Delta BB86680CR Assembly Instructions Manual Download Page 2

2

2008+A1:2011

ES COMÚN QUE A LOS NIÑOS LES GUSTE JUGAR, BRINCAR, 

SALTAR Y SUBIRSE A LAS CAMAS, POR ESO LA CAMA 

PARA NIÑO NO DEBE SER COLOCADA DEMASIADO CERCA 

A OTROS MUEBLES O VENTANAS, CORDONES DE 

PERSIANAS Y CORTINAS O CUALQUIER OTRO TIPO DE 

CUERDA O CORDÓN Y DEBE SER COLOCADO O MUY 

PEGADO A LA PARED O CON UNA SEPARACIÓN DE 300mm 

ENTRE LA PARED Y EL LADO DE LA CAMA.

 

LES ENFANTS SONT SUSCEPTIBLES DE JOUER, REBONDIR, 

SAUTER, ET GRIMPER SUR LES LITS,  DONC UN LIT POUR ENFANT 

NE DEVRAIT PAS ÊTRE PLACÉ TROP PRÈS D’UN AUTRE MEUBLE 

OU D’UNE FENÊTRE, AINSI QU’À PORTÉE DES CORDES  D’UN 

STORE, D’UN RIDEAU, OU AUTRES FICELLES OU CORDES. IL 

DEVRAIT ÊTRE PLACÉ SOIT CONTRE UN MUR SOIT EN LAISSANT 

UNE DISTANCE DE 300MM ENTRE LE MUR ET LE COTÉ DU LIT

 

2008+A1:2011

 

.

;

S

WICHTIG! AUFBEWAHREN FÜR ZUKÜNFTIGE AUSKÜNFTE

IMPORTANTE! MANTENHA PARA FUTURAS REFERÊNCIAS

WARNUNG

DAS BETT NICHT IN DER NÄHE EINER WÄRMEQUELLE, 

VOR FENSTERN ODER ANDEREN MÖBELN PLATZIEREN. 

VERWENDEN SIE DAS BETT NICHT, WENN TEILE FEHLEN 

ODER BESCHÄDIGT SIND.

ALLE MONTAGEZUBEHÖRE SOLLTEN IMMER RICHTIG 

ANGEZOGEN UND REGELMÄSSIG ÜBERPRÜFT WERDEN

NÃO COLOQUE CAMA DA CRIANÇA PERTO DE FONTES 

DE CALOR, JANELAS, E OUTROS MÓVEIS .

NÃO USE A CAMA DA CRIANÇA SE ALGUMA PARTE 

ESTIVER QUEBRADA, RASGADA OU EM FALTA .

TODOS OS ACESSÓRIOS DE MONTAGEM SEMPRE 

DEVEM SER DEVIDAMENTE APERTADOS E VERIFICADOS 

PERIODICAMENTE.

ES IST MÖGLICH, DASS KINDER AUF DEM BETT 

SPIELEN, HÜPFEN ODER KLETTERN, DAHER SOLLTE 

DAS BETT NICHT DICHT ZU AN DER WAND STEHEN 

ODER EINE LÜCKE VON 300 MM ZWISCHEN DIE 

WAND UND DEM BETT SEIN. 

É PROVAVEL QUE AS CRIANÇAS IRÃO BRINCAR, 

PULAR, E SALTAR NAS CAMAS, PORTANTO A CAMA 

DA CRIANÇA DEVE SER COLOCADA BEM ENCOSTADA 

NA PAREDE OU EM UMA DISTÂNCIA DE 300MM ENTRE 

A PAREDE E O LADO DA CAMA.

 

DAS BETT ENTSPRICHT DER NORM BS8509 :2008+A1:2011

ESTA CAMA DE CRIANÇA RESPEITA DETERMINAÇÕES DE 

BS8509:20082 +A1:2011

ATENÇĀO

Summary of Contents for BB86680CR

Page 1: ...a todas as instru es antes da montagem e uso MANTENHA AS INSTRU ES PARA SEU USO FUTURO MONTAGEM POR ADULTO FAZ SE NECESSARIA Devido presen a de pequenas pe as durante a montagem manter fora do alcance...

Page 2: ...EFER NCIAS WARNUNG DAS BETT NICHT IN DER N HE EINER W RMEQUELLE VOR FENSTERN ODER ANDEREN M BELN PLATZIEREN VERWENDEN SIE DAS BETT NICHT WENN TEILE FEHLEN ODER BESCH DIGT SIND ALLE MONTAGEZUBEH RE SOL...

Page 3: ...R ENFANT PEUT TRE DEMONT POUR TRE RANG OU TRANSPORT ADDITIONAL OR REPLACEMENT PARTS ARE OBTAINABLE FROM MANUFACTURER OR DISTRIBUTOR P ERSATZ ODER ERG NZUNGSTEILE SIND BEIM HERSTELLER ODER VERTREIBER E...

Page 4: ...RRA MACHO X 2 E METALLR HRE X 2 E BARRA MACHO x 2 G CROSSBAR X 3 G BARRE TRANSVERSALE X 3 G LARGUERO X 3 G QUERSTANGE X 3 G BARRA TRANSVERSAL x 3 N CROSSBAR X 2 N BARRE TRANSVERSALE X 2 N LARGUERO X 2...

Page 5: ...ntro de los agujeros en el extremo de la pieza E Schieben Sie die Teile G N durch die Stoffmatratzenschlaufe und durch die L cher am Ende vom Teil E ein Introduza as partes G N atrav s do t nel de tec...

Page 6: ...ide bar F through the fabric tunnel and connect to male bar E Rotate bar F inward until G and F are joined Glissez la barre F travers le tunnel en toile et connectez la la barre m le E Faites pivoter...

Page 7: ...de la patas Inserte el perno W y la tuerca Y en los agujeros pre perforados del bastidor Mit Warnhinweis nach oben stellen Sie sicher dass die flachen Enden des Rahmes auf der Innenseite der F sse sin...

Page 8: ...como se muestra Bitte bringen Sie alle Aufkleber wie abgebildet vor der Montage des Bettes an Antes de montar a cama aplique os adesivos como mostrado Slide the footboard A to short leg L aligning the...

Page 9: ...para conectar las piezas Repita en el otro lado Verwenden Sie die Schrauben V um die Teile miteinander zu verbinden Dasselbe auf der anderen Seite Utilize o parafuso V para conectar as partes Repita...

Page 10: ...4 Snap safety rail crescent facing out onto the long leg H Fixez la barre de s curit forme de demi lune face l ext rieur au long pied H Fije la barandilla con la parte curva hacia afuera en la pata la...

Page 11: ...Y x2 Align holes in safety rail and center leg Attach with bolt W and lock nut Y MAKE SURE ALL BOLTS ARE SECURELY TIGHTENED Alignez les orifices de la barre de s curit et du pied central Fixez les en...

Reviews: