background image

8

FRA

1. Bouton gauche

2. Bouton droit

3. Molette

4. Bouton avant

5. Bouton arrière

6. Bouton DPI

7. Bouton marche / arrêt

8. Bouton mode LED

DPI

Utilisez le bouton DPI pour changer le 

DPI. Le DPI peut également être modifié 

avec le logiciel.

Taux d’interrogation USB

Le taux d’interrogation par défaut est 

défini à 1 000 Hz.

Vous pouvez faire varier le taux d’in-

terrogation entre 125 Hz et 1 000 Hz 

en appuyant sur la molette (3.) et le 

bouton arrière (5.) pendant 3 secondes. 

LED rouge = 1 000 Hz. LED verte = 125 Hz.

Vous pouvez régler le taux d’interroga-

tion avec le logiciel sur les valeurs : 

125 Hz / 250 Hz / 500 Hz / 1 000 Hz.

Voyants LED

Appuyez sur le bouton mode LED et 

maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes 

pour allumer ou éteindre les voyants LED.

Un appui court change le mode LED.

Caractéristiques de puissance

La souris entrera en mode veille au 

bout de 10 minutes. Appuyez sur n’im-

porte quelle touche pour réveiller la 

souris.

Lorsque vous déplacez la souris, les 

voyants LED s’éteignent automatique-

ment.

Batterie faible : lorsqu’il reste 

moins de 30 % de batterie, la LED 

clignote rapidement en rouge. Lorsque 

la batterie atteint moins de 10 % de sa 

capacité, la souris s’éteint automa-

tiquement.

Pendant la charge : lorsque la batte-

rie est chargée de 30 à 90 %, la LED 

clignote en jaune, lorsqu’elle est 

chargée à 90 % -100 %, la LED est vert 

statique.

Appairage

La souris et le récepteur ont été cou-

plés en usine. L’appairage peut toute-

fois encore être nécessaire.

Pour appairer : Pressez et maintenez le 

bouton bouton droit + molette 

pendant 1 seconde.

La LED clignotera en jaune. Insérez le 

récepteur sur un PC. L’appairage est 

maintenant réussi.

Logiciel

Téléchargez le logiciel sur 

www.deltacogaming.com

Nettoyage

Nettoyez le produit avec un chiffon sec.

Instructions de sécurité

1. Gardez le produit au sec. Éloign-

ez-le de tout liquide. Ce produit n’est 

pas étanche.

2. N’ouvrez pas et n’essayez pas de 

réparer le produit vous-même.

3. Gardez le produit et l’emballage 

hors de portée des enfants pour éviter 

les accidents et les risques d’étouffe

-

ment.

4. Ne laissez pas tomber l’appareil et 

ne l’exposez pas à des chocs.

Garantie

Veuillez consulter 

www.deltaco.eu

 pour 

les informations sur la garantie.

Assistance

Plus d’information sur le produit 

disponible sur le site 

www.deltaco.eu.

Contactez-nous par e-mail : 

[email protected].

Summary of Contents for GAM-107

Page 1: ...anual EST Kasutusjuhend FIN K ytt opas FRA Manuel d utilisation HUN Felhaszn l i k zik nyv LAV Lieto anas pam c ba LIT Naudojimo instrukcija NLD Gebruiksaanwijzing NOR Brukermanual POL Instrukcja obs...

Page 2: ...me teid Deltaco valimise eest FIN Kiitos kun valitsit Deltaco tuotteen FRA Merci de choisir Deltaco HUN K sz nj k hogy a Deltaco t v lasztotta LAV Paldies ka izv l j ties Deltaco LIT A i kad renkat s...

Page 3: ...ndre end 30 tilbage blinker LED hurtigt r dt N r batteriet har mindre end 10 tilbage slukkes musen automatisk Under opladning N r batteriet oplades 30 90 blinker LED en gul n r det er opladet til 90 1...

Page 4: ...niger als 10 aufweist schaltet sich die Maus automatisch aus W hrend des Ladevorgangs Wenn der Akku zu 30 90 aufgeladen ist blinkt die LED gelb Wenn der Akku zu 90 100 aufgeladen ist leuchtet er stati...

Page 5: ...en 30 left the LED flashes red rapidly When the battery has less then 10 left the mouse will automatically power off While charging When battery is 30 90 charges the LED flashes yellow when it is 90 1...

Page 6: ...enemas Kui aku laetusest on j rel alla 30 vilgub punane valgus diood kiirelt Kui aku laetusest on j rel alla 10 l litub hiir automaat selt v lja Laadimise ajal Kui aku on laetud 30 90 vilgub valgusdio...

Page 7: ...Kun varausta on j ljell alle 10 hiiri kytkeytyy pois p lt Lataus k ynniss Kun akku on latautunut 30 90 iin merkkivalo vilkuttaa kelt aista Kun lataustaso on 90 100 hiiri n ytt kiinte vihre valoa Laite...

Page 8: ...erie la LED clignote rapidement en rouge Lorsque la batterie atteint moins de 10 de sa capacit la souris s teint automa tiquement Pendant la charge lorsque la batte rie est charg e de 30 90 la LED cli...

Page 9: ...osan gyorsan villogni kezd Amikor az akkumul torban 10 n l kevesebb t lt s maradt az eg r automatikusan kikapcsol T lt s k zben Amikor az akkumul tor t lt tts ge 30 90 k z tti a LED s rg n villog 90 1...

Page 10: ...kan kr s Kad akumula tora uzl des l menis ir zem ks par 10 pele autom tiski izsl gsies Uzl des laik Kad akumulatora uzl des l menis ir diapazon no 30 l dz 90 LED mirgo dzelten kr s kad tas ir diapazon...

Page 11: ...eitai mirksi raudona spalva Kai baterijos liko ma iau nei 10 pel automati kai i sijungs kraunant Kai kraunant rengin bat erijos yra 30 90 LED viesel mirksi geltona spalva o kai jis krautas 90 100 vies...

Page 12: ...de batterij bijna leeg is 10 schakelt de muis automatisch uit Opladen Als de batterij tot 30 90 is opgeladen knippert de LED geel als de batterij tot 90 100 is opgeladen brandt de LED groen Koppeling...

Page 13: ...D miga szybko na czerwono Gdy poziom na adowania baterii spadnie poni ej 10 mysz au tomatycznie si wy czy Podczas adowania gdy bateria jest na adowana w 30 90 dioda LED miga na to a gdy jest na adowan...

Page 14: ...do a la bater a le queda menos de 10 de carga el rat n se apagar au tom ticamente Durante la carga cuando la bater a tiene un 30 90 de carga el LED par padea en amarillo cuando est cargada al 90 100 e...

Page 15: ...re n 30 kvar s blinkar lysdioden snabbt r tt N r batteriet har mindre n 10 kvar s st ngs musen automatiskt av Under laddning N r batteriet r 30 90 laddat s lyser lysdioden gult n r det r 90 100 laddat...

Page 16: ...bergatan 8 125 45 lvsj Sweden help deltaco se 0200 877771 help deltaco eu info deltaco fi 020 712 0390 help deltaco dk help deltaco no SWE FIN ENG DAN NOR Distributed by SweDeltaco AB www deltacogamin...

Reviews: