background image

14

SPA

1. Botón izquierdo

2. Botón derecho

3. Rueda de desplazamiento

4. Botón de avance

5. Botón de retroceso

6. Botón DPI 

7. Botón encendido/apagado 

8. Botón de modo LED 

DPI 

Para cambiar el DPI utilice el botón 

DPI. El DPI también se puede cambiar a 

través del software. 

Tasa de sondeo USB 

La tasa de sondeo predeterminada es 

1000 Hz. 

Puede cambiar la tasa de sondeo entre 

125 Hz y 1000 Hz manteniendo pulsada la 

rueda de desplazamiento (3.) y el botón 

de retroceso (5.) durante 3 segundos. 

LED rojo = 1000 Hz. LED verde = 125 Hz.

A través del software puede ajustar la 

tasa de sondeo a: 125Hz / 250Hz / 500Hz 

/ 1000Hz.

Luz LED 

Para encender o apagar las luces LED 

presione y mantenga presionado el botón 

de modo LED durante 3 segundos.

El modo LED cambia pulsando brevemente 

el botón. 

Características de funcionamiento 

El ratón  entrará en modo de suspensión 

después de 10 minutos de inactivi-

dad. Para activarlo presione cualquier 

tecla.

Cuando mueve el ratón, las luces LED se 

apagan automáticamente.

Batería baja: cuando a la batería le 

queda menos de 30% de carga, el indica-

dor LED parpadea en rojo rápidamente. 

Cuando a la batería le queda menos de 

10% de carga, el ratón se apagará au-

tomáticamente.

Durante la carga: cuando la batería 

tiene un 30-90% de carga, el LED par-

padea en amarillo, cuando está cargada 

al 90-100%, el indicador muestra luz 

verde estática.

Emparejamiento

El ratón y el receptor han sido empare-

jados en fábrica. Aun así, es posible 

que sea necesario emparejarlos.

Para emparejar: mantenga presionado el 

botón izq botón d rueda 

de desplazamiento durante 1 segundo.

El LED parpadeará en amarillo. Inserte 

el receptor en una PC. Ahora el empare-

jamiento ha sido realizado con éxito. 

Software

Descargue el software desde la página 

web 

www.deltacogaming.com. 

 

Limpieza 

Limpie el producto con un paño seco.

Instrucciones de seguridad 

1. Mantenga el producto seco. 

Manténgalo alejado de cualquier tipo de 

líquidos. Este producto no es 

resistente al agua. 

2. No abra ni intente reparar el 

dispositivo usted mismo.

3. Mantenga el producto y el emba-

laje fuera del alcance de los niños 

para evitar el riesgo de accidentes y 

asfixia. 

4. Protéjalo de caídas y golpes.  

Garantía 

Más información sobre la garantía ob-

tendrá en la página web 

www.deltaco.eu.

 

Servicio técnico 

Más información sobre el producto puede 

encontrar en 

www.deltaco.eu.

Contacte con nosotros a través de 

correo electrónico: 

[email protected].

 

Summary of Contents for GAM-107

Page 1: ...anual EST Kasutusjuhend FIN K ytt opas FRA Manuel d utilisation HUN Felhaszn l i k zik nyv LAV Lieto anas pam c ba LIT Naudojimo instrukcija NLD Gebruiksaanwijzing NOR Brukermanual POL Instrukcja obs...

Page 2: ...me teid Deltaco valimise eest FIN Kiitos kun valitsit Deltaco tuotteen FRA Merci de choisir Deltaco HUN K sz nj k hogy a Deltaco t v lasztotta LAV Paldies ka izv l j ties Deltaco LIT A i kad renkat s...

Page 3: ...ndre end 30 tilbage blinker LED hurtigt r dt N r batteriet har mindre end 10 tilbage slukkes musen automatisk Under opladning N r batteriet oplades 30 90 blinker LED en gul n r det er opladet til 90 1...

Page 4: ...niger als 10 aufweist schaltet sich die Maus automatisch aus W hrend des Ladevorgangs Wenn der Akku zu 30 90 aufgeladen ist blinkt die LED gelb Wenn der Akku zu 90 100 aufgeladen ist leuchtet er stati...

Page 5: ...en 30 left the LED flashes red rapidly When the battery has less then 10 left the mouse will automatically power off While charging When battery is 30 90 charges the LED flashes yellow when it is 90 1...

Page 6: ...enemas Kui aku laetusest on j rel alla 30 vilgub punane valgus diood kiirelt Kui aku laetusest on j rel alla 10 l litub hiir automaat selt v lja Laadimise ajal Kui aku on laetud 30 90 vilgub valgusdio...

Page 7: ...Kun varausta on j ljell alle 10 hiiri kytkeytyy pois p lt Lataus k ynniss Kun akku on latautunut 30 90 iin merkkivalo vilkuttaa kelt aista Kun lataustaso on 90 100 hiiri n ytt kiinte vihre valoa Laite...

Page 8: ...erie la LED clignote rapidement en rouge Lorsque la batterie atteint moins de 10 de sa capacit la souris s teint automa tiquement Pendant la charge lorsque la batte rie est charg e de 30 90 la LED cli...

Page 9: ...osan gyorsan villogni kezd Amikor az akkumul torban 10 n l kevesebb t lt s maradt az eg r automatikusan kikapcsol T lt s k zben Amikor az akkumul tor t lt tts ge 30 90 k z tti a LED s rg n villog 90 1...

Page 10: ...kan kr s Kad akumula tora uzl des l menis ir zem ks par 10 pele autom tiski izsl gsies Uzl des laik Kad akumulatora uzl des l menis ir diapazon no 30 l dz 90 LED mirgo dzelten kr s kad tas ir diapazon...

Page 11: ...eitai mirksi raudona spalva Kai baterijos liko ma iau nei 10 pel automati kai i sijungs kraunant Kai kraunant rengin bat erijos yra 30 90 LED viesel mirksi geltona spalva o kai jis krautas 90 100 vies...

Page 12: ...de batterij bijna leeg is 10 schakelt de muis automatisch uit Opladen Als de batterij tot 30 90 is opgeladen knippert de LED geel als de batterij tot 90 100 is opgeladen brandt de LED groen Koppeling...

Page 13: ...D miga szybko na czerwono Gdy poziom na adowania baterii spadnie poni ej 10 mysz au tomatycznie si wy czy Podczas adowania gdy bateria jest na adowana w 30 90 dioda LED miga na to a gdy jest na adowan...

Page 14: ...do a la bater a le queda menos de 10 de carga el rat n se apagar au tom ticamente Durante la carga cuando la bater a tiene un 30 90 de carga el LED par padea en amarillo cuando est cargada al 90 100 e...

Page 15: ...re n 30 kvar s blinkar lysdioden snabbt r tt N r batteriet har mindre n 10 kvar s st ngs musen automatiskt av Under laddning N r batteriet r 30 90 laddat s lyser lysdioden gult n r det r 90 100 laddat...

Page 16: ...bergatan 8 125 45 lvsj Sweden help deltaco se 0200 877771 help deltaco eu info deltaco fi 020 712 0390 help deltaco dk help deltaco no SWE FIN ENG DAN NOR Distributed by SweDeltaco AB www deltacogamin...

Reviews: