Delta T14484 Manual Download Page 2

CLEANING AND CARE

All parts and finishes of the Delta® faucet are warranted to the original consumer purchaser to

be free from defects in material & workmanship for as long as the original consumer purchaser

owns their home. Delta Faucet Company recommends using a professional plumber for all 

installation and repair.

Delta will replace, FREE OF CHARGE, during the warranty period, any part or finish that proves

defective in material and/or workmanship under normal installation, use and service.

Replacement parts may be obtained by calling 

1-800-345-DELTA

 (in the U.S. and Canada) or by

writing to:

LIFETIME FAUCET AND FINISH LIMITED WARRANTY

© 2010, Masco Corporation of Indiana

Toutes les pièces et les finitions du robinet Delta® sont protégées contre les défectuosités de 

matériau et les vices de fabrication par une garantie qui est consentie au premier acheteur et qui 

demeure valide tant que celui-ci demeure propriétaire de sa maison. Delta recommande de faire

appel à un plombier compétent pour l’installation et la réparation du robinet.

Pendant la période de garantie, Delta remplacera GRATUITEMENT toute pièce ou toute finition,

présentant une défectuosité de matériau ou un vice de fabrication pour autant que l’appareil ait 

été installé, utilisé et entretenu correctement. Pour obtenir des pièces de rechange, veuillez

communiquer par téléphone au numéro

1-800-345-DELTA

 (aux États-Unis ou au Canada) ou par 

écrit à l’une des adresses suivantes:

Aux États-Unis:

Au Canada:

Delta Faucet Company

Masco Canada

Product Service

Centre de services techniques

55 E. 111th Street

350 South Edgeware Rd.
St.Thomas, ON. N5P 4C4

Indianapolis, IN  46280
La présente garantie s’applique au remplacement de toutes les pièces défectueuses, y compris la 

finition, et elle ne couvre que ces éléments.  LES FRAIS DE MAIN-D’OEUVRE ET (OU) LES DOMMAGES

PROVOQUÉS AU COURS DE L’INSTALLATION, DE LA RÉPARATION OU DU REMPLACEMENT D’UN

GARANTIE À VIE LIMITÉE DES ROBINETS ET DE LEURS FINIS

INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE

2

66181   Rev. A

© 2010, Division de Masco Indiana

LIMPIEZA Y CUIDADO DE SU LLAVE

© 2010, Masco Corporación de Indiana

GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA DE LA LLAVE Y SU ACABADO

INCURRED IN INSTALLATION, REPAIR OR REPLACEMENT AS WELL AS ANY OTHER KIND OF LOSS

OR DAMAGES ARE EXCLUDED. Proof of purchase (original sales receipt) from the original

consumer purchaser must be made available to Delta for all warranty claims. THIS IS THE

EXCLUSIVE WARRANTY BY DELTA FAUCET COMPANY, WHICH DOES NOT MAKE ANY OTHER

WARRANTY OF ANY KIND, INCLUDING THE IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY.

This warranty excludes all industrial, commercial and business usage, whose purchasers are

hereby extended a five year limited warranty from the date of purchase, with all other terms of 

this warranty applying except the duration of the warranty. This warranty is applicable to Delta®

faucets manufactured after January 1, 1995.

Some states/provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential

damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. Any damage to this faucet

as a result of misuse, abuse or neglect, or any use of other than genuine Delta® replacement

parts WILL VOID THE WARRANTY.

This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from

state/province to state/province. It applies only for Delta® faucets installed in the United States

of America, Canada and Mexico.

Care should be given to the cleaning of this product.  Although its finish is 

extremely durable, it can be damaged by harsh abrasives or polish.  To

clean, simply wipe gently with a damp cloth and blot dry with a soft towel.

In the United States:

In Canada:

Delta Faucet Company

Masco Canada

Product Service

Technical Service Centre

55 E. 111th Street

350 South Edgeware Rd.
St.Thomas, ON. N5P 4C4

Indianapolis, IN  46280
This warranty is extensive in that it covers replacement of all defective parts and even finish,

but these are the only two things that are covered. LABOR CHARGES AND/OR DAMAGE

Tenga cuidado al limpiar este producto.  Aunque su acabado es 

sumamente durable, puede ser afectado abrasivos o pulidores fuertes.

Para limpiarla, simplemente frótela con un trapo 

húmedo y luego séquela con una toalla suave.

Todas las piezas y acabados de la llave Delta® están garantizados al consumidor comprador

original, contra defectos de material y fabricación, por el tiempo que el consumidor

comprador original sea dueño de su casa. Delta Faucet Company recomienda que use un 

plomero profesional para todas las instalaciones y reparaciones.

Delta reemplazará, SIN CARGO, durante el período de garantía, cualquier pieza o 

acabado que pruebe tener defectos de material y/o fabricación bajo instalación, uso y 

servicio normales. Puede obtener piezas de repuesto llamando al 

1-800-345-DELTA

 (en los 

Estados Unidos y Canadá) o escribiendo a:

En los Estados Unidos:

En Canadá:

Delta Faucet Company

Masco Canada

Product Service

Technical Service Centre

55 E. 111th Street

350 South Edgeware Rd.
St.Thomas, ON. N5P 4C4

Indianapolis, IN  46280
Esta garantía es extensiva ya que cubre el reemplazo de todas las piezas defectuosas

y hasta el acabado, pero éstas son las únicas dos cosas que están cubiertas. CARGOS DE 

MANO DE OBRAY/O DAÑOS INCURRIDOS EN LA INSTALACIÓN, REPARACIÓN O REEMPLAZO 

COMO TAMBIÉN CUALQUIER OTRO TIPO DE PÉRDIDA O DAÑOS ESTÁN EXCLUÍDOS. Un 

comprobante de compra (recibo) del comprador original deberá enviarse a Delta junto con todo 

reclamo de garantía.  ESTA ES LA GARANTÍA EXCLUSIVA DE DELTA FAUCET COMPANY,  QUE NO 

HACE CUALQUIER OTRA GARANTÍA DE NINGÚN TIPO,  INCLUYENDO LA GARANTÍA IMPLÍCITA 

DE COMERCIALIZACIÓN.

Esta garantía excluye todo uso industrial, comercial y profesional, a cuyos compradores se les da 

una garantía limitada extendida de cinco años desde la fecha de compra, con todos los otros

términos de esta garantía aplicados, excepto el de duración de ésta. Esta garantía es aplicable a 

las llaves de Delta® fabricadas después del 1 de enero de 1995.

Algunos estados/provincias no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o 

consecuentes, de manera que la limitación o exclusión arriba escrita puede no ser válida 

para usted. Cualquier daño a esta llave, resultado del mal uso, abuso, o descuido o cualquier 

otro uso de piezas de repuesto que no sean genuinas de Delta® ANULARÁN LA GARANTÍA.

Esta garantía le da derechos legales específicos, y usted puede, también tener otros derechos

que varían de estado/provincia a estado/provincia. Es aplicable sólo a las llaves Delta®

instaladas en los Estados Unidos de América, Canadá y México.

Il faut nettoyer ce produit avec soin.  Même si sa finition fini est extrêmement 

durable, elle peut être abîmée par des produits fortement abrasifs ou des 

produits de polissage.  Il faut simplement la frotter doucement avec un 

chiffon humide et la sécher à l’aide d’un chiffon doux.

ÉLÉMENT AINSI QUE LES PERTES OU DOMMAGES DE TOUTE AUTRE NATURE NE SONT PAS

COUVERTS PAR LA GARANTIE. Toute réclamation en vertu de la présente garantie doit être

adressée à Delta, accompagnée de la preuve d’achat (original de la facture) du premier

acheteur.  CETTE GARANTIE EST LA SEULE OFFERTE PAR DELTA FAUCET COMPANY, SELON LE 

CAS.  ELLE EXCLUT TOUTE AUTRE GARANTIE,Y COMPRIS LA GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ

MARCHANDE.

Les robinets installés dans un établissement industriel ou commercial ou dans une place

d’affaires sont protogés par une garantie étandue de cinq ans qui prend effet à compter de la 

date d’achat. Toutes les autres conditions de la garantie de cinq ans sont identiques à celle de 

la présente garantie.  La présente garantie s’applique à tous les robinets Delta® fabriqués après 

le 1er janvier 1995.

Dans les États ou les provinces où il est interdit d’exclure ou de limiter les responsabilités à 

l’égard des dommages indirects ou fortuits, les exclusions et les limites susmentionnées ne 

s’appliquent pas. Les dommages résultant d’une mauvaise utilisation, d’une utilisation abusive

de la négligence ou de l’utilisation de pièces d’origine Delta® RENDENT LA GARANTIE NULLE 

ET SANS EFFET.

La présente garantie vous donne des droits précis qui peuvent varier selon votre lieu de 

résidence. Elle ne s’applique qu’aux robinets Delta® installés aux États-Unis, au Canada et au 

Mexique.

Summary of Contents for T14484

Page 1: ...ES ASME A112 18 1 CSA B125 1 et ASSE 1016 ATTENTION Ce syst me ou ce dispositif doit tre r gl par l installateur pour que la temp rature maximale de l eau soit s curitaire Toute modification du r glag...

Page 2: ...uidado al limpiar este producto Aunque su acabado es sumamente durable puede ser afectado abrasivos o pulidores fuertes Para limpiarla simplemente fr tela con un trapo h medo y luego s quela con una t...

Page 3: ...36 Seats Springs Asientos y resortes Si ges et Ressorts RP64402 Tub Spout Diverter Pico para ba era y derivador Col de baignoire avec inverseur RP46074 RP64399 RP29569 Cartridge Assembly Cinjunto del...

Page 4: ...e S parer la soupape du bo tier en la tournant de 90 degr s dans le sens antihoraire carter ensuite la soupape du bo tier Enlever les si ges et les ressorts puis les reposer Placer d abord l extr mit...

Page 5: ...sautez la pr sente tape et passez l tape 1C Faites glisser l crou de chapeau 1 sur la cartouche et vissez le sur le corps Serrez la main fermement Tournez la cartouche 1 de sorte que la mention hot s...

Page 6: ...conecte picos para instalaciones en superficies horizontales a las v lvulas dentro de las paredes No use duchadores de mano en vez de un pico para ra conectado a una v r ra No use tu er a PEX como tu...

Page 7: ...a pueden requerir una temperatura de agua menor de 120 F estacional si la temperatura del agua cambia Por ejem plo durante el invierno la temperatura del agua fr a es m s fr a que durante el verano re...

Page 8: ...a Instale la manija 2 en el v stago usando una llave Allen para fijar el tornillo de ajuste 1 Inserte el tap n 3 en el agujero del tornillo del ajuste Fije la planchuela Inserte el espaciador 1 en la...

Reviews: