background image

4

87763  Rev. B

SPOUT FLANGE AND SPOUT INSTALLATION

INSTALACIÓN DEL ADAPTADOR DEL SURTIDOR

MONTAGE DE L’ADAPTATEUR DU BEC

Pull off plasterguards (1) and discard them.

Saque, halando, los protectores de yeso (1) y descártelos.

Retirez les protecteurs (1) et jetez-les.

Install spout (1) and secure with set screw (2).

Instale el surtidor (1) y fije con un tornillo de ajuste (2).

 Installez le bec (1) et fixez-le avec la vis de calage (2).

Install spout flange (1) and gasket (2). Option: If mounting surface 

is uneven, apply suitable sealant to the back surface of gasket, 

according to the manufacturer’s instructions. Install spout tube 

adapter (3). Tighten until adapter bottoms out on flange.

Instaleelrebordedelsurtidor(1)yelempaque(2).Opción:Siestáinstal

andoenunasuperficieque está desnivelada, aplique un sellador 

adecuado al dorso de la superficie de la empaque, de acuerdo a 

las instrucciones del fabricante. Instale el adaptador del tubo del 

surtidor (3). Apriete los botones del adaptador hasta que queden contra 

la reborde de la manija.

Installez l’embase (1) et le joint (2) du bec. Facultatif : Si la surface de 

montage est inégale, appliquez un composé d’étanchéité adéquat à 

l’endos de chacune des rosaces conformément aux instructions du 

fabricant. Installez l’adaptateur du tube du bec (3). Serrez l’adaptateur 

jusqu’à ce qu’il fasse saillie par rapport embase de manette.

1

1

1

2

2

3

A.

A.

A.

B.

B.

B.

C.

C.

C.

HANDLE FLANGE INSTALLATION

INSTALACIÓN DEL REBORDE DE LA MANIJA

INSTALLATION DE L’EMBASE DE LA MANETTE

Install handle flange (1) and gasket (2). Secure with flange nut (3). If 

mounting sleeve (4) is extending from finished wall more than 3/8", install 

flange nut as shown in figure 1. If mounting sleeve (4) is sub flush or 

extending less than 3/8" from finished wall, install flange nut as shown in 

figure 2.

Instale el reborde de la manija (1) y el empaque (2). Fije con la tuerca con 

la arandela incorporada (3). Si la manga de instalación (4) sobrepasa más 

de 3/8" de la pared acabada, instale la tuerca con la arandela incorporada 

como se muestra en el diagrama 1. Si la manga de instalación (4) está 

por debajo del nivel de la pared o se extiende menos de 3/8" de la pared 

acabada, instale la tuerca con la arandela incorporada como se muestra 

en el diagrama 2.

Installez l’embase de la manette (1) et le joint (2). Fixez la manette avec 

l’écrou à embase (3). Si la saillie du manchon (4) par rapport à la surface 

du mur est supérieure à 3/8 po, installez l’écrou à embase comme le 

montre la figure 1. Si le manchon (4) est en retrait par rapport à la surface 

du mur ou s’il présente une saillie de moins de 3/8 po par rapport à celle-

ci, installez l’écrou à embase comme le montre la figure 2.

2

1

1

2

1

3

3

3

4

4

2

2

Figure 

1

Figure 

2

1

4

1

2

3

4

Summary of Contents for Cassidy T3597LF Series

Page 1: ... peut entraîner des blessures des dommages matériels ou le bris du produit Le fabricant se dégage de toute responsabilité à l égard d un bris du produit causé par une mauvaise installation AVERTISSEMENT Veuillez lire toutes les instructions avant l installation El no leer estas instrucciones de instalación puede resultar en lesiones personales daños a la propiedad o falla en el funcionamiento del ...

Page 2: ...ar este producto Aunque su acabado es sumamente durable puede ser afectado por agentes de limpieza o para pulir abrasivos Para limpiar su llave simplemente frótela con un trapo húmedo y luego séquela con una toalla suave Instructions de nettoyage Il faut le nettoyer avec soin Même si son fini est extrêmement durable il peut être abîmé par des produits fortement abrasifs ou des produits de polissag...

Page 3: ...r B Cambie el aro O 1 en el adaptador 2 C Ensamble otra vez en orden inverso D Si el escape del agua continúa substituya el adaptador 2 Si le robinet fuit par la base du bec remplacez le joint torique 1 sur l adaptateur de bec 2 A Desserrez la vis de calage 3 du côté inférieur du bec et tirez directement sur le bec pour le retirer de l adaptateur B Reposez le joint torique 1 sur l adaptateur 2 C R...

Page 4: ... du tube du bec 3 Serrez l adaptateur jusqu à ce qu il fasse saillie par rapport embase de manette 1 1 1 2 2 3 A A A B B B C C C HANDLE FLANGE INSTALLATION INSTALACIÓN DEL REBORDE DE LA MANIJA INSTALLATION DE L EMBASE DE LA MANETTE Install handle flange 1 and gasket 2 Secure with flange nut 3 If mounting sleeve 4 is extending from finished wall more than 3 8 install flange nut as shown in figure 1...

Page 5: ...u llave de agua NOTA Puede necesitar abrir el agua fría para ayu darlo a sacar el aireador Gire ambas llaves de agua 3 a la posición completamente abierta Abra los suministros de agua caliente y fría si todavía no se han abierto y deje que el agua corra por las tuberías por un minuto Importante Esto limpia cualquier escom bro que pudiera causar daño a las partes internas o interrumpir el flujo del...

Page 6: ...recommandons également d utiliser uniquement des pièces de rechange Delta authentiques Ce que vous pouvez faire pour vous prévaloir de la garantie ou obtenir des pièces de rechange Vous pouvez présenter une réclamation en vertu de la garantie et obtenir des pièces de rechange en appelant au 1 800 345 DELTA 3358 ou en communiquant avec nous à l une des adresses postales ou des adresses de courriel ...

Reviews: