Delta Junction 930LF Series Instruction Sheet Download Page 2

Installation / Installation / Instalación

STEP 1A - FAUCET PLACEMENT

 (see Figure 1A)

1.  Shut “

OFF

” the water supply.

2.  Remove old faucet.
3.  Place gasket (A) in the desired faucet location.
4.  Using the gasket (A) mark the anti-rotation hole (B).
5.  Remove gasket (A) and drill a 0.25” (6mm) hole into the sink/countertop 

(C). 



For ceramic sinks and granite countertops the anti-rotation pin is optional.

6.  Re-install gasket (A) onto faucet (F).

7.  Use a hex wrench to extend the anti-rotation screw (E) approximately 0.25” 

(6mm) from the bottom of the gasket.

8.  Apply silicone around the anti-rotation hole (B).
9.  Align the anti-rotation screw (E) with the hole (B) and set faucet (F) on the 

sink/countertop (C). 



If sink/countertop is uneven, use silicone under the gaskets.

ÉTAPE 1A - PLACEMENT DU ROBINET

 (voir Figure 1A)

1.  Coupez l’approvisionnement en eau “

OFF

”.

2.  Enlevez l’ancien robinet.
3.  Placez le joint (A) dans l’emplacement du robinet désirée.
4.  À l’aide du joint (A), marquez le trou anti-rotation (B).
5.  Démontez le joint (A) et percer un trou de 0,25 po (6mm) dans l’évier / 

comptoir (C).  



Pour les éviers en céramique et les comptoirs en granit, la goupille 

anti-rotation est facultative.

6.  Ré-installez le joint (A) sur le robinet (F).

7.  Utiliser une clé hexagonale pour étendre la vis de blocage (E) environ 0,25 

po (6mm) depuis le bas du joint.

8.  Appliquez du silicone autour du trou anti-rotation (B).
9.  Alignez la vis de blocage (E) avec le trou (B) et positionnez le robinet (F) sur l’évier / comptoir(C).



Si l’évier / le comptoir est inégal, appliquez de la silicone sous les joints.

PASO 1A - COLOCACIÓN DE LA LLAVE

 (vea la Figura 1A)

1. 

“Cierre”

 el suministro de agua.

2.  Saque la llave vieja.
3.  Coloque la junta (A) en el lugar deseado para la llave.
4.  Con la junta (A), marque el orificio anti-rotación (B).
5.  Remueva la junta (A) y haga un orificio de 0.25” (6mm) en el lavabo/mesada (C). 



Para lavabos de cerámica y mesadas de granito, el pasador anti-rotación es opcional.

6.  Vuelva a instalar la junta (A) sobre la llave (F).

7.  Use una llave hexagonal para extender el tornillo anti-rotación (E) aproximadamente 0.25” (6mm) desde la parte inferior de la junta.

8.  Aplicar silicona alrededor del orificio anti-rotación (B).
9.  Alinee el tornillo anti-rotación (E) con el orificio (B) y coloque la llave (F) en el lavabo/mesada (C).



Si el lavabo/mesada es desparejo, use silicona debajo de las juntas.

F

C

Silicone / Silicona

B

C

A

A

E

B

B

Figure 1A

Page - 2 of 12

214249,  Rev. G

Summary of Contents for Junction 930LF Series

Page 1: ... ALL the instructions completely before beginning READ ALL warnings care and maintenance information purchase the correct water supply hook up POUR INSTALLER VOTRE ROBINET DELTAMD FACILEMENT VOUS DEVEZ LIRE TOUTES les instructions avant de débuter LIRE TOUS les avertissements ainsi que toutes les instructions de nettoyage et d entretien Acheter le bon nécessaire de raccordement PARA INSTALACIÓN FÁ...

Page 2: ... en granit la goupille anti rotation est facultative 6 Ré installez le joint A sur le robinet F 7 Utiliser une clé hexagonale pour étendre la vis de blocage E environ 0 25 po 6mm depuis le bas du joint 8 Appliquez du silicone autour du trou anti rotation B 9 Alignez la vis de blocage E avec le trou B et positionnez le robinet F sur l évier comptoir C Si l évier le comptoir est inégal appliquez de ...

Page 3: ...la plaque de base H pour la connecter à l écusson I 5 Installez l assemblée d écusson I sur le dessus de l évier comptoir C 6 Installer le robinet F sur l écusson I en alignant les broches anti rotation J avec les trous dans le corps du robinet F Si l évier le comptoir est inégal appliquez de la silicone sous les joints PASO 1B COLOCACIÓN DE LA LLAVE CON UN CHAPETÓN OPCIONAL RP100778 Se vende por ...

Page 4: ...irmly against the sink countertop 3 Lock bracket into position by tightening screws E using a Phillips screwdriver DO NOT overtighten screws E 4 Install locknuts F onto threaded bolts G and hand tighten No wrench is required DO NOT overtighten screws F ÉTAPE 2B FIXER LE ROBINET AVEC ÉCUSSON OPTIONNEL RP100778 vendu séparément voir la Figure 2B 1 Fixez avec le joint d étanchéité B la rondelle C et ...

Page 5: ...cional NO apriete de más las líneas de suministro NO utilice pegamento para cañerías u otro sellador en las conexiones de las líneas de agua STEP 3 CONNECTING THE SPRAY HOSE see Figure 3 Check to ensure that connector B is securely connected to the hose connector C Pull down moderately to ensure the connection has been made 1 Attach hose to faucet outlet A by firmly pushing connector B onto the ou...

Page 6: ... mezclada y deje correr el agua durante 1 minuto 4 Vuelva a instalar el pico A Esto elimina cualquier residuo que podría dañar las partes internas STEP 6 WEIGHT INSTALL see Figure 6 1 Attach weight A to hose assembly B at least 9 22 9cm from hose fitting C 2 Adjust weight position for easier hose return 3 Make sure supply hoses do not interfere with spray hose assembly Hose assembly should pull fr...

Page 7: ...ontage de la manette Conjunto de manija RP100776 Block Bloc Bloque RP100777 O Ring Joint Torique Anillo de goma RP81005 Mounting Nut Assembly Écrou de montage Tuerca de montaje RP100770 Clip Guide Hose Attache guide ettuyau souple Gancho guía ymanguera RP100778 Escutcheon Baseplate Mounting Nuts Optional Plaque de finition plaque et écrous Optionnel Chapetón placa base y tuercas de montaje Opciona...

Page 8: ...e période après la fermeture du robinet C est est normal en raison de la longueur du tuyau souple N essayez pas de démonter la cartouche D Il n y a aucune pièce réparable à l intérieur Si la lance d arrosage a des fuites voir Figure 8 Déconnectez le raccord B depuis la sortie du robinet A Vérifiez pour vous assurer que le raccord B est connecté de façon sécuritaire au raccord du tuyau C Tirez modé...

Page 9: ...rpo de la llave B presionando el pasador de bloqueo C ubicado en la parte posterior del pico Levante el pico de la llave A con cuidado hasta que salga del cuerpo B Limpie la suciedad o los depósitos del cuerpo de la llave B y de la parte inferior del pico de la llave A Baje el pico sobre el cuerpo de la llave hasta que el pasador de bloqueo C quede asegurado en el orificio del pico C B A C A Figur...

Page 10: ...Service or Replacement Parts A warranty claim may be made and replacement parts may be obtained by calling 1 800 345 DELTA 3358 or by contacting us by mail or online as follows please include your model number and date of purchase In the United States and Mexico Delta Faucet Company 55 E 111th Street Indianapolis IN 46280 Attention Warranty Service www deltafaucet com service parts contact us In C...

Page 11: ...des pièces de rechange DeltaMD Ce que vous devez faire pour obtenir le Service sous garantie ou des pièces de rechange Une réclamation de garantie peut être réalisée et des pièces de rechange peuvent être obtenues en appelant 1 800 345 DELTA 3358 ou en nous contactant par courrier ou en ligne comme suit veuillez inclure votre numéro de modèle et la date d achat Aux États Unis et au Mexique Delta F...

Page 12: ...rvicio de garantía o partes de reemplazo Se puede hacer un reclamo de garantía y se pueden obtener repuestos llamando al 1 800 345 DELTA 3358 o contactándonos por correo o por Internet de la siguiente manera incluya el número de modelo y la fecha de compra En los Estados Unidos y México Delta Faucet Company 55 E 111th Street Indianapolis IN 46280 Atención Servicio de garantía www deltafaucet com s...

Reviews: