4
DELTA PLUS GROUP - ZAC La Peyrolière - BP140 - 84405 APT Cedex - France - Tel: +33 (0) 4 90 74 20 33 - Fax: +33 (0) 4 90 74 32 59 - www.deltaplus.eu
UPDATE 03/08/2018
PART 4
FR
Marquage:
Chaque produit est identifié par une étiquette (si possible). Celle-
ci indique le type de protection offert ainsi que d’autres informations. (1) Identification du fabricant / (2)Identification de l'EPI / (3)Système de taille / (4)pictogramme “I”: Lire la notice
d'instruction avant utilisation. / (5)L’indication de conformité selon la réglementation en vigueur (pictogramme CE). / (6)Symboles internationaux d’entretien. / (7)Matières.
EN
Marking:
Each item is identified by means of an label (if possible). This label indicates the type
of protection afforded along with other information. (1) Identification of the manufacturer / (2)Identification of the PPE
/ (3)Size system / (4)pictogram “I”: Read the instruction manual before use. / (5)The indication of compliance according to the regulation in force (CE
symbol). / (6)International maintenance symbols. / (7)Materials.
ES
Marcación:
Todos los productos están identificados con una etiqueta (si es posible). La etiqueta indica el tipo de protección y demás información. (1) Identificación del fabricante / (2)Indicación del EPI /
(3)Sistema de tallas / (4)pictogramas “I”: Leer la información de instrucciones antes del uso. / (5)Indicación de cumplimiento según la reglamentación vigente (símbolo CE) / (6)Símbolos internacionales de cuidado. / (7)Materias primas.
IT
Marcatura:
Ogni prodotto deve
essere identificato con una etichetta (se possibile). Precisa il tipo di protezione garantito così come altre informazioni. (1) Identificazi
one del costruttore / (2)Identificazione di un DPI / (3)Sistema di taglie / (4)pittogrammi “I”: Leggere le istruzioni d'uso prima di ogni utilizzo.
/ (5)L'indicazione di conformità in base alla normativain vigore (pictogramma CE). / (6)Simboli internazionali di manutensione. / (7)Materiali.
PT
Marcação:
Cada produto é identificado com uma etiqueta (se possível). Esta etiqueta indica o tipo de protecção proporcionado,
bem como outras informações. (1) Identificação do fabricante / (2)Identifica
ção do E.P.I. / (3)Sistema de tamanhos / (4)pictogramas “I”: Ler as instruções antes da utilização. / (5)A indicação de conformidade de acordo com a regulamentação em vigor (pictograma CE).
/ (6)Símbolos internacionais de manutenção. / (7)Materiais.
NL
Markering:
Elk product is herkenbaar door middel van een etiket (indien mogelijk). Het etiket vermeldt het beschermingstype en andere informatie. (1) Identificatieteken van de fabrikant / (2)Identificatie van
het PBM / (3)Maatsysteem / (4)pict
ogrammen “I”: Lees vóór gebruik de gebruiksaanwijzing. / (5)De indicatie van conformiteit volgens de van kracht zijnde regelgeving (EC-pictogram). / (6)Internationale onderhoudssymbolen. / (7)Apparaat.
DE
Kennzeichnung:
Jedes
Produkt ist (soweit möglich) durch ein Etikett gekennzeichnet. Auf diesem Etikett befinden sich Angaben zum Schutzniveau sowie weitere Informationen.
(1) Herstellerkennzeichen / (2)Identifikation der PSA / (3)Größentabelle / (4)piktogramme “I”: Vor der Verwendung
Gebrauchsanleitung lesen. / (5)Konformitätshinweis mit den geltenden Vorschriften (CE-Piktogramm). / (6)Internationale Reinigungssymbole. / (7)Gerät.
PL
Oznakowanie:
Każdy produkt jest oznaczony metką (w miarę możliwości). Wskazuje ona rodzaj ochrony i inne
inf
ormacje. (1) Identyfikacja producenta / (2)Identyfikacja ŚOI / (3)System miar / (4)piktogramy“I”: Przed przystąpieniem do użytkowania należy zapoznać się z instrukcją. / (5)Informacja o zgodności według obowiązujących przepisów (piktogram CE). / (6)Międzynarodowe
symbole dotyczące utrzymania. / (7)Urządzenie.
CS
Značení:
Každý produkt je opatřen štítkem (je-li to možné). Na něm je uveden typ poskytované ochrany a také další informace. (1) Identifikace výrobce / (2)Identifikace OOP / (3)Systém velikostí / (4)piktogramy “I”:
Před použitím si přečtěte návod k údržbě. / (5)Označení shody s platnými normami a předpisy (piktogram CE). / (6)Mezinárodní symboly údržby. / (7)Materiál.
SK
Označenie:
Každý z produktov disponuje identifikačným štítkom (podľa možnosti), ktorý označuje typ ochrany
a obsahuje aj iné informačné údaje. (1) Identifikácia výrobcu / (2)Identifikácia OOPP / (3)Systém veľkostí / (4)piktogramy “I”: Pred použitím si prečítajte návod na použitie. / (5)Označenie zhody podľa platných pravidiel (CE-piktogram). / (6)Medzinárodné symboly údržby.
/ (7)Materiály.
HU
Jelölés:
Minden termék rendelkezik azonosítócímkével (lehetőség szerint), amely jelzi a védelemtípust és egyéb tájékoztató adatokat is tartalmaz. (1) A gyártó ismertető jele / (2)Az EVE azonosítása / (3)Méretjelölés / (4)piktogramok “I”: Használat
előtt olvassa el a használati utasításokat. / (5)Megfelelőségi jelölés a hatályban lévő szabályozás szerint (CE-piktogram). / (6)Nemzetközi kezelési utasítások jelei. / (7)Anyagösszetétel.
RO
Marcaj:
Fiecare produs este identificat printr-
o etichetă (dacă este posibil). Aceasta
indică tipul de protecție oferit, precum și alte informații. (1) Identificarea fabricantului / (2)Identificarea EIP / (3)Sistem de mărimi / (4)pictogramele “I”: Citiţi instrucţiunile înainte de utilizare. / (5)Indicația de conformitate în acord cu regulamentul în vigoare (pictograma CE).
/ (6)Simboluri internaţionale pentru întreţinere. / (7)Materiale.
EL
Σήμανση:
Κάθε προϊόν ταυτοποιείται από μια ετικέτα (εφόσον δυνατό). Αυτή υποδεικνύει τον προσφερόμενο τύπο προστασίας καθώς και άλλες πληροφορίες. (1) Διακριτικό αναγνώρισης του κατασκευαστή
/ (2)Αναγνώριση του Μ.Α.Π. / (3)Σύστημα μεγέθους / (4)εικονογράμματα “I”: Διαβάστε το φύλλο οδηγιών πριν από τη χρήση. / (5)Η ένδειξη συμμόρφωσης σύμφωνα με τους ισχύοντες κανονισμούς (εικονόγραμμα ΕΚ). / (6)Διεθνή σύμβολα συντήρησης. / (7)Υλικά.
HR
Oznaka:
Svaki proizvod prepoznaje se po etiketi (ako je moguće).. Na njoj su navedene vrsta zaštite i druge informacije. (1) Identifikacija proizvođača / (2)Identifikacija OZO / (3)Sustav veličina / (4)piktogrami “I”: Prije uporabe pročitati upute. / (5)Oznaka sukladnosti
prema važećim propisima (piktogram CE). / (6)Međunarodni simboli održavanja tkanine. / (7)Materijali.
UK
Маркування:
Кожен продукт ідентифікується міткою (якщо це можливо). Вона вказує на тип запропонованого захисту та іншу інформацію. (1) Маркування
виробника / (2)Визначення засобу індивідуального захисту / (3)Розмірна система / (4)піктограми “I”: Читайте інструкцію перед використанням. / (5)Вказівка на відповідність відповідно до чинних правил (піктограма CE). / (6)Міжнародні символи технічного
обслуговування. / (7)Матеріали з теми.
RU
Маркировка:
Каждое изделие идентифицируется по этикетке (если возможно), на которой помимо прочей информации указывается тип обеспечиваемой защиты. (1) Маркировка изготовителя / (2)Идентификация
СИЗ / (3)Размерная система / (4)пиктограммы “I”: Перед использованием необходимо ознакомиться с инструкцией по эксплуатации. / (5)Индикация соответствия действующим законодательным нормам (символ CE). / (6)Международные символы
технического обслуживания. / (7)Материалы.
TR
Markalama:
Her öge bir etiket ile
tanımlanır (mümkünse). Bu etikette koruma tipinin yanı sıra diğer bilgiler de yer alır. (1) Üretici tanımlaması / (2)KKE'nin tanımlanması / (3)Ölçü sistemi / (4)piktogramlar “I”: Kullanım
öncesinde kullanım kitapçığını okuyun. / (5)Geçerli olan yönetmeliklere göre uyumluluk belirtme (CE sembolü). / (6)Uluslararası bakım sembolleri. / (7)Malzemeler.
ZH
标记
:
每件
产
品通
过
内部的
标签标识
(如有可能)。
标签标识
提供的防
护级
别及其它信息。
(1)
制造商
识
别
号
/ (2)EPI
识
别
码
/ (3)
尺寸制
/ (4)
符号
“I”:
在使用前
阅读
操作
说
明
. / (5)
根据
现
行
规
定,(
CE
图标
)表示合
规
。
/ (6)
国
际
通用保养符号
. / (7)
材料
.
SL
Označevanje:
Vsak izdelek je označen z etiketo (če je mogoče), na kateri je naveden tip zaščite, ki jo izdelek omogoča,
in druge informacije. (1) Identifikacija proizvajalca / (2)Identifikacija osebnega zaščitnega sredstva (PPE) / (3)Sistem velikosti / (4)simboli “I”: Pred uporabo pozorno preberite navodilo. / (5)Označevanje skladnosti izdelka z veljavnimi predpisi (piktogram CE). /
(6)Mednarodni simboli za vzdrževanje tkanine. / (7)Materiali.
ET
Märgistus:
Iga toode on tähistatud andmesildiga (kui võimalik). Sellel on märgitud pakutava kaitse tüüp ja muud andmed. (1) Valmistaja logotüüp / (2)Isikukaitsevahendi andmed / (3)Suurussüsteem /
(4)piktogrammid “I”: Enne kasutamist lugege juhend läbi. / (5)Vastavusmärgis vastavalt kehtivatele õigusnormidele (CE piktogramm). / (6)Rahvusvahelised hooldussümbolid. / (7)Materjalid.
LV
Marķējums:
Katrai precei ir piestiprināts marķējums (ja iespējams). Tajā ir
norādīts aizsardzības veids, kā arī cita informācija. (1) Ražotāja identifikācija / (2)IAL identifikācija / (3)Izmēru sistēma / (4)piktogrammas “I”: Pirms lietošanas izlasīt lietošanas instrukciju. / (5)Atbilstības norāde saskaņā ar spēkā esošajiem likumiem (piktogramma EK). /
(6)Starptautiskie kopšanas simboli . / (7)Medžiagos.
LT
Ženklinimas:
Kiekvienas produktas yra pažymėtas etikete (jei įmanoma). Joje nurodoma numatyta apsauga ir kita informacija. (1) Gamintojo identifikavimas / (2)AAP identifikacija / (3)Dydžių sistema / (4)piktogramos
“I”: Prieš naudojimą būtina perskaityti naudojimo instrukciją. / (5)Atitikties nuoroda pagal galiojančius reikalavimus (CE ženklas). / (6)Tarptautiniai priežiūros simboliai. / (7)Materiāli.
SV
Märkning:
Varje produkt är identifierad med en etikett (om möjligt). Denna indikerar
skyddstypen som den erbjuder samt annan information. (1) Tillverkarens beteckning / (2)Identifikation av personlig skyddsu
trustning / (3)Storlekar / (4)piktogrammen “I”: Läsa instruktionsbroschyren före användning. / (5)Indikationen om överensstämmelse med gällande
förordning (EG-symbol) / (6)Skötselråd internationella symboler. / (7)Anordning.
DA
Mærkning:
Hvert produkt er identificeret med en indvendig etiket (hvis muligt). Denne angiver beskyttelsestype samt andre informationer. (1) Identifikation af fabrikanten / (2)Identifikation
af personligt værnemiddel / (3)Størrelsessystem / (4)piktogrammerne
“I”: Læs brugervejledningen før ibrugtagning. / (5)Overensstemmelsesangivelse ifølge gældende regulativer (CE-piktogram). / (6)Internationale vedligeholdelsesinformationer / (7)Materialer.
FI
Merkinnät:
Tuote tunnistetaan aina etiketistä (jos mahdollista). Etiketti osoittaa tarjottavan suojauksen tyypin sekä muuta tietoa. (1) Valmistajan tunnistusmerkintä / (2)Henkilösu
iojaintunnus / (3)Kokojärjestelmä / (4)kuvasymbolit “I”: Lue käyttöohjeet ennen käyttöä. /
(5)Yhdenmukaisuusmerkintä paikallisten voimassa olevien määräysten mukaisesti (CE-piktogrammi). / (6)Kansainväliset hoitomerkit. / (7)Materiaali.
ماظن)3( / ةيصخشلا ةيامحلا تادعم ىلع فرعتلا)2( / عينصتلا ةهج ديدحت )1( .ىرخلأا تامولعملاب قلعتي اميف ةحاتملا ةيامحلا عون ىلإ قصلملا ريشيو .)كلذ نكمأ اذإ( قصلملا ةطساوب رصنع لك ديدحت متي
:تاملاعلا
AR
( / تاسايقلا
4
ةينايبلا)
“
I
:”
( / مادختسلإا لبق تاميلعتلا ليلد أرقإ
5
زمر( اهب لومعملا حئاوللا قفو لاثتملاا رشؤم)
CE
( / .)
6
( / .ةيلودلا ةياعرلا زومر)
7
.ةداملا)
(3)
A STATURE / HEIGHT INTERVALS
B TOUR DE TAILLE / WAIST ROUND
C TOUR DE POITRINE / CHEST ROUND
FR
Matière:
M6VES: Sergé 65% polyester 35% coton 235 g/m². PANOSTRPA: Sergé 63% polyester 34% coton 3% élasthanne 240 g/m². M6BER: Sergé 65% polyester 35% coton 235 g/m². M6COM: Sergé 65% polyester 35% coton 235 g/m². M6GIL: Sergé 65% polyester
35% coton 235 g/m². M6PAN: Sergé 65% polyester 35% coton 235 g/m². M6SAL: Sergé 65% polyester 35% coton 235 g/m².
EN
Material:
M6VES: Twill 65% polyester 35% cotton 235 g/m². PANOSTRPA: Twill 65% polyester 34% cotton 3% elastane 240 g/m². M6BER:
Twill 65% cotton 35% polyester 235 g/m². M6COM: Twill 65% polyester 35% cotton 235 g/m². M6GIL: Twill 65% polyester 35% cotton 235 g/m². M6PAN: Twill 65% polyester 35% cotton 235 g/m². M6SAL: Twill 65% polyester 35% cotton 235 g/m².
ES
Material:
M6VES:
Tejido 65% poliéster 35% algodón 235 g/m². PANOSTRPA: Tejido 65% poliéster 34% algodón 3% elastano 240 g/m². M6BER: Tejido 65% poliéster 35% algodón 235 g/m². M6COM: Tejido 65% poliéster 35% algodón 235 g/m². M6GIL: Tejido 65% poliéster 35% algodón
235 g/m². M6PAN: Tejido 65% poliéster 35% algodón 235 g/m². M6SAL: Tejido 65% poliéster 35% algodón 235 g/m².
IT
Materiale:
M6VES: Sargia 65% poliestere 35% cotone 235 g/m². PANOSTRPA: Sargia 65% poliestere 34% cotone 3% elastan 240 g/m². M6BER:
Sargia 65% poliestere 35% cotone 235 g/m². M6COM: Sargia 65% poliestere 35% cotone 235 g/m². M6GIL: Sargia 65% poliestere 35% cotone 235 g/m². M6PAN: Sargia 65% poliestere 35% cotone 235 g/m². M6SAL: Sargia 65% poliestere 35% cotone 235 g/m².
PT
Material:
M6VES: Sarjado 65% poliéster 35% algodão 235 g/m². PANOSTRPA: Sarjado 65% poliéster 34% algodão 3% elastano 240 g/m². M6BER: Sarjado 65% poliéster 40% algodão 235 g/m². M6COM: Sarjado 65% poliéster 35% algodão 235 g/m². M6GIL: Sarjado 65% poliéster
35% algodão 235 g/m². M6PAN: Sarjado 65% poliéster 35% algodão 235 g/m². M6SAL: Sarjado 65% poliéster 35% algodão 235 g/m².
NL
Materiaal:
M6VES: 65% Polyester 35% Keperkatoen 235 g/m². PANOSTRPA: 65% Polyester 34% Keperkatoen 3% elasthaan
240 g/m². M6BER: 60% Keperkatoen 40% Polyester 235 g/m². M6COM: 65% Polyester 35% Keperkatoen 235 g/m². M6GIL: 65% Polyester 35% Keperkatoen 235 g/m². M6PAN: 65% Polyester 35% Keperkatoen 235 g/m². M6SAL: 65% Polyester 35% Keperkatoen 235 g/m².
DE
Material:
M6VES: Denim gewebt: 65% Polyester 35% Baumwolle 235 g/m². PANOSTRPA: Denim gewebt: 65% Polyester 34% Baumwolle 3% Elasthan 240 g/m². M6BER: Denim gewebt: 65% Polyester 35% Baumwolle 235 g/m². M6COM: Denim gewebt: 65% Polyester
35% Baumwolle 235 g/m². M6GIL: Denim gewebt: 65% Polyester 35% Baumwolle 235 g/m². M6PAN: Denim gewebt: 65% Polyester 35% Baumwolle 235 g/m². M6SAL: Denim gewebt: 65% Polyester 35% Baumwolle 235 g/m².
PL
Materiał:
M6VES: Serża: 65% poliester,
35% bawełna, 235 g/m². PANOSTRPA: Serża 65% , poliester 34%, bawełna 3%, elastan 240 g/m². M6BER: Serża: 65% poliester, 35% bawełna, 235 g/m². M6COM: Serża: 65% poliester, 35% bawełna, 235 g/m². M6GIL: Serża: 65% poliester, 35% bawełna, 235 g/m².
M6PAN: Serża: 65% poliester, 35% bawełna, 235 g/m². M6SAL: Serża: 65% poliester, 35% bawełna, 235 g/m².
CS
Materiál:
M6VES: Kepr: 65% polyester, 35% bavlna - 235 g/m². PANOSTRPA: Kepr: 65% polyester, 34% bavlna 3% - elastan 240 g/m². M6BER: Kepr: 65%
polyester, 35% bavlna - 235 g/m². M6COM: Kepr: 65% polyester, 35% bavlna - 235 g/m². M6GIL: Kepr: 65% polyester, 35% bavlna - 235 g/m². M6PAN: Kepr: 65% polyester, 35% bavlna - 235 g/m². M6SAL: Kepr: 65% polyester, 35% bavlna - 235 g/m².
SK
Materiál:
M6VES:
Keper: Polyester 65% Bavlna 35% 235 g/m². PANOSTRPA: Keper: Polyester 65% Bavlna 34% 3% elastan 240 g/m². M6BER: Keper: Polyester 65% Bavlna 35% 235 g/m². M6COM: Keper: Polyester 65% Bavlna 35% 235 g/m². M6GIL: Keper: Polyester 65% Bavlna 35%
235 g/m². M6PAN: Keper: Polyester 65% Bavlna 35% 235 g/m². M6SAL: Keper: Polyester 65% Bavlna 35% 235 g/m².
HU
Anyag:
M6VES: Serzs 65% poliészter 35% pamut 235 g/m². PANOSTRPA: Serzs 65% poliészter 34% pamut 3% elasztán 240 g/m². M6BER: Serzs
65% poliészter 35% pamut 235 g/m². M6COM: Serzs 65% poliészter 35% pamut 235 g/m². M6GIL: Serzs 65% poliészter 35% pamut 235 g/m². M6PAN: Serzs 65% poliészter 35% pamut 235 g/m². M6SAL: Serzs 65% poliészter 35% pamut 235 g/m².
RO
Materie:
M6VES:
Serj 65% poliester 35% bumbac 235 g/m². PANOSTRPA: Serj 65% poliester 34% bumbac 3% elastan 240 g/m². M6BER: Serj 65% poliester 35% bumbac 235 g/m². M6COM: Serj 65% poliester 35% bumbac 235 g/m². M6GIL: Serj 65% poliester 35% bumbac 235 g/m².
M6PAN: Serj 65% poliester 35% bumbac 235 g/m². M6SAL: Serj 65% poliester 35% bumbac 235 g/m².
EL
Υλικό:
M6VES: Διαγωνάλ 65% Πολυεστέρας 35% Βαμβάκι 235 g/m². PANOSTRPA: Διαγωνάλ 65% Πολυεστέρας 34% Βαμβάκι 3% ελαστάνη 240 g/m². M6BER:
Διαγωνάλ 65% Πολυεστέρας 35% Βαμβάκι 235 g/m². M6COM: Διαγωνάλ 65% Πολυεστέρας 35% Βαμβάκι 235 g/m². M6GIL: Διαγωνάλ 65% Πολυεστέρας 35% Βαμβάκι 235 g/m². M6PAN: Διαγωνάλ 65% Πολυεστέρας 35% Βαμβάκι 235 g/m². M6SAL: Διαγωνάλ 65%
Πολυεστέρας 35% Βαμβάκι 235 g/m².
HR
Materijal:
M6VES: Materijal 65% poliester, 35% pamuk, 235 g/m². PANOSTRPA: Materijal 65% poliester, 34% pamuk, 3% elastan 240 g/m². M6BER: Materijal 65% poliester, 35% pamuk, 235 g/m². M6COM: Materijal 65% poliester,
35% pamuk, 235 g/m². M6GIL: Materijal 65% poliester, 35% pamuk, 235 g/m². M6PAN: Materijal 65% poliester, 35% pamuk, 235 g/m². M6SAL: Materijal 65% poliester, 35% pamuk, 235 g/m².
UK
Матеріал:
M6VES: Саржа 65% поліестер 35% бавовна 235 г/м².
PANOSTRPA: Саржа 65% поліестер 34% бавовна 3% еластан 235 г/м². M6BER: Саржа 65% поліестер 35% бавовна 235 г/м². M6COM: Саржа 65% поліестер 35% бавовна 235 г/м². M6GIL: Саржа 65% поліестер 35% бавовна 235 г/м². M6PAN: Саржа 65%
поліестер 35% бавовна 235 г/м². M6SAL: Саржа 65% поліестер 35% бавовна 235 г/м².
RU
Материал:
M6VES: Твил 65% полиэстер 35% хлопок 235 г/м². PANOSTRPA: Твил 65% полиэстер 34% хлопок 3% эластан 240 г/м². M6BER: Твил 65% полиэстер 35%
хлопок 235 г/м². M6COM: Твил 65% полиэстер 35% хлопок 235 г/м². M6GIL: Твил 65% полиэстер 35% хлопок 235 г/м². M6PAN: Твил 65% полиэстер 35% хлопок 235 г/м². M6SAL: Твил 65% полиэстер 35% хлопок 235 г/м².
TR
Malzeme:
M6VES: Dimi %65 polyester
%35 pamuk 235 g/m². PANOSTRPA: Dimi %65 polyester %34 pamuk 3% elastan 240 g/m². M6BER: 235
g/m² %65 polyester %35 pamuk ince şayak. M6COM: Dimi %65 polyester %35 pamuk 235 g/m². M6GIL: Dimi %65 polyester %35 pamuk 235 g/m². M6PAN: Dimi %65
polyester %35 pamuk 235 g/m². M6SAL: Dimi %65 polyester %35 pamuk 235 g/m².
ZH
材料
:
4.05.408:
斜
纹哔叽
布
65%
涤纶
35%
棉
235g/m²
。
PANOSTRPA:
斜
纹哔叽
布
65%
涤纶
34%
棉
3%
氨
纶
240g/m²
。
M6BER:
斜
纹哔叽
布
65%
涤纶
35%
棉
235g/m²
。
M6COM:
斜
纹哔
叽
布
65%
涤纶
35%
棉
235g/m²
。
M6GIL:
斜
纹哔叽
布
65%
涤纶
35%
棉
235g/m²
。
M6PAN:
斜
纹哔叽
布
65%
涤纶
35%
棉
235g/m²
。
M6SAL:
斜
纹哔叽
布
65%
涤纶
35%
棉
235g/m²
。
SL
Material:
M6VES: Keper iz 65 % poliestra in 35 % bombaža teže 235 g/m². PANOSTRPA:
Keper iz 65 % poliestra in 34 % bombaža teže , 3% elastana 240 g/m². M6BER: Keper iz 65 % poliestra in 35 % bombaža teže 235 g/m². M6COM: Keper iz 65 % poliestra in 35 % bombaža teže 235 g/m². M6GIL: Keper iz 65 % poliestra in 35 % bombaža teže 235 g/m².
M6PAN: Keper iz 65 % poliestra in 35 % bombaža teže 235 g/m². M6SAL: Keper iz 65 % poliestra in 35 % bombaža teže 235 g/m².
ET
Materjal:
M6VES: Pikeeriie 65% polüester 35% puuvill 235 g/m². PANOSTRPA: Pikeeriie 65% polüester 34% puuvill 3% elastaan 240 g/m².
M6BER: Pikeeriie 65% polüester 35% puuvill 235 g/m². M6COM: Pikeeriie 65% polüester 35% puuvill 235 g/m². M6GIL: Pikeeriie 65% polüester 35% puuvill 235 g/m². M6PAN: Pikeeriie 65% polüester 35% puuvill 235 g/m². M6SAL: Pikeeriie 65% polüester 35% puuvill
235 g/m².
LV
Materiāls:
M6VES: Sarža pinums 65% poliesters 35% kokvilna 235 g/m². PANOSTRPA: Sarža pinums 65% poliesters 34% kokvilna 3% elastāns240 g/m². M6BER: Sarža pinums 65% poliesters 35% kokvilna 235 g/m². M6COM: Sarža pinums 65% poliesters
35% kokvilna 235
g/m². M6GIL: Sarža pinums 65% poliesters 35% kokvilna 235 g/m². M6PAN: Sarža pinums 65% poliesters 35% kokvilna 235 g/m². M6SAL: Sarža pinums 65% poliesters 35% kokvilna 235 g/m².
LT
Medžiaga:
M6VES: 65% sarža 35% poliesteris 235 g/m²
medvilnė. PANOSTRPA: 65% sarža 34% poliesteris 240 g/m² medvilnė 3% elastanas. M6BER: 65% sarža 35% poliesteris 235 g/m² medvilnė. M6COM: 65% sarža 35% poliesteris 235 g/m² medvilnė. M6GIL: 65% sarža 35% poliesteris 235 g/m² medvilnė. M6PAN: 65% sarža
35% poliesteris 235
g/m² medvilnė. M6SAL: 65% sarža 35% poliesteris 235 g/m² medvilnė.
SV
Material:
M6VES: Tyg 65% polyester 35% bomull 235 g/m². PANOSTRPA: Tyg 65% polyester 34% bomull 3% elastan 240 g/m². M6BER: Tyg 65% polyester 35% bomull 235 g/m².
M6COM: Tyg 65% polyester 35% bomull 235 g/m². M6GIL: Tyg 65% polyester 35% bomull 235 g/m². M6PAN: Tyg 65% polyester 35% bomull 235 g/m². M6SAL: Tyg 65% polyester 35% bomull 235 g/m².
DA
Materiale:
M6VES: Twill 65% polyester 35% bomuld 235 g/m².
PANOSTRPA: Twill 65% polyester 34% bomuld 3% elastan 240 g/m². M6BER: Twill 65% polyester 35% bomuld 235 g/m². M6COM: Twill 65% polyester 35% bomuld 235 g/m². M6GIL: Twill 65% polyester 35% bomuld 235 g/m². M6PAN: Twill 65% polyester 35% bomuld
235 g/m². M6SAL: Twill 65% polyester 35% bomuld 235 g/m².
FI
Materiaali:
M6VES: Twill 65 % polyesteriä, 35 % puuvillaa 235 g/m². PANOSTRPA: Twill 65 % polyesteriä, 34 % puuvillaa 3% elastaania 240 g/m². M6BER: Twill 65 % polyesteriä, 35 % puuvillaa 235 g/m².
M6COM: Twill 65 % polyesteriä, 35 % puuvillaa 235 g/m². M6GIL: Twill 65 % polyesteriä, 35 % puuvillaa 235 g/m². M6PAN: Twill 65 % polyesteriä, 35 % puuvillaa 235 g/m². M6SAL: Twill 65 % polyesteriä, 35 % puuvillaa 235 g/m².
:ةداملا
AR
M6VES
:
نطق
65
نطق ٪
35
نطق ٪
235
م / مج
2
.
PANOSTRPA
:
نطق
63
نطق ٪
34
نطق ٪
3
نيتسلايإ ٪
240
ج
م / م
2
.
M6BER
:
ق
نط
65
نطق ٪
35
نطق ٪
235
م / مج
2
.
M6COM
:
نطق
65
نطق ٪
35
نطق ٪
235
/ مج
م
2
.
M6GIL
:
كح
65
رتسيلوبلا ٪
35
نطقلا نم ٪
235
م / غ
²
.
M6PAN
:
نطق
65
نطق ٪
35
نطق ٪
235
م / مج
2
.
M6SAL
:
نطق
65
نطق ٪
35
نطق ٪
235
م / مج
2
.
TR:
İtlahatçı firma : Delta Plus Personnel Giyim ve İş Güvenliği Ekipmanları San. ve Tic. Ltd. Şti. Çobançeşme Mahallesi, Sanayi Caddesi No:58/A-B, Yenibosna, Bahçelievler/ İstanbul – Türkiye. Tel : +90 212 503 39 94
RU:
TP TC 019/2011
UA: