background image

Examine si hay Filtraciones / Fugas

Examine todas las conexiones donde señalan las flechas por

si hay filtraciones de agua. Apriete de nuevo si es necesario,

pero no apriete demasiado.

4

5

Check all connections at arrows for leaks. Retighten if

necessary, but do not overtighten.

Vérifier L

étanchéité

Vérifiez

l’

étanchéité de tous les raccords identifiés par une flèche.

Resserrez les raccords au besoin, mais prenez garde de trop

les serrer.

Check for Leaks

1

2

Entretien

Si le robinet fuit sous la manette :

Enlevez la manette et assurez-vous que

l’écrou

du chapeau (1)

est bien serré.

Si le robinet fuit par le bec : INTERROMPEZ L

’ALIMEN

TATION

EN EAU. Remplacez la cartouche (2) RP50265.

Mantenimiento

Si la llave de agua tiene una filtración desde la parte de abajo

de la manija: Quite la manija y asegúrese que la tuerca de bonete /

capuchón (1) está apretada.
Si la llave de agua tiene filtración desde la salida del surtidor:

CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA. Cambie el cartucho de la

válvula (2) RP50265.

Maintenance

If faucet leaks from under handle:

Remove handle and ensure bonnet nut (1) is tight.

If faucet leaks from spout outlet: SHUT OFF WATER SUPPLIES.      

Replace valve cartridge (2) RP50265.

SILI

CO

NE

A.

2

Quite el reborde de la rejilla (1). Atornille la tuerca y la arandela (2) lo más posible. Empuje

el empaque (3) hacia abajo, hacia la tuerca y la arandela.
Quite el tubo de cola (1) y aplique cinta para plomero (2) a las roscas.

Coloque otra vez el tubo de cola.

Aplique sellador de silicón a la parte de abajo del reborde de la rejilla (1). Inserte el ensamble de

larejilla-colador (2) haciaarriba por debajo del lavamanos. Atornille,otravez,el reborde de la rejillay

fíjelo.

Hale la rejilla colador directamente hacia abajo, que quede dentro del hoyo del drenaje,

y fije la tuerca del empaque y la arandela (1). NO GIRE LA REJILLA O EL SELLADO 

PUEDA NO SELLAR EL DRENAJE. LIMPIE EL EXCESO DE SELLADOR. Conecte el

ensamble al desagüe.

A.

B.

C.

D.

Retirezla collerettede la crépine(1).Vissez

l’écrou

avec la rondelle(2) autant ue possible.

Abaissezle joint (3) contre

l’écrou

et la rondelle.

Enlevez le raccord droit de vidange (1) et appliquez du ruban de plomberie (2) sur les filtets.

Remettez le raccord en place.
Appliquezdu composéà la siliconecontrele dessousde la collerettede la crépine(1).

Introduisez crépine (2) dans

l’o

rifice par le dessous du lavabo. Remettez la collerette en place

et vissez-la à fond.
Tirez la crépine vers le bas dans

l’o

rifice et vissez

l’éc

rou contre la rondelle et le joint (1). NE FAITES

PAS TOURNER LA CRÉPINE EN SERRANT L

ÉCROU CAR LE COMPOSÉ

D’É

TANCHÉITÉ

POURRA PERDRE SON EFFICACITÉ. ENLEVEZ LE COMPOSÉ

D’É

TANCH ÉITÉ EN TROP.

A.

B.

C.

D.

B.

3

1

2

1

2

Remove grid flange (1). Screw nut and washer (2) down as far as possible. Push 

gasket (3) down to nut and washer.

Remove tailpiece (1) and apply plumber tape (2) to threads. Replace tailpiece.
Apply silicone sealant to underside of grid flange (1). Insert grid strainer assembly (2) up

through bottom of lavatory. Screw grid flange back on and secure.
Pull grid strainer straight down into drain hole and secure gasket nut and washer (1). DO NOT

TURN GRID STRAINER WHILE TIGHTENING NUT OR SEALANT MAY NOT SEAL.DRAIN.

REMOVE EXCESS SEALANT. Connect assembly to drain.

A.

B.

C.

D.

1

C.

D.

Instalación de la Rejilla Coladora (Sólo para los Modelo 797LF)

Installation de la crépine (Modèle 797LF seulement)

Grid Strainer Installation ( FOR Model  797LF Only)

1

Fixez

l’ensem

ble aurenvoi.

86520    Rev. A

4

Summary of Contents for Cassidy 597LF-MPU

Page 1: ...ly hook up Write purchased model number here Escriba aquí el número del modelo comprado Inscrivez le numéro de modèle ici You may need Usted puede necesitar Articles dont vous pouvez avoir besoin S I L I C O N E TEFLON S I L I C O N E TEFLON Pour installer votre robinet Delta facilement vous devez LIRE TOUTES les instructions avant de débuter LIRE TOUS les avertissements ainsi que toutes les instr...

Page 2: ...e de l évier est inégale appliquez du composé d étanchéité à la silicone sous la plaque de base Placez le support métal lique 4 sur le goujon de montage 5 sous l évier Fixez le avec la pièce d espacement 6 au besoin et l écrou de montage 7 Serrez l écrou de montage solidement Installation du robinet A Abra los suministros de agua caliente y fría y deje correr el agua por las tuberías hasta un reci...

Page 3: ... GIRE G Quite la tuerca del pivote 1 Instale la barra horizontal 2 y el tapón 3 como desmontable 4 o fijo 5 Apriete a mano la tuerca del pivote 1 H Una la barra horizontal 1 a la barra chata 2 utilizando el gancho 3 Introduzca la barra de alzar 4 dentro de la barra chata de articulación y apriete el tornillo 5 Conecte el ensamble al desagüe 6 A Enlevez la bonde 1 et la collerette 2 B Serrez l écro...

Page 4: ...nos Atornille otravez el reborde de la rejillay fíjelo Hale la rejilla colador directamente hacia abajo que quede dentro del hoyo del drenaje y fije la tuerca del empaque y la arandela 1 NO GIRE LA REJILLA O EL SELLADO PUEDA NO SELLAR EL DRENAJE LIMPIE EL EXCESO DE SELLADOR Conecte el ensamble al desagüe A B C D Retirezla collerettede la crépine 1 Vissez l écrouavec la rondelle 2 autant ue possibl...

Page 5: ...tal Rod Clip Barra Horizontal y Gancho Tige Horizontale et Agrafe RP6130 Pivot Seat Gasket Asiento de Pivote y Empaque Joint et Siège du Pivot RP72728 RP72708 RP72709 Bonnet Nut Bonete Tapón Chapeau RP72710 RP72711 Handle Kit Juego de herrajes de la Manija Manette en kit Escutcheon Gasket Chapetón y Empaque Boîtier et jointplat Lift Rod Barra de Alzar Tige de Manoeuvre RP46858 RP52657 Wrench Llave...

Page 6: ...arranty on Delta Faucets Replacement parts may be obtained by calling the applicable number below or by writing to In the United States and Mexico In Canada Delta Faucet Company Masco Canada Limited Plumbing Group Product Service Technical Service Centre 55 E 111th Street 350 South Edgeware Road Indianapolis IN 46280 St Thomas Ontario Canada N5P 4L1 1 877 345 BRIZO 2749 1 877 345 BRIZO 2749 custom...

Reviews: