background image

65589  Rev. E

2

For Center Mount Style (Steps 4-6) 

Using a wrench, remove base ring (2), and escutcheon (1).

4.

For Deck Mount Style (Steps 1-3) 
Shut off water supplies. 

Remove old faucet. Insert bolts (1) into 

baseplate (2). Slide the bolts to sides of baseplate until they lock under 
tabs (3). Place baseplate on deck with “front” (4) facing the sink. 

Option: If sink is uneven, use silicone under the baseplate (2).

Install locknuts (1) onto threaded shanks (2) and hand-tighten. No 
wrench is required.

3.

Set new faucet into place over baseplate. Push faucet as far back on sink 
as possible. Secure with washer (1) & threaded bracket (2). Hand tighten 
bracket (2) onto shank (3).  Lock bracket into position by 
tightening screws (4). 

2.

1.

Para Estilo de Montura en un Agujero Central (Pasos 4-6) 

Usando una llave de tuercas, quite, el anillo de la chapa base (2), y elchapetón (1).

4.

Atornille las contratuercas (1) sobre las espigas roscadas (2) y apriételas a 
mano. No se requiere llave de tuerca.

3.

Coloque la llave de agua sobre la chapa de base. Empuje la llave de agua lo 
más que pueda hacia atrás. Fije las válvulas extremas con las arandelas (1) y 
los soportes enroscados (2). Aprietea mano los soportes (2) en la espiga (3). 
Entrabe los soportes en su posición (4) apretando los tornillos.

2.

Para el Estilo de Instalación en Bordes(Pasos 1-3) 
Cierre los suministros de agua. 

Quite la llave de agua vieja. Introduzca 

los pernos (1) en la chapa de base (2). Deslice los pernos hacia los lados 
de la chapa de base hasta que queden fijos por debajo de las lengüetas (3). 
Coloque la chapa de base en el borde con el frente (4) hacia el fregadero. 

Opción: Si el lavamanos está desnivelado, utilice silicóndebajo del 
base (2). 

1.

Montage avec la rosace (Étapes 4-6)

4.

Puis montez les écrous freinés (1) sur les tiges filetées (2) et serrez-les 
à la main. Vous n’avez pas besoin d’une clé.

3.

Placez le nouveau robinet sur la plaque de base. Poussez le robinet vers 
l’arrière de l’évier autant que possible. Fixez les soupapes avec les rondelles (1) 
et les fixations filetées (2).Vissez les fixations (2) à la main sur l’entrée d’eau (3). 
Bloquez les fixations en place en serrant les vis (4). 

À l’aide d’une clé, enlevez, l’anneau inférieur (2) et la rosace (1).

2.

Montage avec la plaque de finition (Étapes 1-3) 
Interrompez l’arrivée d’eau chaude et d’eau froide. 

Enlevez le vieux 

robinet. Introduisez les boulons (1) dans la plaque de base (2). Faites 
glisser les boulons vers les côtés de la plaque de base jusqu’à ce qu’ils 
se bloquent sous les pattes (3). Placez la plaque de base sur la plage de 
manière que son bord "avant" (4) se trouve face à l’évier. 

Option: Si la surface dulavabo est inégale, appliquez du composé à 
la silicone sous le base (2).

1.

1

2

3

4

1

2

4

3

2

1

3

4

2

1

2

4

1

1

2

2

Summary of Contents for B4310LF-SS

Page 1: ...pletely before beginning To READ ALL warnings care and maintenance information To purchase the correct water supply hook up You may need Usted puede necesitar Articles dont vous pouvez avoir besoin S I L I C O N E Pour installer votre robinet Delta facilement vous devez LIRE TOUTES les instructions avant de débuter LIRE TOUS les avertissements ainsi que toutes les instructions de nettoyage et d en...

Page 2: ...l Estilo de Instalación en Bordes Pasos 1 3 Cierre los suministros de agua Quite la llave de agua vieja Introduzca los pernos 1 en la chapa de base 2 Deslice los pernos hacia los lados de la chapa de base hasta que queden fijos por debajo de las lengüetas 3 Coloque la chapa de base en el borde con el frente 4 hacia el fregadero Opción Si el lavamanos está desnivelado utilice silicóndebajo del base...

Page 3: ...o del empaque 1 Fije las válvulas extremas con las arandelas 2 y los soportes enroscados 3 Apriete a mano los soportes 3 en la espiga 4 Entrabe los soportes en su posición 5 apretando los tornillos 6 RACCORDEZ L APPAREIL À LA TUYAUTERIE RACCORDS NON FOURNIS MISE EN GARDE N enlevez pas le clapet anti retour pendant l installation Vous pouvez utiliser l un ou l autre des modes de branchement suivant...

Page 4: ...om under handle Remove Handle and tighten Adjusting Ring 1 If leak persists Replace Cam Packing 2 and Ball Assembly 3 If faucet leaks from spout Replace Seats Springs 4 If faucet leaks from quick connect connection Replace O Ring 5 If faucet exhibits very low flow A Remove and clean Aerator 6 or B Clean Seats and Springs 4 of any debris Mantenimiento CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA Cuando reemplace...

Page 5: ...w protection system that has been tested to be in compliance with ASME A112 18 3 and ASME A112 18 1 CSA B125 1 It incorporates two certified check valves in series which operate independently and are integral non serviceable parts of the spray assembly Sistema de protección contra el contraflujo Su llave de agua tipo deslizable Delta tiene un sistema de protección contra el contraflujo incorporado...

Page 6: ...riting to In the United States and Mexico In Canada Delta Faucet Company Masco Canada Limited Plumbing Group Product Service Technical Service Centre 55 E 111th Street 350 South Edgeware Road Indianapolis IN 46280 St Thomas Ontario Canada N5P 4L1 1 800 345 DELTA 3358 1 800 345 DELTA 3358 customerservice deltafaucet com customerservice mascocanada com Proof of purchase original sales receipt from t...

Reviews: