pamuk 235 g/m². 

ZH

 

材料

4.05.408:  

纹哔叽

 65%

涤纶

 35%

 235g/m²

 PANOSTRPA: 

纹哔叽

 65%

涤纶

 34%

 3% 

 240g/m²

 M6BER: 

纹哔叽

 65%

涤纶

 35%

 235g/m²

 M6COM: 

纹哔

 65%

涤纶

 35%

 235g/m²

 M6GIL: 

纹哔叽

 65%

涤纶

 35%

 235g/m²

 M6PAN: 

纹哔叽

 65%

涤纶

 35%

 235g/m²

 M6SAL: 

纹哔叽

 65%

涤纶

 35%

 235g/m²

 

SL

 

Material: 

M6VES:  Keper iz 65 % poliestra in 35 % bombaža teže 235 g/m². PANOSTRPA: 

Keper iz 65 % poliestra in 34 % bombaža teže , 3% elastana 240 g/m². M6BER: Keper iz 65 % poliestra in 35 % bombaža teže 235 g/m². M6COM: Keper iz 65 % poliestra in 35 % bombaža teže 235 g/m². M6GIL: Keper iz 65 % poliestra in 35 % bombaža teže 235 g/m². 
M6PAN: Keper iz 65 % poliestra in 35 % bombaža teže 235 g/m². M6SAL: Keper iz 65 % poliestra in 35 % bombaža teže 235 g/m². 

ET

 

Materjal: 

M6VES:  Pikeeriie 65% polüester 35% puuvill 235 g/m². PANOSTRPA: Pikeeriie 65% polüester 34% puuvill 3% elastaan 240 g/m². 

M6BER: Pikeeriie 65% polüester 35% puuvill 235 g/m². M6COM: Pikeeriie 65% polüester 35% puuvill 235 g/m². M6GIL: Pikeeriie 65% polüester 35% puuvill 235 g/m². M6PAN: Pikeeriie 65% polüester 35% puuvill 235 g/m². M6SAL: Pikeeriie 65% polüester 35% puuvill 
235 g/m². 

LV

 

Materiāls: 

M6VES:  Sarža pinums 65% poliesters 35% kokvilna 235 g/m². PANOSTRPA: Sarža pinums 65% poliesters 34% kokvilna 3% elastāns240 g/m². M6BER: Sarža pinums 65% poliesters 35% kokvilna 235 g/m². M6COM: Sarža pinums 65% poliesters 

35% kokvilna 235 

g/m². M6GIL: Sarža pinums 65% poliesters 35% kokvilna 235 g/m². M6PAN: Sarža pinums 65% poliesters 35% kokvilna 235 g/m². M6SAL: Sarža pinums 65% poliesters 35% kokvilna 235 g/m². 

LT

 

Medžiaga: 

M6VES:  65% sarža 35% poliesteris 235 g/m² 

medvilnė. PANOSTRPA: 65% sarža 34% poliesteris 240 g/m² medvilnė 3% elastanas. M6BER: 65% sarža 35% poliesteris 235 g/m² medvilnė. M6COM: 65% sarža 35% poliesteris 235 g/m² medvilnė. M6GIL: 65% sarža 35% poliesteris 235 g/m² medvilnė. M6PAN: 65% sarža 
35% poliesteris 235 

g/m² medvilnė. M6SAL: 65% sarža 35% poliesteris 235 g/m² medvilnė. 

SV

 

Material: 

M6VES:  Tyg 65% polyester 35% bomull 235 g/m². PANOSTRPA: Tyg 65% polyester 34% bomull 3% elastan 240 g/m². M6BER: Tyg 65% polyester 35% bomull 235 g/m². 

M6COM: Tyg 65% polyester 35% bomull 235 g/m². M6GIL: Tyg 65% polyester 35% bomull 235 g/m². M6PAN: Tyg 65% polyester 35% bomull 235 g/m². M6SAL: Tyg 65% polyester 35% bomull 235 g/m². 

DA

 

Materiale: 

M6VES:  Twill 65% polyester 35% bomuld 235 g/m². 

PANOSTRPA: Twill 65% polyester 34% bomuld 3% elastan 240 g/m². M6BER: Twill 65% polyester 35% bomuld 235 g/m². M6COM: Twill 65% polyester 35% bomuld 235 g/m². M6GIL: Twill 65% polyester 35% bomuld 235 g/m². M6PAN: Twill 65% polyester 35% bomuld 
235 g/m². M6SAL: Twill 65% polyester 35% bomuld 235 g/m². 

FI

 

Materiaali: 

M6VES:  Twill 65 % polyesteriä, 35 % puuvillaa 235 g/m². PANOSTRPA: Twill 65 % polyesteriä, 34 % puuvillaa 3% elastaania 240 g/m². M6BER: Twill 65 % polyesteriä, 35 % puuvillaa 235 g/m². 

M6COM: Twill 65 % polyesteriä, 35 % puuvillaa 235 g/m². M6GIL: Twill 65 % polyesteriä, 35 % puuvillaa 235 g/m². M6PAN: Twill 65 % polyesteriä, 35 % puuvillaa 235 g/m². M6SAL: Twill 65 % polyesteriä, 35 % puuvillaa 235 g/m².  

:ةداملا

 

AR

 

M6VES

 :

 نطق

65

 نطق ٪

35

 نطق ٪

235

 

 م / مج

2

.

 

PANOSTRPA

 :

 نطق

63

 نطق ٪

34

 نطق ٪

3

 نيتسلايإ ٪

240

 

ج

 م / م

2

.

 

M6BER

 :

ق

 نط

65

 نطق ٪

35

 نطق ٪

235

 

 م / مج

2

.

 

M6COM

 :

 نطق

65

 نطق ٪

35

 نطق ٪

235

 

 / مج

 م

2

.

 

M6GIL

 :

 كح

65

 

 رتسيلوبلا ٪

35

 

 نطقلا نم ٪

235

 

م / غ

²

.

 

M6PAN

 :

 نطق

65

 نطق ٪

35

 نطق ٪

235

 

 م / مج

2

.

 

M6SAL

 :

 نطق

65

 نطق ٪

35

 نطق ٪

235

 

 م / مج

2

.

 

 
 
 

TR:

İtlahatçı firma : Delta Plus Personnel Giyim ve İş Güvenliği Ekipmanları San. ve Tic. Ltd. Şti. Çobançeşme Mahallesi, Sanayi Caddesi No:58/A-B, Yenibosna, Bahçelievler/ İstanbul – Türkiye. Tel : +90 212 503 39 94

 

RU:

 

  

 

TP TC 019/2011 

UA: 

 

Reviews: