3
86376 Rev. B
INTERROMPEZ L’ARRIVÉE D’EAU. Déposez le vieux robinet. Placez
le joint (1) contre le dessous du robinet nuef.
SHUT OFF WATER SUPPLIES. Remove old faucet. Remove old
faucet. Place gasket (1) on bottom of new faucet.
CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA. Quite la llave vieja. Coloque
el empaque (1) in la parte inferior de la llave.
1.
2.
3.
4.
1.
3.
4.
2.
2.
2.
4.
3.
4.
3.
1.
1.
Align tabs (1) and tabs (2) on quick connects (3). Push quick
connects firmly upward and snap onto receiving tube tab (1).
Pull down moderately to ensure each connection has been made.
Alinee las lengüetas (1) con las lengüetas (2) en las conexiones
rápidas (3). Firmemente presione las conexiones rápidas hacia
arriba y a presión en la lengüeta del tubo receptor (1). Hale hacia
abajo moderadamente para asegurar que cada conexión se ha hecho.
Alignez les pattes (1) et les pattes (2) des raccords rapides (3).
Poussez les raccords rapides fermement vers le haut jusqu’à ce qu’ils
s’accrochent à la patte du tube récepteur. (1). Tirez modérément sur le
raccord pour en vérifier la solidité.
Place faucet through mounting holes in sink.
Option: If sink is uneven, use silicone under the gasket.
Mount spray support (1) in far right hole in sink.
Instale el soporte (1) del rociador en el fregadero.
Montez le support de la douchette dans le trou à l’extrême droite de
l’évier.
Coloque la llave de agua a través de los agujeros de instalación en
el fregadero. Opción:Si el lavamanos está desnivelado, utilice
silicóndebajo del empaque.
Introduisez le robinet dans les orifices de montage de l’évier.
Option: Si la surface dulavabo est inégale, appliquez du composé
à la silicone sous le joint.
1
1
1
3
2