Delta Junction 930LF Series Instruction Sheet Download Page 9

Removing build-up from faucet spout connection:

 • Use a punch or blunt object to release the spout (A) from the faucet body (B), by 

pressing the locking pin (C) located at the back of the spout.

 • Lift the spout (A) carefully until clear of the faucet body (B).
 • Wipe any dirt or buildup on the faucet body (B) and the bottom of the spout (A).
 • Lower spout onto faucet body until locking pin (C) is secure in the hole in the 

spout. 

Éliminer les accumulations du raccord du bec de robinet:

 • Utiliser un poinçon ou un objet contondant pour libérer le bec (A) du corps du 

robinet (B), en appuyant sur la goupille de verrouillage (C) située à l’arrière du 
bec.

 • Soulevez le bec (A) soigneusement jusqu’à ce qu’il sorte du corps du robinet (B).
 • Essuyer toute saleté ou accumulation sur le corps du robinet (B) et la partie 

inférieure du bec (A).

 • Abaissez le bec sur le corps du robinet jusqu’à ce que la goupille de blocage (C) 

est sécurisée dans le trou du bec. 

Cómo limpiar los depósitos de la conexión del pico de la llave:

 • Use un punzón o un objeto sin filo para liberar el pico (A) del cuerpo de la llave 

(B), presionando el pasador de bloqueo (C) ubicado en la parte posterior del pico.

 • Levante el pico de la llave (A) con cuidado hasta que salga del cuerpo (B).
 • Limpie la suciedad o los depósitos del cuerpo de la llave (B) y de la parte inferior 

del pico de la llave (A).

 • Baje el pico sobre el cuerpo de la llave hasta que el pasador de bloqueo (C) 

quede asegurado en el orificio del pico

C

B

A

C

A

Figure 9

Cleaning And Care / Instructions De Nettoyage / Limpieza Y Cuidada De Su Llave

Care should be given to the cleaning of this product. Although its finish is extremely durable, it can be damaged by harsh abrasives or polish. To clean, simply 
wipe gently with a damp cloth and blot dry with a soft towel.

Il faut nettoyer ce product avec soin. Même si son fini est extrêmement durable, il peut être abîmé par des produits fortement abrasifs ou des produits de 
polissage. Il faut simplement le frotter doucement avec un chiffon humide et le sécher à l’aide d’un chiffon doux

Tenga cuidado al ir a limpiar este producto. Aunque su acabado es sumamente durable, puede ser afectado por agentes de limpieza o para pulir abrasivos. Para 
limpiar su llave, simplemente frótela con un trapo húmedo y luego séquela con una toalla suave.

Page - 9 of 12

214249,  Rev. G

Summary of Contents for Junction 930LF Series

Page 1: ... ALL the instructions completely before beginning READ ALL warnings care and maintenance information purchase the correct water supply hook up POUR INSTALLER VOTRE ROBINET DELTAMD FACILEMENT VOUS DEVEZ LIRE TOUTES les instructions avant de débuter LIRE TOUS les avertissements ainsi que toutes les instructions de nettoyage et d entretien Acheter le bon nécessaire de raccordement PARA INSTALACIÓN FÁ...

Page 2: ... en granit la goupille anti rotation est facultative 6 Ré installez le joint A sur le robinet F 7 Utiliser une clé hexagonale pour étendre la vis de blocage E environ 0 25 po 6mm depuis le bas du joint 8 Appliquez du silicone autour du trou anti rotation B 9 Alignez la vis de blocage E avec le trou B et positionnez le robinet F sur l évier comptoir C Si l évier le comptoir est inégal appliquez de ...

Page 3: ...la plaque de base H pour la connecter à l écusson I 5 Installez l assemblée d écusson I sur le dessus de l évier comptoir C 6 Installer le robinet F sur l écusson I en alignant les broches anti rotation J avec les trous dans le corps du robinet F Si l évier le comptoir est inégal appliquez de la silicone sous les joints PASO 1B COLOCACIÓN DE LA LLAVE CON UN CHAPETÓN OPCIONAL RP100778 Se vende por ...

Page 4: ...irmly against the sink countertop 3 Lock bracket into position by tightening screws E using a Phillips screwdriver DO NOT overtighten screws E 4 Install locknuts F onto threaded bolts G and hand tighten No wrench is required DO NOT overtighten screws F ÉTAPE 2B FIXER LE ROBINET AVEC ÉCUSSON OPTIONNEL RP100778 vendu séparément voir la Figure 2B 1 Fixez avec le joint d étanchéité B la rondelle C et ...

Page 5: ...cional NO apriete de más las líneas de suministro NO utilice pegamento para cañerías u otro sellador en las conexiones de las líneas de agua STEP 3 CONNECTING THE SPRAY HOSE see Figure 3 Check to ensure that connector B is securely connected to the hose connector C Pull down moderately to ensure the connection has been made 1 Attach hose to faucet outlet A by firmly pushing connector B onto the ou...

Page 6: ... mezclada y deje correr el agua durante 1 minuto 4 Vuelva a instalar el pico A Esto elimina cualquier residuo que podría dañar las partes internas STEP 6 WEIGHT INSTALL see Figure 6 1 Attach weight A to hose assembly B at least 9 22 9cm from hose fitting C 2 Adjust weight position for easier hose return 3 Make sure supply hoses do not interfere with spray hose assembly Hose assembly should pull fr...

Page 7: ...ontage de la manette Conjunto de manija RP100776 Block Bloc Bloque RP100777 O Ring Joint Torique Anillo de goma RP81005 Mounting Nut Assembly Écrou de montage Tuerca de montaje RP100770 Clip Guide Hose Attache guide ettuyau souple Gancho guía ymanguera RP100778 Escutcheon Baseplate Mounting Nuts Optional Plaque de finition plaque et écrous Optionnel Chapetón placa base y tuercas de montaje Opciona...

Page 8: ...e période après la fermeture du robinet C est est normal en raison de la longueur du tuyau souple N essayez pas de démonter la cartouche D Il n y a aucune pièce réparable à l intérieur Si la lance d arrosage a des fuites voir Figure 8 Déconnectez le raccord B depuis la sortie du robinet A Vérifiez pour vous assurer que le raccord B est connecté de façon sécuritaire au raccord du tuyau C Tirez modé...

Page 9: ...rpo de la llave B presionando el pasador de bloqueo C ubicado en la parte posterior del pico Levante el pico de la llave A con cuidado hasta que salga del cuerpo B Limpie la suciedad o los depósitos del cuerpo de la llave B y de la parte inferior del pico de la llave A Baje el pico sobre el cuerpo de la llave hasta que el pasador de bloqueo C quede asegurado en el orificio del pico C B A C A Figur...

Page 10: ...Service or Replacement Parts A warranty claim may be made and replacement parts may be obtained by calling 1 800 345 DELTA 3358 or by contacting us by mail or online as follows please include your model number and date of purchase In the United States and Mexico Delta Faucet Company 55 E 111th Street Indianapolis IN 46280 Attention Warranty Service www deltafaucet com service parts contact us In C...

Page 11: ...des pièces de rechange DeltaMD Ce que vous devez faire pour obtenir le Service sous garantie ou des pièces de rechange Une réclamation de garantie peut être réalisée et des pièces de rechange peuvent être obtenues en appelant 1 800 345 DELTA 3358 ou en nous contactant par courrier ou en ligne comme suit veuillez inclure votre numéro de modèle et la date d achat Aux États Unis et au Mexique Delta F...

Page 12: ...rvicio de garantía o partes de reemplazo Se puede hacer un reclamo de garantía y se pueden obtener repuestos llamando al 1 800 345 DELTA 3358 o contactándonos por correo o por Internet de la siguiente manera incluya el número de modelo y la fecha de compra En los Estados Unidos y México Delta Faucet Company 55 E 111th Street Indianapolis IN 46280 Atención Servicio de garantía www deltafaucet com s...

Reviews: