background image

1

2

3

6

4

5

7

1

A.

Position faucet (1) with single or three hole escutcheon (2) and baseplate 

or gasket (3) on sink. Option: If surface of sink is uneven, use silicone 

under the baseplate or gasket. Place metal bracket (4) over mounting stud 

(5) under sink. Secure with spacer (6) (if needed) and mounting nut (7). 

Tighten mounting nut securely.

Faucet Installation  

A.

 

Turn on hot and cold water supplies and flush water lines into a  

container for one minute. Important: This flushes away any 

debris that could cause damage to internal parts. 

B.

 Make connections to water lines: Use 1/2" IPS faucet  

connections (1), or use coupling nuts (3) with 3/8" 

O.D. ball-nose risers (2). Use two wrenches when tightening. Do 

not overtighten. Note: Be careful when bending the copper 

tubing–Kinked tubes will void the warranty.

Supply Line Connections 

2

Coloque la llave de agua (1) con la chapa de un agujero o de tres 

agujeros (2) y el soporte de metal (3) en el lavamanos. Opción: Si la 

superficie está desnivelada, use silicón por debajo de la chapa base. 

Coloque el soporte de metal (4) sobre el perno de instalación (5) por 

debajo del lavamanos. Fije con el separador (6) (si es necesario) y la 

tuerca de instalación (7). Apriete fija la tuerca de instalación.

Instalación de la Llave de Agua / Grifo   

Placez le robinet (1) avec une plaque de finition pour un trou ou trois 

trous (2) et la plaque de base (3) sur 

l’

évier. Facultatif : si la  

surface de 

l’

évier est inégale, appliquez du composé 

d’étan

chéité 

à la silicone sous la plaque de base. Placez le support métal-

lique (4) sur le goujon de montage (5) sous 

l’

évier. Fixez-le avec la 

pièce 

d’espacement

 (6) (au besoin) et 

l’écrou

 de montage (7). Serrez 

l’écrou

 de montage solidement.

Installation du robinet  

A.

 

Abra los suministros de agua caliente y fría y deje correr el  

agua por las tuberías hasta un recipiente por un minuto.  

Importante: Esto limpia cualquier residuo que pudiera  

causar daño a las partes internas.

B.

 Haga las conexiones a las líneas de agua: Use conexiones de 

llaves de agua / grifería de 1/2” IPS (1), o use tuercas de aco-

plamiento (3) con espigas de nariz esférica de D.E. 

de 3/8” (2). Use dos llaves de tuercas cuando apriete. No apriete 

demasiado. Nota: Tenga cuidado cuando doble los tubos de 

cobre–tubos torcidos anularán la garantía.

Conexiones par alas Líneas de Suministro

A.

 

Ouvrez les robinets d

arrivée d

eau chaude et d

eau froide à fond et 

laissez 

l’

eau s

écouler une minute pour évacuer les corps étrangers 

qui pourraient abîmer les composants internes. 

B.

 

Raccordez le robinet aux conduites 

d’eau

. Utilisez des raccords  

1/2 po IPS (1), ou des écrous de raccordement (3) avec 

des tubes-raccords 3/8 po D.E. à joint hémisphérique (2). Utilisez 

deux clés pour serrer les raccords. Prenez garde de trop serrer.  

Note - Prenez garde de pincer les tubes de cuivre en les cintrant. 

La garantie devient nulle et sans effet si les tubes ont  

été pincés.

Branchement des conduites 

d’arrivée

 

d’eau 

1/2" (12.70mm) IPS

1/2 po (12.70mm) IPS

2

1

3

6

4

5

7

1

2

6

44

5

7

3

1

2

43

B.

86520    Rev. A

2

Summary of Contents for Cassidy 597LF-MPU

Page 1: ...ly hook up Write purchased model number here Escriba aquí el número del modelo comprado Inscrivez le numéro de modèle ici You may need Usted puede necesitar Articles dont vous pouvez avoir besoin S I L I C O N E TEFLON S I L I C O N E TEFLON Pour installer votre robinet Delta facilement vous devez LIRE TOUTES les instructions avant de débuter LIRE TOUS les avertissements ainsi que toutes les instr...

Page 2: ...e de l évier est inégale appliquez du composé d étanchéité à la silicone sous la plaque de base Placez le support métal lique 4 sur le goujon de montage 5 sous l évier Fixez le avec la pièce d espacement 6 au besoin et l écrou de montage 7 Serrez l écrou de montage solidement Installation du robinet A Abra los suministros de agua caliente y fría y deje correr el agua por las tuberías hasta un reci...

Page 3: ... GIRE G Quite la tuerca del pivote 1 Instale la barra horizontal 2 y el tapón 3 como desmontable 4 o fijo 5 Apriete a mano la tuerca del pivote 1 H Una la barra horizontal 1 a la barra chata 2 utilizando el gancho 3 Introduzca la barra de alzar 4 dentro de la barra chata de articulación y apriete el tornillo 5 Conecte el ensamble al desagüe 6 A Enlevez la bonde 1 et la collerette 2 B Serrez l écro...

Page 4: ...nos Atornille otravez el reborde de la rejillay fíjelo Hale la rejilla colador directamente hacia abajo que quede dentro del hoyo del drenaje y fije la tuerca del empaque y la arandela 1 NO GIRE LA REJILLA O EL SELLADO PUEDA NO SELLAR EL DRENAJE LIMPIE EL EXCESO DE SELLADOR Conecte el ensamble al desagüe A B C D Retirezla collerettede la crépine 1 Vissez l écrouavec la rondelle 2 autant ue possibl...

Page 5: ...tal Rod Clip Barra Horizontal y Gancho Tige Horizontale et Agrafe RP6130 Pivot Seat Gasket Asiento de Pivote y Empaque Joint et Siège du Pivot RP72728 RP72708 RP72709 Bonnet Nut Bonete Tapón Chapeau RP72710 RP72711 Handle Kit Juego de herrajes de la Manija Manette en kit Escutcheon Gasket Chapetón y Empaque Boîtier et jointplat Lift Rod Barra de Alzar Tige de Manoeuvre RP46858 RP52657 Wrench Llave...

Page 6: ...arranty on Delta Faucets Replacement parts may be obtained by calling the applicable number below or by writing to In the United States and Mexico In Canada Delta Faucet Company Masco Canada Limited Plumbing Group Product Service Technical Service Centre 55 E 111th Street 350 South Edgeware Road Indianapolis IN 46280 St Thomas Ontario Canada N5P 4L1 1 877 345 BRIZO 2749 1 877 345 BRIZO 2749 custom...

Reviews: