background image

Maintenance:

Faucet leaks from tub spout:

SHUT OFF WATER SUPPLIES.
Replace seats and springs–Repair 
Kit RP4993. Check condition of lower O-rings and 

replace if necessary (RP14414).  

See Helpful Hints 1, 2, & 3.

If leak persists:

SHUT OFF WATER SUPPLIES.
Replace valve cartridge RP46074.  

See Helpful Hints 1, 2 & 3.

Unable to maintain constant water temperature:

Replace housing assembly or follow instructions in 

Helpful Hints 1, 2 & 4.   

Helpful Hints:

1. Before removing valve cartridge assembly for any 

maintenance, be sure to note the position of the 

rotational limit stop on the cap. The valve cartridge 

assembly must always be put back in the same 

position. BE SAFE! After you have finished the 

installation, turn on valve to make sure COLD WATER 

FLOWS FIRST.  
2. To remove valve cartridge from body, shut off 

water supplies and remove handle and bonnet 

nut. Do not pry the valve cartridge out of the body 

with a screwdriver. Place handle on stem and rotate 

counterclockwise approximately 1/4 turn after the stop 

has been contacted. Lift valve cartridge out of body.  
3. To remove seats and springs, remove valve 

cartridge. Separate cap assembly from the 

housing assembly by rotating the cap assembly 

counterclockwise 90

o

 (degrees). Separate cap and 

housing assemblies. Remove seats and springs and 

replace. Place the largest diameter of the spring into 

the seat pocket first and then press the tapered end  

of the seal over the spring. Reassemble valve  

cartridge and replace in body following instructions 

given in 1 above.  
4. If the water in your area has lime, rust, sand or 

other contaminants in it, your pressure balance valve 

will require periodic inspection. The frequency of the 

inspection will depend on the amount of contaminants 

in the water. To inspect valve cartridge, remove it and 

follow the steps in note 1 above. Turn the valve to the 

full mix position and shake the cartridge vigorously.  

If there is a rattling sound, the unit is functional and 

can be reinstalled following instructions given in  

note 1 above. If there is no rattle, replace the  

housing assembly. 

Mantenimiento:

La llave tiene fugas de agua en la salida de tina/

cabeza deregadera–

CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA.
Reemplace Asientos y Resortes–Equipo de  

Reparaciones RP4993 Verifica el condición de los 

anillos “O” más bajo y repongalos si será necesario 

(RP14414). Vea Sugerencias Utiles 1, 2, y 3.

Si la fuga de agua persiste–

CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA.
Reemplace cartucho de válvula RP46074. Vea 

Sugerencia Utiles 1, 2 y 3.

No se puede mantener temperatura de agua 

constante:

Reemplace ensamble de caja o sigue los instrucciones 

en Sugerencias Utiles 1, 2 y 4.

Sugerencia Utiles:

1. Antes de remover el ensamble del cartucho de la 

válvula para hacerle cualquier servicio, fíjese en la 

posición del tope del límite rotacional ubicado en la tapa. 

Siempre se debe reponer el ensamble de cartucho 

de válvula en el mismo posición. TENGA CUIDADO 

después de cumplir el instalación dele vuelta a la válvula 

para asegurar que AGUA FRIA SALGA PRIMERO.
2. Para quitar el cartucho de válvula del cuerpo, cierre 

los suministros de agua y quite el maneral y bonete. 

No se debe quitar el cartucho de válvula del cuerpo 

con atornillador. Ponga el maneral encima el vástago 

y giralo en el sentido contrario al de las agujas del reloj 

aproximado 1/4 vuelta. Levanta el cartucho de válvula 

aguera el cuerpo.
3. Para quitar los asientos y resortes, quite el cartucho 

de válvula, (vea arriba). Separa ensamble de botón de 

ensamble de caja girando el botón 90o en el sentido 

contrario al de las agujas del reloj. Separa ensambles de 

botón y caja. Quite los asientos y resortes y ponga los 

asientos y resortes nuevos. Ponga primero el diámetro 

mas grande del resorte adentro la bolsa del asiento y 

luego apreta el remate ahusado del sello hacia arriba el 

resorte. Reensembla el cartucho de válvula y repongalo 

en el cuerpo siguendo los instrucciones en nota 1 arriba.
4. Si la agua en su area contiene cal, orín, arena 

o otros contaminamientos, su válvula de equilibrio 

de presión requerá inspecciones periódico. La 

frequencía de los inspecciones depende en el tamaño 

de contaminamientos en la agua. Para inspectar el 

cartucho, quite el cartucho, sigue los pasos apuntado 

en nota 1 arriba. Dele vuelta al válvula hasta el posición 

completamente mixto y sacude el cartucho riguroso. Si 

hay traqueteo, funciona el unidad y se puede reinstalar 

siguendo nota 1 de arriba. Si no hay traqueteo, 

reemplace el ensamble de caja.

Entretien:

Le robinet fuit par le bec ou la pomme de douche. 

COUPER L’EAU.

Remplacer les sièges et les ressorts (kit de réparation 

RP4993. Vérifier l’état des joints toriques inférieurs 

et remplacer ceux-ci au besoin (RP14414). Voir les 

conseils 1, 2, et 3.

Si la fuite persiste, COUPER L’EAU.

Remplacer la cartouche RP46074. Voir les conseils 

1, 2 et 3.

La tempétature de l’eau n’est pas constante.

Remplacer le boîtier ou suivre les instructions des 

conseils 1, 2 et 4.

Conseils:

1. Avant d’enlever la cartouche de la soupape aux fins 

d’entretien, prenez note de la position de la butée de 

température maximale sur le chapeau. La cartouche 

doit toujours être reposée dans la même position. NE 

PAS PRENDRE DE RISQUES INUTILEMENT. Une fois 

l’installation terminée, ouvrir le robinet pour s’assurer que 

L’EAU FROIDE S’ÉCOULE EN PREMIER.
2. Pour déposer la cartouche du corps, couper l’eau, puis 

retirer la poignée et le chapeau fileté. Ne pas utiliser un 

tournevis comme levier pour extraire la cartouche. Placer 

la poignée sur la tige et la tourner dans le sens antihoraire 

d’environ 1/4 de tour après contact des butées. Soulever 

la cartouche pour la retirer du corps.    
3. Pour déposer les sièges et les ressorts, enlever la 

cartouche. Séparer la soupape du boîtier en la tournant 

de 90o degrés dans le sens antihoraire. Écarter ensuite 

la soupape du boîtier. Enlever les sièges et les ressorts, 

puis les reposer. Placer d’abord l’extrémité du ressort 

du plus grand diamètre dans le logement du siège, puis 

abaisser l’extrémité conique du siège sur le ressort. 

Remonter la cartouche et la reposer dans le corps 

conformément aux instruction figurant en “1” ci-dessus. 
4. Si l’eau d’alimentation du robinet à équilibrage 

de pression renferme du calcaire, du fer, du sable 

ou d’autres corps étrangers, celui-ci doit faire l’objet 

d’inspections périodiques. La fréquence des inspections 

dépend de la quantité de corps étrangers dans l’eau. 

Pour inspecter la cartouche, la déposer et suivre et les 

instructions de la note 1 ci-dessus. Ouvrir la soupape 

en position de plein mélange et secouer la cartouche 

vigoureusement. Si des cliquetis se font entendre, 

le composant est en bon état et peut être reposé 

conformément aux instructions de la note 1 ci-dessus. Si 

on n’entend pas de cliquetis, remplacer le boîtier.

78508   Rev. C

4

Summary of Contents for R4700-FLWS

Page 1: ...25 1 It incorporates two certified check valves in series which operate independently and are integral non serviceable parts of the wand assembly It also incorporates a diverter mechanism that automat...

Page 2: ...nstalados en los Estados Unidos de Am rica Canad y M xico despu s de enero 1 1995 La limitaci n de la duraci n de las garant as impl citas HASTA EL ALCANCE EN QUE LA LEY LO PERMITA CUALQUIER GARANT A...

Page 3: ...Button Bot n Bouton RP23093 Set Screw Tornillo de Presi n Vis de calage RP74810 Diverter Assembly Ensamble del Desviador D rivation RP78717 Finial Perilla Bouton U495D s60 PK Hose Manguera Tuyau soup...

Page 4: ...l reloj aproximado 1 4 vuelta Levanta el cartucho de v lvula aguera el cuerpo 3 Para quitar los asientos y resortes quite el cartucho de v lvula vea arriba Separa ensamble de bot n de ensamble de caja...

Page 5: ...os tapones de prueba 1 de la tuber a vertical 2 Inspeccione las jun tas t ricas 3 por si hay da os Ordene las juntas t ricas de repuesto RP74812 si encuentra alg n da o C Instale la base de la llave d...

Page 6: ...l extremo de la manguera 2 extremo con secciones achatadas Enrosque la manguera en la toma de agua 3 y apriete bien No apriete demasiado B Abra las l neas de suministro de agua y gire la manija 1 a la...

Page 7: ...s saisons titre d exemple pendant l hiver la temp rature de l eau froide est plus basse que pendant l t ce qui peut influer sur la temp rature de l eau la sortie du robinet La temp rature de l eau pou...

Page 8: ...cional si la temperatura del agua cambia Por ejemplo durante el invierno la temperatura del agua fr a es m s fr a que durante el verano resultando en tem peraturas variadas en el agua de salida Una te...

Reviews: