Delta HAYWOOD 25999LF Series Manual Download Page 3

3

87351  Rev. C

Install Pop-Up Assembly

Instale el Ensamble de Desagüe Automático

Installez le renvoi mécanique

4

Remove stopper (1) and flange (2). Screw nut (3) all the way down. Push 

black gasket (4) down.

Apply silicone to underside of flange (1). Insert body (2) into sink. 

Screw flange onto body. Pivot hole (3) must face back of sink. 

Tighten nut/gasket, clean excess silicone.

Remove pivot nut (1). Install horizontal rod (2) and stopper (3) as 

removable (4) or non-removable (5). Hand tighten pivot nut. Attach 

horizontal rod to strap (6) using clip (7).

A

.

B

.

C

.

D

.

Insert lift rod (1) through faucet and into strap (2). Tighten screw (3). 

Connect assembly to drain (4).

A

.

Quite el tapón (1) y el reborde (2). Atornille la tuerca (3) completamente 

hasta abajo. Empuje el empaque negro (4) Poussez le joint noir (4) vers 

le bas.

B

.

C

.

Quite la tuerca del pivote (1). Instale la barra horizontal (2) y el tapón (3) 

como desmontable (4) o fijo (5). Apriete a mano la tuerca del pivote. Una la 

barra horizontal a la barra chata (6) utilizando el gancho (7).

D

.

Introduzca la barre de alzar (1) a través de la llave y dentro en 

la barra chata (2). Apriete el tornillo (3). Conecte el ensamble al 

desagüe (4).

A

.

Enlevez la bonde (1) et la collerette (2). Vissez l’écrou (3) à fond. Poussez le 

joint noir (4) vers le bas.

B

.

Appliquez du composé d’étanchéité à la silicone sous la collerette 

(1). Introduisez le corps (2) du renvoi dans l’évier. Vissez la 

collerette sur le corps. Le trou du pivot (3) doit faire face à l’arrière 

de l’évier. Serrez l’écrou contre le joint et enlevez le surplus de 

composé d’étanchéité.

Enlevez l’écrou de pivot (1). Installez la tige horizontale (2) et la bonde (3) 

pour qu’elle soit amovible (4) ou non amovible (5). Serrez l’écrou de pivot à 

la main. Fixez la tige horizontale au feuillare (6) à l’aide de l’agrafe (7).

C

.

D

.

Introduisez la tirette (1) dans le robinet et le feuillard (2). Serrez la 

vis (3). Raccordez l’ensemble au renvoi (4).

A.

B.

C.

D.

2

2

1

1

4

3

3

5

4

3

6

7

2

1

1

3

4

2

1

Aplique silicón a la parte interior del reborde (1). Inserte el cuerpo (2) 

en el lavamanos. Atornille el reborde encima del cuerpo. El hoyo 

del pivote (3) debe de estar de la parte a la llave. Apriete la tuerca/

empaque, limpie el exceso de silicón.

Summary of Contents for HAYWOOD 25999LF Series

Page 1: ...t se dégage de toute responsabilité à l égard d un bris du produit causé par une mauvaise installation AVERTISSEMENT Veuillez lire toutes les instructions avant l installation El no leer estas instrucciones de instalación puede resultar en lesiones personales daños a la propiedad o falla en el funcionamiento del producto El fabricante no asume ninguna responsabilidad por la falla del producto debi...

Page 2: ...le dessous du robinet nuef Option Si la surface dulavabo est inégale appliquez du composé à la silicone sous le joint 1 Fixez le robinet l évler à l aide des écrous autofreinés 2 fournis Install handles 1 Be sure glide ring 2 is properly seated in bottom of handle before installing Instale las manijas 1 Asegúrese que el aro deslizable 2 está bien sentado en la parte inferior de las manijas antes d...

Page 3: ...izando el gancho 7 D Introduzca la barre de alzar 1 a través de la llave y dentro en la barra chata 2 Apriete el tornillo 3 Conecte el ensamble al desagüe 4 A Enlevez la bonde 1 et la collerette 2 Vissez l écrou 3 à fond Poussez le joint noir 4 vers le bas B Appliquez du composé d étanchéité à la silicone sous la collerette 1 Introduisez le corps 2 du renvoi dans l évier Vissez la collerette sur l...

Page 4: ...en utilisant la clé 2 et tournez les poignées 3 du robinet en position d écoulement maximumde l eau chaude et de l eau froide Rétablissez l alimentation en eau chaude et en eau froide 4 puis laissez s écouler l eau une minute Important Il faut laisser s écouler l eau pour évacuer les saletés qui pourraient abîmer les éléments internes du robinet Vérifiez l étancheite Remettez l aérateur en place S...

Page 5: ...ar este producto Aunque su acabado es sumamente durable puede ser afectado por agentes de limpieza o para pulir abrasivos Para limpiar su llave simplemente frótela con un trapo húmedo y luego séquela con una toalla suave Instructions de nettoyage Il faut le nettoyer avec soin Même si son fini est extrêmement durable il peut être abîmé par des produits fortement abrasifs ou des produits de polissag...

Page 6: ...recommandons également d utiliser uniquement des pièces de rechange Delta authentiques Ce que vous pouvez faire pour vous prévaloir de la garantie ou obtenir des pièces de rechange Vous pouvez présenter une réclamation en vertu de la garantie et obtenir des pièces de rechange en appelant au 1 800 345 DELTA 3358 ou en communiquant avec nous à l une des adresses postales ou des adresses de courriel ...

Reviews: