background image

Note: A small amount of water may run out the 

spout or drip for a very short period after the faucet 

is shut off. This is a natural occurrence caused by 

the long flexible hose.
Note: Do not attempt to disassemble cartridge (3). 

There are no repairable parts inside.

Cleaning and Care

Care should be given to the cleaning of this product. 

Although its finish is extremely durable, it can be  

damaged by harsh abrasives or polish. To clean, 

simply wipe gently with a damp cloth and blot dry 

with a soft towel.  

Maintenance

2

3

Mantenimiento

Entretien

1

        9

60930   Rev. J

If faucet leaks from under handle:

Remove handle and unthread trim cap (1). Using a 

wrench, ensure bonnet nut (2) is tight.
If leak persists–SHUT OFF WATER SUPPLIES. 

Replace valve cartridge (3). When reinstalling 

parts, make sure bonnet nut (2) is tightened 

securely with a wrench.*
If faucet leaks from spout outlet–SHUT OFF 

WATER SUPPLIES. Replace valve cartridge (3). 

When reinstalling parts, make sure bonnet nut (2) 

is tightened securely with a wrench.*
* WARNING: Failure to securely tighten   

  bonnet nut with a wrench could result  

  in water damage.

1/8"

Si la llave de agua tiene una filtración por 

debajo de la manija:

Quite la manija y casquillo (1). Usando una llave 

de tuercas, asegúrese que la tuerca tapa (2)  

esté apretada.* 
Si la filtración persiste – CIERRE LOS 

SUMINISTROS DE AGUA. Cambie el cartucho 

de la válvula (3). Usando una llave de tuercas, 

asegúrese que la tuerca tapa (2) esté apretada.* 
Si la llave de agua tiene una filtración 

desde la salida del surtidor – CIERRE LOS 

SUMINISTROS DE AGUA. Cambie el cartucho 

de la válvula (3). Sando una llave de tuercas, 

asegúrese que la tuerca tapa (2) esté apretada.*
* AVISO: Si no aprieta fijamente la tuerca  

  tapa con una llave de tuercas pudiera  

  resultar en daño por agua. 

Nota: Una cantidad pequeña de agua puede escur-

rirse del surtidor o gotear por un período corto de 

tiempo después de cerrar el agua.  Esto es una ocur-

rencia natural causada por la manguera larga flexible. 
Nota: No procure desmontar el cartucho (3). No hay 

piezas reparables adentro.

Limpieza y Cuidado de su Llave

Tenga cuidado al ir a limpiar este producto. Aunque su 

acabado es sumamente durable, puede ser afectado 

por agentes de limpieza o para pulir abrasivos. Para 

limpiar su llave, simplemente frótela con un trapo 

húmedo y luego séquela con una toalla suave.

Si le robinet fuit par le dessous de la manette :

Enlevez la manette et embase (1). À l’aide d’une clé, 

assurez-vous que l’écrou-chapeau (2) est serré.*.
Si la fuite persiste, COUPEZ L’ARRIVÉE D’EAU. 

Remplacez la cartouche de la soupape (3). Usando 

una llave de tuercas, asegúrese que la tuerca tapa 

(2) esté apretada.* 
Si le robinet fuit par la sortie du bec, COUPEZ 

L’ARRIVÉE D’EAU. Remplacez la cartouche (3).

Usando una llave de tuercas, asegúrese que la 

tuerca tapa (2) esté apretada.* 
* MISE EN GARDE : L’omission de bien   

  serrer l’écrou-chapeau peut entraîner une  

  fuite d’eau et des dommages.

Note : Un peu d’eau peut s’écouler du bec ou dégoutter 

pendant une très courte période après la fermeture du 

robinet. Cela est normal en raison de la longueur  

du flexible.
Note : N’essayez pas de démonter la cartouche (3). Il n’y 

a aucune pièce réparable à l’intérieur.

Instructions de nettoyage

Il faut le nettoyer avec soin. Même si son fini est 

extrêmement durable, il peut être abîmé par des produits 

fortement abrasifs ou des produits de polissage. Il faut 

simplement le frotter doucement avec un chiffon humide et 

le sécher à l’aide d’un chiffon doux.

Backflow Protection System

Your Delta Faucet pull-out spout incorporates a 

backflow protection system that has been tested to 

be in compliance with ASME A112.18.3 and  

ASME A112.18.1 / CSA B125.1. It incorporates two 

certified check valves in series, which operate 

independently and are integral, non-serviceable 

parts of the wand assembly. 

Sistema de protección contra el contraflujo

Su llave de agua tipo deslizable Delta tiene un 

sistema de protección contra el contraflujo, incor-

porado, que ha sido probado para cumplir con los 

requisitos de ASME A112.18.3 y ASME A112.18.1 

/ CSA B125.1. Este incorpora en la pieza de mano 

dos válvulas de retención o checadoras certificadas 

en una serie, las cuales operan independiente-

mente y son piezas integrantes que no requieren 

servicio. 

Dispositif anti-siphonnage 

Le bec rétractable de votre robinet Delta comporte 

un dispositif anti-siphonnage qui a été éprouvé et 

qui est conforme aux normes ASME A112.18.3 et   

ASME A112.18.1 / CSA B125.1. Ce dispositif se 

compose de deux clapets indépendants homo-

logués, montés en série dans le tube rigide, qui 

sont non réparables. 

Summary of Contents for Cicero 468-SD-DST

Page 1: ...les instructions avant de d buter LIRE TOUS les avertissements ainsi que toutes les instructions de nettoyage et d entretien Models Modelos Mod les 468 SD DST 16926 SD DST 16927 SD DST 16929 SD DST 16...

Page 2: ...cabado que pruebe tener defectos de material y o fabricaci n bajo la instalaci n uso y servicio normal Si la reparaci n o su reemplazo no es pr ctico Delta Faucet Company tiene la opci n de reembolsar...

Page 3: ...1 sobre el soporte Introduzca la llave de agua 2 en el ensamble de la chapa de cubierta B INSTALACI N CON UNA CHAPA Instalaci n de la Llave de Agua INSTALACI N DE CENTRO Fije al fregadero con la tuerc...

Page 4: ...n le llave de agua cuando instale la pesa 4 Deslice la pesa de la manguera sobre el otro extremo de la manguera Instalaci n de la Manguera Installation du flexible 1 3 4 B Push hose end 1 onto faucet...

Page 5: ...de la llave de agua grifo a la conexi n de la v lvula de suministro 2 y apriete a mano Con la llave de tuercas apriete la tuerca d ndole 2 vueltas m s de si fuera apretado a mano NO APRIETE DEMASIADO...

Page 6: ...cta resultar en desconexi n y posible da o por agua 5 Deslice la tuerca sobre la manga pl stica Con la llave de tuercas apriete la tuerca d ndole 2 vueltas m s de si fuera apretado a mano Sp ciaux Bra...

Page 7: ...om body 3 Insert body 3 and gasket 4 through selected hole in sink Make sure gasket 4 is properly seated in the base Secure body to sink with nut 1 From under the sink screw the bottle 5 onto the body...

Page 8: ...a prevenir Fijando la parada de l mite de la manija opcional escaldaduras porque limita la cantidad de agua caliente en la mezcla sin embargo esta manija que limita la temperatura del agua no siempre...

Page 9: ...r agentes de limpieza o para pulir abrasivos Para limpiar su llave simplemente fr tela con un trapo h medo y luego s quela con una toalla suave Si le robinet fuit par le dessous de la manette Enlevez...

Page 10: ...P51502 Cap Casquillo Embase RP50391 Gasket Base Plate Locknuts Empaque y Placa de Base Contratuercas Joint Plat et Plaque Definition crous de Blocage RP44653 Lever Handle Manijas de Palanca Manette RP...

Page 11: ...ro V Chapeau et Joint l vres 16929 SD DST Models Modelos Mod les RP47286 Lever Handle Assembly Manijas de Palanca Manette RP47285 Set Screw Tornillo de Presi n Vis de calage RP50587 Valve Assembly Ens...

Page 12: ...Ensamble de la Cabeza del Rociador Bec douchette RP51488 Hub Assembly Ensamble de Cubo Bo ter RP44651 Dispenser Assembly Ensamble del Dispensador Distributeur Specify Finish Especif que el Acabado Pr...

Reviews: