background image

FLUSH SYSTEM/CHECK FOR LEAKS.
Check all connections at arrows for leaks. Retighten if necessary, but do not 

overtighten.

DEJE CORRER EL AGUA POR EL SISTEMA/EXAMINE POR SI HAY 

FILTRACIONES.
Examine todas las conexiones donde señalan las flechas por si hay filtraciones 

de agua. Apriete de nuevo si es necesario, pero no apriete demasiado.

RINÇAGE DE L’INSTALLATION ET VÉRIFICATION DE L’ÉTANCHÉITÉ.
Vérifiez l’étanchéité de tous les raccords identifiés par une flèche. Resserrez les 

raccords au besoin, mais prenez garde de trop les serrer.

4

5

4

86410   Rev. C

CONNECT TO WATER SUPPLIES.

(HOOK-UPS NOT PROVIDED).

Determine which type of connection you will be making. 

(1) Ball nose risers (3/8" O.D. copper tubing) with 

coupling nuts (3) (not supplied) or 

(2) 1/2" I.P.S faucet connectors.
CONECTE A LOS SUMINISTROS DE AGUA.

(LAS CONEXIONES NO SON PROPORCIONADAS).

Determine que tipo de conexión usted va a hacer.

(1) Tubos montantes de nariz redondeada (tubería

de cobre de 3/8" D.E.) con tuercas de acoplamiento

(3) (no proporcionadas), o 

(2) conectadores de llave I.P.S. de 1/2".
RACCORDEMENT À LA TUYAUTERIE

D’ALIMENTATION (RACCORDS NON FOURNIS)

Vous pouvez utiliser l’un ou l’autre des modes de

branchement suivants: (1) Tubes-raccords à extrémité 

arrondie (tube de cuivre 3/8 po d.e.) avec écrous de 

raccordement (3) (non fournis) ou, 

(2) raccords 1/2 po IPS pour robinetterie.
Maintenance

SHUT OFF WATER SUPPLIES.

If faucet leaks from spout outlet

- Replace Seats and Springs (1).

If leak persists - 

Replace Stem Unit Assembly (2).

*Install stems (2), 1/4 turn stops (3) and stem extenders (4) correctly for proper handle rotation.

If faucet exhibits very low flow - 

Remove and clean flow restrictor (5). 

If splash from spout outlet:

 Pull out the stream straightener (6) with a long nose plier. Clean the 

stream straightener then press it back inplace into spout. Note: pull out the stream straightener 

slowly to avoid damage. 
Mantenimiento

CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA.

Si la llave tiene filtraciones del pico del tubo de salida

Reemplace los Asientos y Resortes (1).

Si la filtración persiste –

 Reemplace el ensamble de la Unidad de la Espiga (2).

*Instale las espigas (2), topes de 1/4 de vuelta (3) las extensiones de las espigas (4) debidamente

para obtener una rotación adecuada de la manija.

Si la llave de agua tiene poco flujo - 

Retire y limpie el limitador del flujo (5).

En caso de salpicaduras desde la salida del surtidor: 

CIERRE EL SUMINISTRO DE AGUA. 

Retire el enderezador de chorro (6) con un alicate de punta larga. Limpie el enderezador de chorro, 

luego presione el mismo en su lugar en el surtidor de nuevo. Nota: Retire el enderezador de chorro 

despacio para evitar daños.
Entretien

INTERROMPEZ L’ARRIVÉE D’EAU.

Si le robinet fuit par la sortie du bec –

 puis remplacez les sièges et les ressorts (1).

Si le robinet fuit encore – 

puis remplacez l’obturateur (2).

*Installez les tiges (2), les butées 1/4 de tour (3) et le rallonges de tige (4) de manière que

les manettes tournent dans le bons sens.

Si le débit du robinet est très faible - 

Enlevez le limiteur de débit (5) et nettoyez-le.

Si de l’eau jaillit par le bec :

 COUPEZ L’ALIMENTATION D’EAU. Retirez le jet (6) avec une pince à bec 

long. Nettoyer le jet, puis enfoncez-le à sa place dans le bec. Remarque : Retirez le jet lentement pour 

éviter tout dommage.

3

1

2

1/2" (13mm) IPS

4

5

3

2

4

1

6

Summary of Contents for Vero Series

Page 1: ... before beginning To READ ALL warnings care and maintenance information To purchase the correct water supply hook up Para instalación fácil de su llave Delta usted necesitará LEER TODAS las instrucciones completamente antes de empezar LEER TODAS los avisos cuidados e información de mantenimiento Comprar las conexiones correctas para el suministro de agua Pour installer votre robinet Delta facileme...

Page 2: ...a presión en lengüeta del tubo receptor 3 Hale hacia abajo moderadamente para la asegurar que cada conexión se ha hecho Montez l adaptateur de bec 1 sur le tube du bec 2 Serrez l adaptateur de bec à l aide de deux clés Prenez garde de trop serrer Alignez les pattes 3 et les pattes 4 des raccords rapides 5 Poussez les raccords rapides fermement vers le haut jusqu à ce qu ils s accrochent à la patte...

Page 3: ...tuyau de vidange Installez le joint 4 la rondelle 5 et l écrou 6 Assurez vous que le joint est bien appuyé puis serrez l écrou solidement 6 Prenez garde de trop serrer Visser la queue 7 et serrer à la vidange Raccordez le renvoi au tuyau de vidange 8 Mode d emploi du renvoi mécanique Appuyez sur la bonde pour fermer le renvoi appuyez de nouveau sur la bonde pour ouvrir le renvoi Install gasket 4 w...

Page 4: ...nders 4 correctly for proper handle rotation If faucet exhibits very low flow Remove and clean flow restrictor 5 If splash from spout outlet Pull out the stream straightener 6 with a long nose plier Clean the stream straightener then press it back inplace into spout Note pull out the stream straightener slowly to avoid damage Mantenimiento CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA Si la llave tiene filtracio...

Page 5: ... 2 RP24097 1 4 Turn Stop Tope a un 1 4 de Giración Butée 1 4 de Tour RP24096 Stem Unit Assembly Brass Stem SS Plate Ensamble de la Unidad del Vástago Vástago Bronce Placa de Acero Inoxidable Obturateurs Obturateur Laiton Plaque en Acier Inoxydable Contact your distributor for handle options finishes Comuníquese con su distribuidor para obtener opciones en el tipo de manija y detalles acentos acaba...

Page 6: ...za o acabado que pruebe tener defectos de material y o fabricación bajo la instalación uso y servicio normal Si la reparación o su reemplazo no es práctico Delta Faucet Company tiene la opción de reembolsarle su dinero por la cantidad del precio de compra a cambio de la devolución del producto Estos son sus únicos recursos Delta Faucet Company recomienda que use los servicios de un plomero profesi...

Reviews: