background image

6

65593

Rev. D

2

A.

2

B.

3

1

4

1

A.

B.

A.

B.

A.

B.

Showerhead and Tub Spout Installation

®

FOR SHOWERHEAD INSTALLATION:

Connect top outlet (1) to shower ar

m (2) with proper fitting

s. To prevent 

damage to finish on sh

ower arm, insert wall end of shower arm into 

show

er flange (3) be

fore scre

wing a

rm into riser connection. Thread 

showerhead (4) onto shower arm. Apply T

eflon   tape to pipe threads on 

both end

s. Do not over

tighten sh

owerhead.   

®

FOR TUB SPOUT INSTALLATION:

Refer to the installation instructions supplied with your spout. Do not 

connect deck mount spouts to in-wall valves. Do not use hand showers 

connected in lieu of a tub spout to a tub/sh

ower valve. Do not use PEX 

tubing 

f

or tub spout dro

p. 

Iron Pipe Installation

Install threaded pipe nipple (1) to e

xtend past finished 

wall. Apply T

eflon   

tape to threads on pipe nipple and scre

w on tub spout.     

 

Instalación de la Cabeza de la Regadera y el Surtidor de la Bañera

PARA LAS INSTALACIONES DE LAS CABEZAS DE REGADERA: 

Conecte la toma de salida de agua supe

r

ior (1) al b

raz

o de la regade

ra 

(2) con los accesorios apropiados. Para prev

enir daño al acabado del 

b

raz

o de la regade

ra, introduzca  el extremo que va hacia la pared del 

b

raz

o de la regade

r

a dentro del reborde (3) antes de ato

r

nillar el b

razo 

en la cone

xión de la tube

ría vertical. Aplique cinta T

eflon   a los 

enrosques de la tube

ría. No apr

iete demasiado la cabeza de la regade

ra.    

  

®

®

PARA LA INSTALACIÓN DEL SURTIDOR DE LA BAÑERA:

Refié

rase a las instrucciones para la instalación suministradas con su 

surtidor. No conecte los surtidores para las instalaciones en las 

superficies ho

rizontales en las válvulas dentro de las paredes. No use 

las regade

ras de mano en vez de un sur

tidor de bañe

ra conectado a una 

v

álvula de bañe

r

a/regade

ra. No use la tu

b

ería PEX como t

ub

ería entre la 

válvula y el surtidor de la

 b

añera.

Instalación de la tubería de Hierro

IInstale una entrerrosca de tubo enroscado de 1/2

” (13 mm) (1) para 

e

xtenderse por delante de la pared acabada

. Aplique cinta T

eflon   a las 

roscas en la entrerrosca de tubo y ato

rnille el sur

tidor de la bañe

ra.    

Installation de la pomme de douche et du bec de baignoire

INSTALLATION DE LA POMME DE DOUCHE : 

Raccordez la sor

tie supé

rieure (1) au tuyau d’alimentation de la pomme 

de douche (2) à l’aide des raccords appropr

s. Pour 

éviter d’abîmer le 

fini du tu

yau de la pomme de douche

, introduisez le côté « 

mur » de 

celui-ci dans la collerette (3) avant de le visser dans le raccord du tuyau 

vertical. Appliquez du r

uban de

 T

éflon   sur les filet

s. Vissez la pomme de 

douche (4) sur le tuyau. Appliquez du r

uban de

 T

éflon   sur les filet

s. 

Prenez garde de serrer la pomme de douche 

excessivement.

 

®

®

®

INSTALLATION DU BEC DE BAIGNOIRE :

Consultez les instructions d’installation fournies avec le 

b

ec. Ne raccordez 

pas à une soupape murale à un 

b

ec conçu pour être mont

é

 sur une

 plag

e. 

Ne raccordez pas une douche à main à la sortie d’un ro

b

inet de 

b

a

ig

noire-douche pr

é

vue pour un

 b

ec de 

b

ai

g

noire. 

N’utilisez pas de tu

b

PEX pour raccorder le 

b

ec.

 

Installation à l’aide d’un tuyau de fer

Installez le manchon fileté (1) 1/2 po (13 mm) de manière que sa saillie 

par rapport à la surf

ace finie du 

mur. Appliquez du r

uban de

 T

éflon   sur 

les filets du manchon et fi

x

ez celui-ci au bec de baignoire en vissant. 

 

Summary of Contents for BT13210

Page 1: ...adherir ésta en la parte posterior de la puerta del mueble del closet y en la etiqueta de advertencia en el calentador de agua Deje esta hoja de instrucciones para referencia del dueño consumidor ADVERTENCIA Esta válvula de presión balanceada para bañeras está diseñada para disminuir los efectos de los cambios de temperatura en el agua de salida debido a cambios de presión en el agua de admisión c...

Page 2: ...erial y o fabricación bajo instalación normal uso y servicio Piezas de repuesto pueden ser obtenidas llamando al 1 800 345 DELTA en los Estados Unidos y Canada o escribiendo a En los Estados Unidos En Canada Delta Faucet Company Masco Canada Product Service Technical Service Centre 55 E 111th Street 420 Burbrook Place Indianapolis IN 46280 London ON N6A 4L6 Esta garantía es extensiva en lo que cub...

Page 3: ... Lever Handle w Set Screw Palanca con Tornillo de Ajuste Manette avec vis de calage RP5417 Screws Tornillos Vis RP44809 Showerhead Cabeza de Regadera Pomme de douche RP4993 Seats Springs Asientos y Resortes Sièges et Ressorts RP46074 Cartridge Assembly Ensamble del Casquete Cartouche RP14414 O Rings Anillos O Joints Toriques RP61357 Tub Spout Diverter Tubo de Salida para Bañera Desviador Bec de ba...

Page 4: ... equilibrio de presión requerá inspecciones periódico La frequencía de los inspecciones depende en el tamaño de contaminamientos en la agua Para inspectar el cartucho quite el cartucho sigue los pasos apuntado en nota 1 arriba Dele vuelta al válvula hasta el posición completamente mixto y sacude el cartucho riguroso Si hay traqueteo funciona el unidad y se puede reinstalar siguendo nota 1 de arrib...

Page 5: ...uche Dans le cas d une installation dos à dos ou inversée eau chaude à droite et eau froide à gauche introduisez la cartouche de sorte que la mention hot side se trouve du côté droit S il ne s agit pas d une installation dos à dos ou inversée sautez la présente étape et passez à l étape 1C Faites glisser l écrou à portée sphérique 1 sur la cartouche et vissez le sur le corps Serrez à la main ferme...

Page 6: ...onecte los surtidores para las instalaciones en las superficies horizontales en las válvulas dentro de las paredes No use las regaderas de mano en vez de un surtidor de bañera conectado a una válvula de bañera regadera No use la tubería PEX como tubería entre la válvula y el surtidor de la bañera Instalación de la tubería de Hierro IInstale una entrerrosca de tubo enroscado de 1 2 13 mm 1 para exte...

Page 7: ...mperatura del agua fría es más fría que durante el verano resultando en temperatu ras variadas en el agua de salida Una temperatura de agua para un baño o ducha confortable típicamente es entre 90 F 110 F Deje que el agua corra de manera que el agua fría esté lo más fría posible y la caliente esté lo más caliente posible Coloque la manija en la espiga y gire la manija en dirección contraria a las ...

Page 8: ...e demasiado los tornillos de la roseta Instale la manija en la espiga usando una llave Allen para fijar el tornillo de ajuste Si su modelo requiere un separador 1 insértelo en la manga 2 y empújelo hacia el frente Deslice la manga sobre el cartucho el cuerpo de la pieza y el aro O Faites glisser le joint torique 1 sur la cartouche et l écrou à portée sphérique 2 Le joint sert de pièce d espacement ...

Reviews: