background image

82667   Rev. B

Garantía Limitada De Por Vida de la Llave y su Acabado

Piezas y Acabado
Todas las piezas (menos las piezas electrónicas y las pilas) 

y acabados de esta Llave de agua – grifo Delta

®

 están 

garantizados al consumidor comprador original, de estar 

libres de defectos en materiales y mano de obra durante 

el tiempo que el comprador original sea dueño de la casa 

en la cual la llave de agua fue instalada por primera vez o, 

para los usuarios comerciales, por cinco (5) años desde 
la fecha de compra. 

Piezas electrónicas y las baterías/pilas (si aplicable)
Las piezas electrónicas (excepto las baterías), sea el caso, 

de este grifo Delta

® 

están garantizadas al consumidor 

comprador original, de estar libres de defectos en materiales 

y mano de obra durante 5 años desde la fecha de compra 

o, para los usuarios comerciales, durante un año desde la 

fecha de compra. La garantía no cubre las baterías. 

Delta Faucet Company reparará o reemplazará, SIN 

COSTO ALGUNO, durante el período de garantía aplicable, 

cualquier pieza o acabado que presente defectos en 

materiales y/o mano de obra bajo instalación, uso y servicio 

normal. Si la reparación o sustitución no es práctica, Delta 

Faucet Company podrá optar reintegrarle el precio de la 

compra a cambio de la devolución del producto. Estos son 

sus únicos recursos.

Delta Faucet Company recomienda que use un plomero 

profesional para todas las instalaciones y reparación. 

También recomienda que utilice sólo piezas de repuesto 

Delta

®

Delta Faucet Company no será responsable de cualquier 

daño a la llave de agua/grifo resultante del uso indebido, 

abuso, negligencia o uso inapropiado o instalación 

realizada de forma incorrecta, mantenimiento o reparación, 

incluyendo el no seguir las instrucciones de cuidado y 

limpieza aplicables. 

Las piezas de repuesto se pueden obtener llamando al 

número que figura más abajo o escribiendo a:

En los Estados Unidos y Mexico:

Delta Faucet Company

Product Service

55 E. 111th Street

Indianapolis, IN 46280

1-800-345-DELTA (3358)

[email protected] 

En Canadá:

Masco Canada Limited, Plumbing Group

Technical Service Centre

350 South Edgeware Road

St. Thomas, Ontario, Canada N5P 4L1

1-800-345-DELTA (3358)

[email protected] 

La prueba de compra (recibo original de venta) del comprador 

original debe ponerse a la disposición de Delta Faucet 

Company para todos los reclamos de garantía a menos que 

el comprador haya registrado el producto con Delta Faucet 

Company. Esta garantía se aplica solamente a  las llaves de 

agua/grifos Delta ® fabricadas después de 1 de enero de 

1995 e instalados en los Estados Unidos de América, Canadá 

y México. 

DELTA FAUCET COMPANY NO SERÁ RESPONSABLE POR 

DAÑOS ESPECIALES, INCIDENTALES O CONSECUENTES 

(INCLUYENDO CARGOS DE LABOR) YA SEAN RESULTANTES 

DEL  INCUMPLIMIENTO  DE  CUALQUIER  GARANTÍA 

EXPRESA O IMPLÍCITA DE LA LLAVE DE AGUA/GRIFO. 

Algunos estados/provincias no permiten la exclusión o 

limitación de daños especiales, incidentales o consecuentes, 

por lo que estas limitaciones y exclusiones pueden no 

aplicarle en su caso.

Esta garantía le otorga derechos legales especiales, y usted 

también puede tener otros derechos que varían de estado/

provincia a estado/provincia. 

Esta es la garantía exclusiva por escrito de Delta Faucet 

Company, y la garantía no es transferible. 

Si usted tiene alguna pregunta o inquietud acerca de nuestra 

garantía, por favor vea nuestra sección de Preguntas 

Frecuentes sobre la garantía en www.deltafaucet.com.

www.deltafaucet.com

© 2016 Masco Corporación of Indiana

2

Summary of Contents for MultiChoice T27859 Series

Page 1: ...adjustment you must affix your name company name and the date you adjusted the Rotational Limit Stop to the caution label provided and apply or attach the label to the back side of the closest cabine...

Page 2: ...air including failure to follow the applicable care and cleaning instructions Replacement parts may be obtained by calling the applicable number below or by writing to In the United States and Mexico...

Page 3: ...d with the slot in the brass body 4 Insert bonnet nut 5 over the cartridge and thread onto the body Hand tighten securely slide o ring 6 over bonnet and cartridge A light coating of plumbers grease ap...

Page 4: ...one lube to the o ring 2 to make the diverter sleeve 3 easier to install diverter cartridge A light coating of plumbers grease applied to o rings 4 may aid in assembly Install diverter cartridge 1 ass...

Page 5: ...ont side forward and markings are visible Slide escutcheon 4 over diverter cartridge thread trim nut 5 provided onto diverter sleeve Note For thick wall installations order installation kit RP90543 to...

Page 6: ...cts the rotation of the stem the most and is at the maximum clockwise setting According to industry standards the maximum allowable temperature of the water exiting from the valve is 120o F This tempe...

Page 7: ...le Installation Installation B 2 1 3 Diverter Handle Installation Slide diverter handle 1 onto trim sleeve 2 Using a allen wrench insert set screw 3 into handle 1 Applying pressure insert set screw co...

Page 8: ...let 2 Salida 2 Sortie 2 Outlet 3 Salida 3 Sortie 3 Outlet 1 Salida 1 Sortie 1 Outlet 2 Salida 2 Sortie 2 Outlet 3 Salida 3 Sortie 3 Outlet 1 Salida 1 Sortie 1 Outlet 2 Salida 2 Sortie 2 Outlet 3 Salid...

Page 9: ...handle on stem and rotate counterclockwise approximately 1 4 turn after the stop has been contacted Lift valve cartridge out of body Remove seats and springs and replace Place the largest diameter of...

Page 10: ...82667 Rev B...

Page 11: ...mpresa y la fecha en que ajust la perilla de control de la temperatura a la etiqueta de precauci n proporcionada y aplique o pegue la etiqueta en la parte trasera de la puerta del armario m s cercano...

Page 12: ...orrecta mantenimiento o reparaci n incluyendo el no seguir las instrucciones de cuidado y limpieza aplicables Las piezas de repuesto se pueden obtener llamando al n mero que figura m s abajo o escribi...

Page 13: ...en la muesca en el cuerpo de bronce 4 Introduzca la tuerca tapa 5 en el cartucho y enrosque en el cuerpo Apriete bien a mano y deslice la junta t rica 6 en el casquete y el cartucho La aplicaci n de...

Page 14: ...instalaci n del cartucho desviador con el casquillo desviador 3 La aplicaci n de una ligera capa de grasa de plomeros a las juntas t ricas 4 puede facilitar el montaje Gire el cartucho desviador 1 as...

Page 15: ...rese que la placa trasera est colocada con el frente hacia adelante y con las marcas visibles Deslice el chapet n o chapa de cubierta 4 sobre el cartucho desviador enrosque la tuerca del accesorio 5...

Page 16: ...est ndares de la industria la temperatura m xima permisible del agua que sale de la v lvula es 120 F Esta temperatura puede variar en su rea local El Tope del L mite Rotacional puede requerir reajuste...

Page 17: ...Instalaci n del desviador de la manija Inserte la manija del desviador 1 sobre el casquillo del accesorio 2 Usando una llave allen inserte el tornillo de fijaci n ajuste 3 en la manija 1 Aplicando pre...

Page 18: ...1 Outlet 2 Salida 2 Sortie 2 Outlet 3 Salida 3 Sortie 3 Outlet 1 Salida 1 Sortie 1 Outlet 2 Salida 2 Sortie 2 Outlet 3 Salida 3 Sortie 3 Outlet 1 Salida 1 Sortie 1 Outlet 2 Salida 2 Sortie 2 Outlet 3...

Page 19: ...manija en la espiga y gire hacia la izquierda aproximadamente 1 4 de vuelta despu s que el tope tenga contacto Levante el cartucho de la v lvula del cuerpo Retire los asientos y resortes y reempl celo...

Page 20: ......

Page 21: ...nom le nom de votre entreprise et la date laquelle vous avez r gl la but e de temp rature maximale puis fixer l tiquette l endos de la porte de la coiffeuse Vous devez galement fixer l tiquette d ave...

Page 22: ...ion d une m thode d installation de maintenance ou de r paration incorrecte ou inad quate y compris les dommages r sultant du non respect des instructions de nettoyage et d entretien applicables Pour...

Page 23: ...Ins rez l crou chapeau 5 sur la cartouche et vissez le sur le corps Serrez le la main solidement glissez le joint torique 6 sur l crou chapeau et la cartouche Vous pouvez enduire les joints toriques...

Page 24: ...aciliter la pose du manchon de l inverseur 3 et la cartouche de l inverseur Vous pouvez enduire les joints toriques 4 d un peu de graisse de plomberie pour faciliter l assemblage Installez la cartouch...

Page 25: ...t que les rep res sont visibles Glissez la plaque de finition 4 sur la cartouche de l inverseur puis vissez l crou de finition 5 fourni sur le manchon de l inverseur Note Si vous faites l installation...

Page 26: ...tige elle se trouve l extr mit de la plage dans le sens horaire Selon les normes de l industrie la temp rature maximale de l eau la sortie de la soupape ne doit pas d passer 120 F La temp rature peut...

Page 27: ...3 Installation de la manette de l inverseur Glissez la manette de l inverseur 1 sur le manchon de finition 2 Au moyen d une cl Allen ins rez la vis de calage 3 dans la manette 1 En exer ant une press...

Page 28: ...ie 1 Outlet 2 Salida 2 Sortie 2 Outlet 3 Salida 3 Sortie 3 Outlet 1 Salida 1 Sortie 1 Outlet 2 Salida 2 Sortie 2 Outlet 3 Salida 3 Sortie 3 Outlet 1 Salida 1 Sortie 1 Outlet 2 Salida 2 Sortie 2 Outlet...

Page 29: ...viron de tour dans le sens inverse celui des aiguilles d une montre apr s avoir atteint la but e Soulevez la cartouche pour la retirer du corps Enlevez les si ges et les ressorts et remplacez les Plac...

Page 30: ...repuesto para la Colecci n Cl sica de la Serie T27 se muestran en la siguiente p gina Para las piezas de repuesto sobre todas las dem s colecciones por favor refi rase a los diagramas de piezas dispon...

Page 31: ...paredes gruesas Trousse d installation pour mur pais For finished wall thickness over 1 1 8 up to 2 1 8 Order Separately Para paredes acabadas de un grosor mayor de 1 1 8 hasta 2 1 8 ordene por separa...

Page 32: ...Screw Limit Stop Temperature Knob Manija de la temperatura tornillo perilla del tope del l mite rotacional Manette de temp rature vis but e de temp rature maximale et bouton de temp rature maximale RP...

Page 33: ...ew Limit Stop Temperature Knob Manija de la temperatura tornillo perilla del tope del l mite rotacional Manette de temp rature vis but e de temp rature maximale et bouton de temp rature maximale RP233...

Page 34: ...ew Limit Stop Temperature Knob Manija de la temperatura tornillo perilla del tope del l mite rotacional Manette de temp rature vis but e de temp rature maximale et bouton de temp rature maximale RP233...

Page 35: ...82667 Rev B Notes Notas Notes 15...

Page 36: ...82667 Rev B Delta Faucet Company Product Service 55 E 111th Street Indianapolis IN 46280...

Reviews: