background image

RP46074

Valve Cartridge

Válvula de Cartucho

Cartouche 

RP23336

O-Ring 

Anillo "O"

Joint Torique

RP79749  

Button

Botón

Bouton

RP79166

▲ 

Handle

Manija  

Manette

RP26865

Set Screw

Tornillo de Ajuste

Vis de Calage

RP4993

Seats & Springs

Asientos y Resortes

Sièges et Ressorts

▲ 

Specify Finish 

   

 Especifíque el Acabado 

   

 Précisez le Fini

RP74818

▲ 

Trim Sleeve

Manga de Franja 

Manchon de Finition 

59567-

-PK

Handshower

Regadera Manual

Douche à main

RP74808

Holder Assembly

Soporte de Montaje

Support de Douche

RP78718

Button

Botón

Bouton

RP84077

Spout Assembly

Ensamble del Tubo de Salida

Bec

RP84078

Spout Assembly

Ensamble del Tubo de Salida

Bec

RP23093

Set Screw

Tornillo de Presión

Vis de calage

RP23093

Set Screw

Tornillo de Presión

Vis de calage

RP74810

Diverter Assembly

Ensamble del Desviador

Dérivation

RP78717

Finial

Perilla

Bouton

U495D-

60-PK

Hose 

Manguera

Tuyau souple

RP22734 

Bonnet

Capuchón 

Chapeau

RP74819

Nuts & Washers

Tuercas y Arandelas

Écrous et Rondelles 

RP51009

Stream Straightener, Gasket & Screw

Enderezador de Chorro, Empaque y Tornillo

Concentrateur de Jet, Joint et Vis

 

81898   Rev. D

RP18362

O-Ring 

Anillo "O"

Joint Torique

RP5419  

Set Screw

Tornillo de Ajuste

Vis de Calage

RP78718

  

Button

Botón

Bouton

Optional:

Order RP73598 for increased flow rate.

Non-pressure balance cartridge will 

replace RP46074.

Opcional:

Ordene RP73598 para aumentar el 

caudal. El cartucho con equilibrio sin 

presión reemplazará RP46074.

Facultatif :

Commandez l’article RP73598 pour 

accroître le débit. La cartouche sans 

équilibrage de pression remplace 

l’article RP46074.

Model / Modelo / Modèle T4767-FL & T4768-FL

Summary of Contents for T4767-FL

Page 1: ...mple mente frote con un paño húmedo y seque con una toalla suave Sistema de protección contra el contraflujo Su regadera ducha de mano Delta Faucet incorpora un sistema de protección contra el contraflujo que ha sido probado para cumplir con los requisitos de ASME A112 18 3 and ASME A112 18 1 CSA B125 1 Esta incorpora dos válvulas de retención certificadas en serie las cuales operan independi ente...

Page 2: ...rica Canadá y México después de enero 1 1995 La limitación de la duración de las garantías implícitas HASTA EL ALCANCE EN QUE LA LEY LO PERMITA CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA INCLUIDAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y DE IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR ESTÁ LIMITADA AL PERÍODO LEGAL O A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA LO QUE SEA MÁS CORTO Algunos esta dos provincias no permiten la l...

Page 3: ...t Screw Tornillo de Presión Vis de calage RP74810 Diverter Assembly Ensamble del Desviador Dérivation RP78717 Finial Perilla Bouton U495D 60 PK Hose Manguera Tuyau souple RP22734 Bonnet Capuchón Chapeau RP74819 Nuts Washers Tuercas y Arandelas Écrous et Rondelles RP51009 Stream Straightener Gasket Screw Enderezador de Chorro Empaque y Tornillo Concentrateur de Jet Joint et Vis 3 81898 Rev D RP1836...

Page 4: ...reloj aproximado 1 4 vuelta Levanta el cartucho de válvula aguera el cuerpo 3 Para quitar los asientos y resortes quite el cartucho de válvula vea arriba Separa ensamble de botón de ensamble de caja girando el botón 90o en el sentido contrario al de las agujas del reloj Separa ensambles de botón y caja Quite los asientos y resortes y ponga los asientos y resortes nuevos Ponga primero el diámetro m...

Page 5: ...las arandelas y las tuercas 1 sobre los cuatro pernos roscados 2 Asegúrese que la llave de agua esté nivelada luego apriete las tuercas fija mente con la llave No apriete demasiado Deslice el chapetón o chapa de cubierta 3 hacia abajo para cubrir la base de la llave de agua A Confirme que el piso terminado se encuentra dentro de los límites aceptables identificados en la etiqueta y que el LADO DE ...

Page 6: ...a 2 extremo con secciones achatadas Enrosque la manguera en la toma de agua 3 y apriete bien No apriete demasiado B Abra las líneas de suministro de agua y gire la manija 1 a la posición mixta completamente abierta Sujete la manguera 2 dentro de la bañera y hale el desviador 3 hacia fuera Deje que el agua corra durante 1 minuto Si ya la manguera tiene el empaque instalado tenga tuyau souple prenez...

Page 7: ... el agua caliente lo más caliente posible Coloque la manija en la espiga y gire la manija hacia la izquierda hasta que el mango se detenga Coloque un termómetro en un vaso plástico y man téngalo bajo el chorro de agua Si la temperatura del agua está por encima de 120 F el Tope del Límite Rotacional debe volverse a colocar girando hacia la derecha para disminuir la temperatura del agua que sale a m...

Page 8: ... fría posible y la caliente esté lo más caliente posible Coloque la manija en la espiga y gire la manija en dirección contraria a las manecillas del reloj hasta que la manija pare Coloque el termómetro en un vaso plástico y sosténgalo bajo el chorro de agua Si la tem peratura de agua está por encima de 120 F el tope que limita la rotación debe ajustarse otra vez moviéndolo en sentido de las maneci...

Reviews: